Дайте усопшему уснуть - Уэстлейк Дональд Эдвин 29 стр.


Он еще раз пробежался по списку, пытаясь отыскать недостающие звенья цепи, и решил начать с Фреда Харвелла.

Он оставил Бобби записку:

«Спасибо за гостеприимство, я хорошо выспался и позавтракал. При первой возможности постараюсь с вами связаться».

Он не стал подписываться – на тот случай, если записка попадет в чужие руки; он не хотел, чтобы у Бобби были неприятности. Оставив записку на кухонном столе, он вышел из квартиры.

На улице стоял желто‑красный грузовик, в кузове была установлена карнавальная карусель; ярко раскрашенные ракеты крутились вокруг столба, в котором был спрятан мотор. Из громкоговорителя на крыше кабины раздавались звуки рок‑нролла. На карусели крутились смеющиеся детишки, и еще больше малышей стояло у грузовика, дожидаясь своей очереди Энгель остановился и, глядя на них, вдруг затосковал по счастливым дням своего детства, прошедшим на Вашингтонских Холмах. Такие грузовики заполняли беднейшие районы Нью‑Йорка весной и летом и были наименее неприятными предвестниками самых жарких месяцев. В этом году Энгель впервые видел такой грузовик, и эта встреча вызвала у него чувство, знакомое сельскому жителю, увидевшему первую малиновку.

Наконец рок‑н‑ролл стих, и репродуктор принялся рассказывать о городских новостях. Детишки в своих крохотных ракетах теперь кружились под последние известия, среди которых было и такое:

«Полиция разыскивает Алоиза Энгеля, убийцу‑гангстера, который прошлой ночью застрелил в Джерси‑Сити.»

И так далее. Приводилось также описание примет «Энгель имеет рост шесть футов один дюйм, телосложение среднее, темно‑каштановые волосы и карие глаза. Возможно, вооружен и опасен».

Безоружный и уж никак не опасный, Энгель зашагал вдоль по улице.

Лишь пройдя полтора квартала, он вспомнил, что его белье так и осталось висеть в ванной Бобби.

Глава 19

Попав в кабинет Фреда Харвелла, вы ни за что не догадались бы, что его хозяин ворочает миллионами, распоряжаясь сотнями подчиненных и обслуживая десятки тысяч клиентов Правда, сделки Харвелла были не из тех, что заключаются в зданиях из стекла и бетона на Пятой авеню Учитывая особенности деятельности Фреда, нельзя было не признать, что мрачное кирпичное здание на Десятой авеню было идеальным помещением для его конторы.

Здание располагалось между Сорок шестой и Сорок пятой улицами. Первый и второй этажи занимала испаноязычная фирма грамзаписи, производившая низкокачественные пластинки с записями оркестров, играющих на флягах из тыкв. На четвертом этаже обосновались контора и склад компании, рассылавшей по почтовым заказам «особое» женское белье, рекламируемое исключительно в магазинах для «накачанных» мужиков. На третьем этаже, между музыкантами и «качками», под вывеской афро‑индийской импортной корпорации скрывались Фред Харвелл и его ребята, торговавшие наркотиками на улицах.

Как только Энгель подошел к зданию, чуть дальше по улице припарковался точно такой же грузовик с каруселью, но, к счастью, из его репродуктора доносилась музыка, а не описание примет Энгеля. Обойдя грузовик, он вошел в дом и, преодолев два мрачных и темных лестничных пролета, оказался в приемной, из которой вели две двери – одна без надписи, а на другой висела табличка «Афро‑индийская импортная корпорация». Основной достопримечательностью здесь был старомодный деревянный пол, меж досок которого зияли широкие забитые грязью щели. Потрескавшаяся и выщербленная штукатурка стен в темно‑зеленых разводах напоминала желудок минотавра изнутри. В воздухе резко пахло отсыревшим картоном.

Энгель толкнул дверь и вошел в маленькую комнату, в которой были деревянный стол, деревянный секретер, подставка для шляп, два запыленных окна без штор, жалюзи и занавесок, дряхлый кожаный диван и секретарша Фреда Харвелла, невзрачная девица по имени Фэнси.

