Дайте усопшему уснуть - Уэстлейк Дональд Эдвин 14 стр.


Разумеется, голова была полна мыслей о муже, о том, как глупо и безвременно он скончался. В одночасье... Это все равно как убийство, совершенное Роком, Судьбой... Как знать, что уготовила нам жизнь за ближайшим поворотом...

– Мерриуэзер, – напомнил ей Энгель. – Вы пришли договориться о погребении.

– Да. А потом увидела, как он лежит там, убитый, и совсем даже не судьбой, а каким‑то человеком... Я на миг сбрендила. – Сбрендила, – повторил Энгель. Судя по молниеносной смене стилей, возрастов и настроений, девица наверняка сбрендила далеко не на миг. – Наверное, так все и было. Я приняла вас за Рок, а бедного мистера Мерриуэзера – за своего мужа, и все смешалось...

– Воистину так.

– Я упала в обморок, вы ведь знаете. А когда пришла в себя, то была уже не я. Убеждена в этом. Мне показалось, что там лежит мой Мюррей. Убиенный... – Она опять провела ладонью по глазам. – Мюррея умертвили, и я видела мысленным взором лицо его лиходея... И это были вы.

– Я просто первым попался вам на глаза.

– Да, это была всего лишь случайность, – по лицу девицы пробежала тень, но потом она тряхнула головой и продолжала:Придя в себя, я отправилась за подмогой, увидела вас и... сказала то, что сказала. – Теперь на ее лице было раскаяние.Извините.

– Это вы и объяснили полицейским? – спросил Энгель.

– Да. Поначалу они рассердились, но потом сказали, что понимают, как это могло случиться.

– Вы разговаривали с помощником инспектора Каллагэном?

– Не лично, только по телефону. Когда я ушла из управления, он еще не добрался туда.

– Прошу прощения, – сказал Энгель, – мне надо позвонить. – Конечно.

Энгель снова набрал номер Ораса Стэмфорда, назвался и спросил:

– Та машина, о которой мы говорили, уже запущена?

– Еще нет.

– Тогда все отменяется.

Стэмфорд ни о чем не спросил. Его оружием была точность, а не осведомленность.

Положив трубку, Энгель вернулся к своей гостье.

– Дела, – извинился он.

– Надо полагать, преступные? – Она окинула его оценивающим взглядом и по‑приятельски улыбнулась. – Мне так трудно думать о вас как о...

Ее речь была прервана пасторальной трелью дверного звонка. Глаза девицы расширились, и она сказала:

– Нельзя, чтобы меня видели здесь.

– Что? Почему?

– Сестры Мюррея! Они и так собираются оспаривать завещание, припомнить прошлое, облить меня грязью, оболгать и опорочить! Уж вам ли не знать, что такое поклеп. Послышалась новая трель, и девица в страхе заметалась по комнате.

– Если меня увидят в доме незнакомого холостяка на другой день после кончины Мюррея...

– Идите и спрячьтесь в спальне. Или в каморке за ней. Она звуконепроницаемая.

– О, благослови вас Господь! Вы так добры, так..

Выпроводив Марго из комнаты, Энгель направился к двери. По пути ему пришло в голову, что это, возможно, Долли, а если так, то могут возникнуть осложнения, о которых лучше не думать. Тем не менее, открывая дверь, он думал именно о них. Пришла не Долли, хотя лучше бы пришла Долли. Любая Долли предпочтительнее, чем помощник инспектора Каллагэн.

Глава 11

– Ну что, простачок, – сказал помощник инспектора Каллагэн, – поговорим?

– Конечно, – ответил Энгель. – Входите.

Но Каллагэн уже вошел, и приглашать его не было нужды.

Закрыв дверь, Энгель отправился следом за полицейским в гостиную.

– Вы знаете, я уже собирался выйти, – сообщил он.

– Входите.

Но Каллагэн уже вошел, и приглашать его не было нужды.

Закрыв дверь, Энгель отправился следом за полицейским в гостиную.

– Вы знаете, я уже собирался выйти, – сообщил он. – Чтобы поехать к вам.

Каллагэн уставился на Энгеля таким рыбьим взглядом, в сравнении с которым взор Ника Ровито казался едва ли не ангельским.

– Да, знаю. Уверен, что так. Потому и приехал, что хотел избавить тебя от хлопот.

– Никаких хлопот, инспектор. Выпьете?

– На службе не пью, – Каллагэн огляделся. – Тут что, комиссионка?

– Мне нравится, – ответил Энгель, и это была чистая правда. Каллагэну недоставало вкуса, но тем не менее его замечание задело хозяина дома.

– Ну‑ну, – сказал полицейский. На нем был все тот же мундир с желтой мощеной дорогой на рукаве. Обычно Каллагэн ходил в гражданском платье, если не считать парадов и похорон. Наверное, он просто слишком спешил и не успел переодеться. Каллагэн вздохнул, снял фуражку и бросил ее на белый диван, где она была уж вовсе не к месту.

– Ладно, давай споем и спляшем.

– Что будем петь?

– Песенку про парня, которого все время с кем‑то путают и который сегодня днем не был ни в одном похоронном бюро. А потом споешь мне про свое алиби и про двух‑трех дружков, с которыми успел сговориться по телефону перед моим приходом. Энгель с огромным удовольствием ответил:

– Если вы имеете в виду свою погоню за мной нынче пополудни, то как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Челюсть Каллагэна отвисла примерно до пупа.

– Так ты это признаешь? Ну, твоя песенка спета.

– Отчего же? Мы еще споем, – возразил Энгель. – Конечно, признаю. И еще я признаю, что понятия не имею, как мне удалось сбежать. Я шмыгнул в проулок, юркнул в калитку и миновал полтора квартала, пока до меня дошло, что погони почему‑то больше нет.

Челюсть Каллагэна снова поползла вверх, и тот самодовольно улыбнулся, очевидно, радуясь намерению Энгеля солгать хоть в чем‑то: это вернуло ему веру в то, что он и впрямь знаток человеческих душ.

– Значит, не ты запер калитку в проулке, да? – спросил он.

– Запер калитку? Чем?

– И не ты завалил дорогу пустыми бочками?

– Бочками? Кажется, я слышал, как сзади что‑то упало, но не оглядывался и ничего не видел.

– Ну разумеется. И грузовик в проулок ты тоже не загонял, я правильно говорю?

– Грузовик? Какой грузовик? Откуда у меня грузовик?

Каллагэн кивнул.

– Я было подумал, что один из нас сошел с ума. Но все в порядке. Ты изъясняешься вполне связно.

– С вами, инспектор, я всегда готов говорить человеческим языком.

– Да? Может, тогда скажешь, почему убегал?

– Потому что вы гнались за мной. Любой побежит, увидев, что его преследует сотня полицейских.

– Только если совесть нечиста.

– Это уже потом начинаешь рассуждать, а когда женщина обвиняет тебя в убийстве мужа, остается только уносить ноги. – А я скажу тебе, в чем дело, – заявил Каллагэн. – Дело в том, что ты не знал, кто эта женщина. Откуда тебе было знать, может, ты недавно убил человека, который был ее мужем? За последнее время ты совершил по меньшей мере одно убийство и выдал себя с головой, когда бросился наутек.

– Тогда почему я не ударился в бега по‑настоящему?

Каллагэн хитровато улыбнулся.

– Можно воспользоваться твоим телефоном? Это помогло бы мне ответить на твой вопрос.

– Пожалуйста.

– Благодарствую, – насмешливо произнес Каллагэн.

Назад Дальше