Дело крючка с наживкой - Гарднер Эрл Стенли 10 стр.


- О'кей,- сказал он,- выходите. Сегодня приятный день. Вы с таким же успехом можете подождать на улице. Незачем больше оставлять отпечатки... К телу вы не прикасались?

- Нет.

- Одежду не трогали?

- Нет.

- Где труп?

- В спальне.

- О'кей, проваливайте. Это что, кровь на полу?

- Эта дорожка привела нас сюда,- сказал Мейсон.- Мы заметили следы крови. Они начинаются на улице. Есть и у порога дома.

- О'кей.- Офицер открыл дверь и заглянул в спальню, потом снова закрыл дверь.

- Есть основания полагать, что это Альберт Тидгинс, муж этой женщины. Было бы хорошо, если бы вы пустили ее туда для опознания,- сказал Мейсон.

- Она сможет это сделать, когда сюда приедут наши люди. Я должен сохранить все в неприкосновенности. Выходите все. Если что-нибудь будет нужно, я вас позову.

Мейсон вышел на улицу. Дрейк и миссис Тидгинс вышли следом. Мейсон достал сигареты и предложил миссис Тидгинс и Дрейку. Дрейк отрицательно покачал головой, а миссис Тидгинс закурила. Когда Мейсон подносил ей огонь, они услышали вой сирены.

- Ну вот и полиция,- сказал Мейсон.

Полицейская машина резко затормозила возле них. Из нее посыпались люди. Прибывший ранее офицер что-то сказал им, потом указал на дверь.

- Сюда, ребята,- подошел сержант Голкомб.

- Доброе утро, сержант.

- Как случилось, что вы здесь?

- У меня есть дело к Альберту Тидгинсу,- ответил Мейсон,- и я подумал, что сумею найти его здесь.

- И нашли?

- Думаю, что здесь его труп,- сказал Мейсон.- Очевидно, он здесь со вчерашнего дня. Окна и двери были плотно закрыты, а газовое отопление работает. При этих условиях трудно определить время смерти.

- Вы его увидели, когда приехали сюда... Когда это было?

- Полчаса назад.

- У вас были причины думать, что найдете здесь труп?

- Нет.

- Вы видели его раньше?

- Нет.

- Разговаривали с ним по телефону?

- Я звонил ему вчера.

- В какое время?

- Не помню точно. Скажем, вскоре после одиннадцати.

- Что он сказал?

- У нас была договоренность о встрече, и я хотел перенести ее на другое время.

- Он возражал?

- Нет.

- Какое у вас с ним дело?

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

- Для того чтобы разгадать убийство, мы должны знать мотив. Если мы узнаем о вашем деле, это может навести нас на мотив.

- Нет,- покачал головой Мейсон.

- О'кей,- сказал сержант Голкомб.- Не уходите, пока я вас не отпущу. Это ваша машина?

- Да.

- А это чья?

- Миссис Тидгинс. Миссис Тидгинс, позвольте представить вам сержанта Голкомба.

Сержант даже не приподнял шляпу.

- Кем вы приходитесь Тидгинсу?

- Я его жена.

- Жили с ним?

- Нет, мы разошлись.

- Развелись?

- Нет еще... я не разведена...

- Почему? Она покраснела.

- Я предпочитаю не обсуждать это.

- Вам придется сделать это рано или поздно. Я не хочу вмешиваться в ваши личные дела, но вам не стоит ничего скрывать от полиции. Вы тоже останетесь здесь.

Другие были уже в доме, и сержант Голкомб присоединился к ним. Мейсон выбросил сигарету и каблуком притоптал ее.

- Миссис Тидгинс, ваш муж бывал здесь раньше? - спросил он.

- Один раз.

- Дружеский визит?

- Деловой визит.

- Вы поднимали вопрос об алиментах?

- Нет, это было не важно. Алименты - это мелочь. Я не заботилась об этом.

- Вам нужна была свобода?

- Почему вы это спрашиваете?

- Потому .что я смогу помочь своему клиенту, если вы ответите на мой вопрос. Полиция в любом случае заставит вас ответить.

- Кто ваш клиент? - спросила она.

- Я пока не могу сказать.

- Это Гейлорд?

- Почему вы решили, что это она? Миссис Тидгинс прищурилась.

- Это не ответ на мой вопрос.

- А вы не ответили на мой.

- А вы не ответили на мой.

Мейсон прошелся взад и вперед. Полицейские из машины наблюдали за ними. Мейсон повернулся к миссис Тидгинс.

- Вы очень красивая женщина.

- Спасибо.

- Вы не должны никого обманывать.

- Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

В этот момент открылась дверь, и сержант Голкомб позвал миссис Тидгинс.

Мейсон снова закурил.

- Следите за своими словами,- шепотом сказал он.- И если у вас есть что сказать мне, то лучше сделать это сейчас.

Миссис Тидгинс покачала головой и вошла в дом.

Глава 5

Когда Мейсон подходил к входной двери своего офиса, на пороге его встретила Делла Стрит.- Меня ждут, Делла?

- Миссис Тамп и Бирл Гейлорд.

- Но встреча была назначена на два часа?

- Я знаю, но они чем-то обеспокоены. Говорят, что хотят немедленно видеть вас.

- А я-то думал, что успею сходить с тобой на ленч.

- Я пыталась убедить их, но они не поддаются. Ломают ногти и шепчутся.

- Как выглядит девушка?

- Не то чтобы красавица, но отличная фигура, темные волосы, черные глаза.

- Сейчас я их приму... Мы напали на кое-что, Делла.

- На что именно?

- Альберт Тидгинс убит из револьвера тридцать восьмого калибра. Не самоубийство, поскольку на одежде нет следов пороха и полиция не нашла револьвер. Что самое интересное - полиция не обнаружила его ботинок. Рот измазан губной помадой.

- Когда было обнаружено тело?

- Когда мы приехали туда.

- Значит, вы обнаружили труп?

- Да.

- Пол подозревал, что вы найдете труп?

- Нет. Полиция считает, что мы находим слишком много трупов.

- Что еще, шеф?

- Я познакомился с миссис Тидгинс. Она была у подруги в Рино.

- Какая она?

- Высший класс. Держится как солдатик. Открыто заявила полиции, что не любила мужа, что он делал все, чтобы навредить ей, что она хотела развестись с ним, но он не дал развода. Она не сказала о причине его отказа, но у него явно было что-то против нее.

- Это не сделало ее подозреваемой, шеф? - спросила Делла.

- Да, полиция подозревает ее. Они работают над ее алиби. Голкомб при мне звонил в Рино. Очевидно, она действительно была там. Однако мне в голову пришла другая мысль.

- Какая? Мейсон усмехнулся.

- Мне показалось, что она держит у себя вторую половину банкноты.

- Есть результаты?

- Нет. Во всяком случае, она не могла бы это сделать одна. Она уехала в понедельник днем. Ее друзья говорят, что она прибыла в Рино на рассвете. Полиция Рино подтвердила это. Даже Голкомб поверил... Ну ладно, давай встретимся с миссис Тамп и мисс Гейлорд и посмотрим, как будут развиваться события.

- Очевидно, нет необходимости браться за ее дело, раз Тидгинс мертв?

- Возможно,- ответил Мейсон.- Пока я могу только присматриваться к этим событиям. Суд назначит другого опекуна.

- Миссис Тамп?

- Скорее всего нет. Но это дело опекунского совета. Проверка счетов займет много времени.

- Звать их?

- Да.

Мейсон вошел в кабинет, умылся и выпил воды. Вскоре вошла Делла с миссис Тамп и привлекательной стройной девушкой, которая тут же с любопытством уставилась на Мейсона.

- Это - мистер Мейсон, Бирл,- сказала миссис Тамп.- А это - Бирл Гейлорд.

Мейсон увидел алые губки, ровный ряд белых зубов, черные глаза. Бирл улыбнулась ему.

- Боюсь, что я досаждаю вам, мистер Мейсон,- сказала она,- но когда я сообщила миссис Тамп о нашем разговоре по телефону и что у вас есть какой-то след, мы не могли больше ждать.

- Хорошо,- сказал Мейсон.- Садитесь, пожалуйста.

- Что случилось? - спросила миссис Тамп.- Что вы нашли? Мейсон ждал, пока они рассядутся.

- Альберт Тидгинс мертв,- сказал он.- Мы нашли тело в бунгало, принадлежащем его жене. Мы известили полицию. Он убит выстрелом из пистолета. Оружие не найдено. Правда, в его кармане нашли пистолет, но совсем другого калибра.

Назад Дальше