Энгель понятия не имел, знает ли Фэнси о том, что с ним в последнее время произошло, и решил идти напролом, чтобы посмотреть, что из этого получится.

Энгель понятия не имел, знает ли Фэнси о том, что с ним в последнее время произошло, и решил идти напролом, чтобы посмотреть, что из этого получится.

– Привет, Фэнси, – сказал он. – Мне нужен Фред. Она удивилась, что было вполне естественно: Энгель захаживал сюда очень редко.

– Он у себя, – ответила она. – Сказать ему, что вы пришли? – Нет, спасибо, – Энгель махнул рукой, пересек комнату и открыл дверь в противоположной стене.

Фред Харвелл оторвал взгляд от лежавшего на столе кроссворда из вчерашней «Санди‑таймс», над которым он усердно работал.

– Эл? Ради бога, Эл... Энгель захлопнул дверь.

– Ни слова, Фред, – велел он. – Не нервничай.

– Эл, что ты здесь делаешь? Тебя же ищут!

– Я знаю, что меня ищут. Не знаю лишь, кто спустил на меня собак.

Фред прижал руки к груди.

– Эл! Ты подумал, что это... я?

– Вот ты мне и расскажешь.

– Но почему я, Эл? Скажи, почему я? Голова Фреда задергалась.

– Это безумие какое‑то. Я сижу себе, работаю, как обычно, и вдруг входишь ты и утверждаешь, будто я тебе что‑то сделал. Что я сделал? Как? Зачем?

– А я? Сижу себе и работаю, как обычно, а мгновение спустя я уже мертвец, за мной охотятся и организация, и полиция. Фред поднял руки ладонями кверху.

– Эл, так уж получилось, – сказал он. – Лично я всегда считал, что ты слишком умен, чтобы ввязываться в грязную игру, но ты это сделал. – Секундочку, – сказал Энгель.Подожди, секундочку. Это была подставка, Фред. Я не занимался вымогательством.

– Тогда извини. Если ты говоришь правду, извини меня, Эл. Но что я могу поделать? Не могу же я сказать Нику, не могу... Энгель решил забросить крючок и посмотреть, что из этого получится.

– Я только что встречался с человеком по имени Роуз. Фред прищурился.

– Что за Роуз?

– Ты не знаешь, о ком я говорю?

– Какая‑нибудь из девочек Арчи?

– Брось, Фред. Роуз – это парень, и ты его знаешь. Фред несколько раз моргнул, потом на его дрожащих губах появилась слабая улыбка.

– Ах, да, – сказал Фред, откинувшись в кресле и отодвигаясь подальше от Энгеля. – Да, верно, – добавил он.Роуз – это мужчина, я просто забыл.

– Ты что, ублюдок, смеешься надо мной?

– Нет, нет, – ответил Фред. – Нет, Эл, вовсе нет.

– Роуз – это фамилия, ясно тебе, кретин? Типа «Билли Роуз». Уж не хочешь ли сказать, что Билли Роуз – это женщина. Фред помолчал несколько секунд, шевеля мозгами, потом сказал:

– Да. Я понял, о ком ты говоришь. Парень по фамилии Роуз. Это фамилия, а не имя. Эл, все это так странно и необычно, я ничего не понимаю, и ты, может быть, не понимаешь, но откуда ты взял, что... – и он отодвинулся еще дальше.

– Заткнись, Фред! – прикрикнул Энгель.

– Да, – отозвался тот. – Да, хорошо.

Энгель, хмурясь, расхаживал взад‑вперед по комнате и размышлял. Фред здесь ни при чем, это ясно. Он был единственным, кто, по мнению Энгеля, мог подставить его, но этот ублюдок оказался чист. Немыслимо, чтобы Фред лгал и стоял за всем этим.

Минуты две спустя Фред спросил:

– Можно, я кое‑что скажу, Эл?

– Валяй.

– Как только ты уйдешь, мне придется позвонить Нику и сообщить, что ты был здесь. Ты это понимаешь? Энгель кивнул. – Да, понимаю.

– У меня дети и жена. У меня Фэнси У меня кое‑какие обязанности, и я вынужден заботиться о себе – Да, да, да!

– Эл, я хочу, чтобы ты знал, если это важно для тебя.

Назад Дальше