- А пока дождёмся удобного случая и угоним дирижабль, - размечтался шпион Дырка. - Станем настоящими, воздушными пиратами. Будем грабить самолёты, вертолёты, воздушные шары и другие дирижабли.
- Тише, а то эти мерзавчики услышат тебя, - с опаской оборачиваясь, прохрипел рыжебородый пират.
Но отважным путешественникам было не до пиратов. Карандаш и Самоделкин стояли на другом конце дирижабля и с интересом слушали профессора Пыхтелкина. Вот послушайте, что он им рассказывал.
- Наука о насекомых называется - энтомология, - рассказывал географ. - Давным-давно, ещё в древней Греции, учёные изучали букашек-таракашек. Древние учёные наблюдали за насекомыми, как они живут, чем питаются.
- Как это наблюдали? - не понял шпион Дырка. - Насекомые же маленькие.
- Ну и что, что маленькие, - усмехнулся Карандаш. - Бывает что и от маленьких насекомых у людей много хлопот, - предупредил художник.
- Помните, когда мы путешествовали по Африке, на нас напали маленькие прожорливые муравьи, - напомнил Самоделкин.
- Ещё бы! - поёжился Самоделкин, - эти гады нас чуть не съели!
- Я тоже одно время выслеживал жуков-короедов и гусениц, - встрял в разговор шпион Дырка. - У меня работа такая была. Я у одного садовника работал. Целыми днями ползал по грядкам и мокрой траве, - вспоминал худой пират. - Однажды какая-то мерзкая букашка меня за нос укусила, и с тех пор я этих козявок, страх как не люблю, - поёжился шпион Дырка.
- А помните, как нас папуасы жареными пауками угощали, - напомнил пират Буль-Буль. - Очень было вкусненько.
- Да уж, в некоторых странах жареных насекомых часто на ужин подают, - поморщился шпион Дырка.
- Ой, что это такое? - вставая, огляделся по сторонам Самоделкин.
Пока воздухоплаватели болтали, в небе произошло что-то странное и необычное. Голубое, чистое небо над дирижаблем вдруг почернело, и яркое солнышко, минуту назад ещё светившее над макушками путешественников, вдруг резко почернело и тут же стало темно, как ночью.
- Мамочки, что, что это такое? - заметался, как сумасшедший по корзине, шпион Дырка.
- Вот тебе раз! - аж сел от удивления на пол Семён Семёнович. - Так ведь это же - саранча.
- И что это за зверь такой? - спросил Дырка.
- Это не зверь, это насекомое, - сказал Самоделкин. - Они летают огромными стаями. Их миллионы, вот потому за ними и солнышка не видно.
А саранча, тем временем, заметив дирижабль, устремилась к летательному аппарату. Тысячи и тысячи насекомых облепили воздушное судно со всех сторон. Огромная жужжащая стая саранчи пристроилась на поверхности дирижабля, чтобы немного передохнуть от полёта над океаном. Воздушное судно стало медленно опускаться к морской воде. Такую огромную тяжесть не мог выдержать даже большой дирижабль.
Вот это да! - воскликнул Карандаш и моментально нарисовал на дне корзины два небольших сачка для ловли бабочек. Один сачок он взял сам, а другой сунул в руки Самоделкину.
- Хватай их! Лови их! - прыгая и размахивая сачком, кричал волшебный художник.
- Всю саранчу мы всё равно поймать не сможем, - покачал головой профессор Пыхтелкин. - Погляди, их же миллионы.
- А мне всех ловить и не нужно, - хитро подмигнул Карандаш.
- Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, - метался по корзине шпион Дырка и скулил как побитая собака. - Что же делать, что же делать. Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!
- Не хнычь! - резко оборвал его пират Буль-Буль. - Сейчас они улетят, - усмехнулся в рыжую бороду капитан Буль-Буль и достал из кармана старинную курительную трубку.
Всего лишь через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком.
Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Тот час над головой вновь засверкало солнце и чистое голубое небо.
- Вот же паразиты, - помахал кулачком, вслед улетающим насекомым, Дырка. - Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.
- Ну вот, а говорят, что курить вредно, - усмехнулся Самоделкин. - Теперь получается, что табачный дым спас нас от верной гибели.
- Молодец! - похвалил Буль-Буля волшебный художник. - Если бы не твоя капитанская трубка нам бы не справиться с саранчой.
- Настоящие разбойники не боятся каких-то там летающих букашек! - гордо заявил пират Буль-Буль.
- Карандаш, а я так и не понял, зачем же ты ловил саранчу сачком? - спросил у друга географ.
- Сейчас вы всё поймёте, - хитро улыбнулся Карандаш и с этими словами нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей. Путешественники с любопытством смотрели на волшебного художника. А Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую захватил с собой мастер Самоделкин. Прошло несколько минут и, перед удивлёнными воздухоплавателями, волшебный художник положил тарелки с жареной саранчой.
- Это чего? - подозрительно нюхая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.
- Это любимое блюдо австралийских аборигенов, - смеясь, напомнил Карандаш. - Жареная саранча! Очень вкусно!
- И, правда, вкусно, - первым взяв свою тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. - Я знаю, что некоторые аборигены очень любят есть разных насекомых, - рассказал географ. - Например, папуасы едят улиток, червей и даже пауков. Говорят - очень вкусно.
- Да, я тоже об этом читал, - уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. - Эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.
- Я не буду есть ваших дурацких насекомых, - скривившись, затараторил шпион Дырка. - Вдруг они у меня в животе ползать будут?
- Вот бестолковый, - засмеялся железный человечек. - Как же они там смогут ползать, ведь они уже жареные?
- Я знаю, но от этих ползающих гадов всего можно ожидать, - сверкнул глазами худой пират. - Их хоть вари, хоть на огне жарь - всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, мерзкие твари! - поёжился шпион Дырка.
- Смотрите, я вижу какой-то остров! - закричал радостно Дырка.
Перед удивлёнными взорами аэронавтов предстал редкой красоты сказочный остров. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр, и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны.
Всё это увидели наши путешественники на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.
Глава 5
Кровожадные папуасы и другие приятные неожиданности
- БАХ! БАХ! БА-БАХ! - просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.
- Ай! Мамочки родные!!! - диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.
- К-к-кажется стреляют, - дрожащим голосом прошептал Дырка.
Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы папуасов. Самоделкин приказал лечь всем на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.
- Вж-жик! Вж-жик! - две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они большого вреда не нанесли, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного капитана воздушного судна.
- Что происходит? - подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.
- Осторожно! - предупредил профессор Пыхтелкин. - Стрелы пропитаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека - ему конец.
- Ух, кровожадные паразиты! - возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль.