Тайна Долины стонов (Тайна стонущей пещеры) - Уильям Арден 8 стр.


Туннель, по которому он шел, вывел в нее напрямую. Мальчик стоял посреди пещеры, не зная, что делать дальше, потому что и из нее в разных направлениях шли многочисленные узкие проходы. Он как раз решил вернуться в первую пещеру и дождаться остальных, когда раздался крик Пита. Не мешкая ни секунды, Боб бегом устремился к выходу из туннеля.

В это же самое время ко входу в туннель Пита спешил Юпитер. Внезапно из темноты что-то стремительно бросилось ему наперерез. Прежде чем он смог сообразить, что происходит, Первый Сыщик оказался распростертым на каменном полу пещеры и на него обрушился удар когтей какого-то огромного зверя…

— На помощь! — завопил испуганный голос. Голос орал прямо в ухо Юпитера. Это был Боб!

— Боб, это же я! — закричал Юпитер. Руки, вцепившиеся в Юпитера, разжались; мальчики осветили друг друга фонариками.

— Ну и ну, а я уж думал, мне конец, — произнес наконец Боб.

— Я чувствовал себя не лучше, — признался Юпитер. — Паника как типичная реакция на крик Пита…

— Пит! — закричал Боб.

— Вперед! — приказал Юпитер.

Мальчики ринулись в коридор, по которому ушел Пит. Этот туннель оказался длиннее других. Они пробежали порядочное расстояние, прежде чем увидели впереди себя свет. Это был фонарь Пита.

— Я здесь! — позвал их Пит.

Боб и Юпитер неожиданно выбежали из коридора и оказались под сводами новой обширной пещеры. Посреди нее стоял Пит, освещая светом фонаря стену слева от себя. Он был очень бледен.

— Тут что-то было… вот здесь! — невнятно бормотал Пит. — Я что-то такое видел. Черное и блестящее!

Боб и Юпитер посветили на стену, однако абсолютно ничего не увидели.

— Но я точно что-то такое видел, — упрямо повторял Пит. — Когда я вышел из туннеля, раздался шум. Я посветил туда и увидел… это самое! Вон там, у стены. Оно было огромное-преогромное! Я даже уронил фонарь, а пока искал его в темноте, оно исчезло.

Боб выслушал его скептически.

— Наверное, это тебе со страху что-то почудилось. Нам не нужно было разделяться.

Юпитер между тем подошел поближе к стене, на которой Пит узрел свое черное и блестящее Нечто, и осторожно опустился перед ней на колени.

— Похоже, дело не только в испуге, Боб, — произнес Первый Сыщик. — Взгляните-ка сюда…

Пит и Боб подбежали к Юпитеру. На каменном полу были отчетливо видны два больших темных пятна. Огромные овальные следы ног, отражавшие свет фонаря.

— Что… — Голос Боба прервался. — Что это такое, Юп?

— Влага, — ответил Юпитер. — Предположительно вода, но вполне возможно, и что-нибудь другое.

— Ух… — Пита аж передернуло.

В свете фонаря Юпитер тщательно осмотрел пол. Однако больше следов не обнаружилось. Стены и потолок также были совершенно сухими.

— Здесь больше нигде нет влаги, — произнес он. — Пит прав. Здесь что-то стояло. Что-то, оставившее мокрые следы.

— Такие здоровенные следы? Они ведь чуть ли не в метр длиной, — засомневался Боб.

— Как минимум, — серьезно подтвердил Юпитер. — Большие, мокрые и блестящие. Следы какого-то…

— Чудовища! — договорил за Юпитера Пит.

— Древнего Чудовища'.. — воскликнул Боб.

Мальчики в страхе посмотрели друг на друга. Они не верили в это непонятное существо, однако что еще могло оставить такие огромные мокрые следы?

Внезапно на них упал конус яркого света, и ребята, подобно вспугнутым зверькам, застыли от неожиданности и ужаса у каменной стены. Из-за источника слепящего света до них донесся грубый резкий голос:

— Что здесь происходит?

К мальчикам медленно приблизилась плохо различимая в темноте фигура — сгорбленная, с белой спутанной бородой и огромным ружьем в руках.

ОПАСНЫЙ ПУТЬ

Старик указал на темные коридоры, берущие начало в пещере.

— Эти ходы уходят далеко вглубь, — произнес он высоким дрожащим голосом.

 — Вам, детвора, здесь ничего не стоит заблудиться.

Глаза старика с красными воспаленными веками злобно сверкнули.

— Здесь нужно быть осторожненьким, — проскрежетал он. — Я-то тут все наизусть знаю, да уж. Как-никак семьдесят лет уж тут обретаюсь, а скальп свой сохранил. Да уж! Здесь нужно держать ухо востро, это самое что ни на есть важное. Нужно знать все в округе и не быть трусом.

— Скальп? — Пит вытаращил глаза. — Вы сражались с индейцами? Здесь?

Старик поднял свое старинное ружье.

— Индейцы! Об индейцах я могу вам много чего порассказать. Я всю жизнь прожил среди индейцев. Хорошие ребята, но враги — не дай Бог! Да уж. Два раза чуть было не лишился своего скальпа. Индейцы здесь двух племен — юта и апачи. Такие хитрецы эти апачи… Но меня одолеть не смогли!

— Я полагаю, что индейцев здесь теперь больше нет, сэр] — вежливо обратился к нему Юпитер, — и опасности заблудиться тоже.

Старик пристально оглядел всех ребят по очереди. Казалось, он рассмотрел их только сейчас.

— Теперь? — повторил он. — Конечно, теперь здесь больше нет индейцев. Вы что, пареньки, не в своем уме? Похоже на то — иначе чего бы вам тут по пещере шастать? Вы же тут, небось, ничего не знаете, а?

Теперь его голос звучал тише и увереннее, а взгляд не был уже таким безумным, как раньше.

Боб ответил первым.

— Нет, сэр, мы приехали из Роки-Бич.

— В настоящее время мы проживаем на ранчо Мендосы у Дэлтонов, — объяснил Юпитер. — Мистер…

— Бен Джексон. Можете звать меня просто Старым Беном, — отрекомендовался старик. — У Дэлтонов, ага. Хорошие люди, да уж. Я тут как раз проходил мимо этой пещеры, и мне послышалось, будто здесь кто-то орет. Небось это был один из вас, а?

— Да, верно, — подтвердил Юпитер, — но мы не заблудились. Мы всегда оставляем знаки и поэтому точно знаем, как возвратиться назад.

— Вы помечаете тропу, как настоящие следопыты, так? Ну, молодцы, ну, хитрецы. Что ж, ребятки, вы и в старые времена тут не пропали бы. А чего вам здесь в пещере понадобилось?

— Мы хотим выяснить, откуда берется этот вой, — объяснил Боб.

— Правда, он прекратился, как только мы забрались внутрь, — добавил Пит.

Неожиданно Старый Бен прямо у них на глазах как бы сложился пополам. Его взгляд потускнел, старик снова смотрел недоверчиво. Эта перемена произошла так неожиданно и стремительно, что ребятам в первый момент показалось, что перед ним стоит совершенно другой человек.

— Вой, говорите? — Голос Бена опять стал пронзительным и каркающим. — Люди говорят, что это Эль Дьябло вернулся. Только меня им не убедить. Я говорю, это Чудовище, да, такой мой ответ. Чудовище поселилось в пещере в древние времена, задолго до того, как сюда пришли белые, — продолжал он. — Время для него вообще ничего не значит. А вы, пареньки, сматывайтесь отсюда, пока вас Чудовище не попутало. И Джессу Дэлтону лучше сюда не лезть. И шерифу, и всем остальным. Иначе Чудовище их всех на тот свет отправит!

Каркающий, скрежещущий голос старика гулко разносился по наполненной темными тенями пещере. Бобу и Питеру стало не по себе; они выжидательно посмотрели на Юпитера, напряженно следившего за старым Беном.

— Вы его когда-нибудь видели, мистер Джексон? — спросил Юпитер. — Я имею в виду, это существо? Вы видели его здесь в пещере?

— Видал ли я его? — В горле у старика заклокотало. — Да уж видал, будьте уверены. Не раз я его тут видал.

Старик внимательно посмотрел по сторонам, и вновь с ним произошло удивительное превращение. Его сгорбленное тело распрямилось, глаза снова смотрели осмысленно, голос зазвучал тише и спокойнее.

— Так, а теперь давайте, все трое, со мной отсюда. Довольно вам тут шляться по подземелью, а? Юпитер согласно кивнул.

Назад Дальше