Дело о длинноногих манекенщицах - Гарднер Эрл Стенли 7 стр.


Мейсон хотел было нажать на клаксон, но что-то в поведении Гарвина насторожило его, и он передумал, продолжая не без любопытства наблюдать за тем, как дальше будут разворачиваться события.

Гарвин открыл входную дверь своим ключом и вошел внутрь. Три-четыре минуты спустя он вышел из дома, сел в машину и с большим трудом выехал со стоянки, так как перед ним кто-то поставил свою машину.

Мейсон два раза просигналил, но Гарвин, поглощенный маневром, не обратил на его сигналы внимания. Едва он отъехал, как к автостоянке подъехала Стефани Фолкнер. Очевидно, она заметила отъезжающего Гарвина, но не подала виду. Не заметив Мейсона, она поставила машину, быстро направилась к дому и собиралась нажать кнопку звонка, когда дверь открылась и показалась полная женщина лет сорока. Увидев Стефани, она вежливо придержала дверь, пропуская ее вперед.

За время наблюдения в дом вошли только Гомер Гарвин и Стефани Фолкнер, а вышла одна полная дама.

Подождав еще несколько минут, Мейсон тронул с места и объехал вокруг квартала. На углу улицы горел один-единственный фонарь. Когда Мейсон снова подъехал к зданию, он увидел, что машина Стефани все еще стоит на прежнем месте.

Адвокат уже в четвертый раз огибал дом, как вдруг заметил женскую фигуру, сбегавшую по служебной лестнице, и поехал медленнее. Женщина бросилась в переулок, выскочила на улицу и, наконец, перешла на быстрый шаг. Мейсон остановился рядом с ней.

— Вас подвезти, мисс Фолкнер?

Вскрикнув, она отпрянула в сторону, но быстро взяла себя в руки.

— Господи, как вы меня напугали!

— Простите, я не хотел. У вас все в порядке?

— Да, конечно.

— Садитесь. Я довезу вас до вашей машины. Итак, поступило предложение?

— Да.

— Сколько?

— Тридцать тысяч. Он сказал, что больше у него нет.

— Наличные?

— Да. Вы давно здесь?

— Нет, не очень.

— А что делали?

— Я был у Кассельмана.

— Вы?

— Ага.

— Мне он ничего не говорил об этом. Вам было сделано предложение?

— Да.

— И сколько?

— Я предпочитаю, чтобы Гомер Гарвин сообщил вам эту цифру. Как адвокат я не вправе разглашать конфиденциальную информацию. Получать — пожалуйста.

— Понимаю.

— Вы приняли его предложение? — спросил Мейсон, переключая машину на низшую передачу.

— Конечно нет. Я уже говорила вам, что не приму его. Я обещала по телефону сообщить свое решение.

— Все прошло нормально?

— Ну конечно.

— Угроз не последовало?

— Разумеется, нет.

— Абсолютно гладко.

— Тогда почему вы не вышли через парадную дверь?

— А где вы были? — резко спросила она.

— С обратной стороны дома.

— Я… Он говорил по телефону, и… ну, меня разобрало любопытство. Я прокралась на кухню. Мне показалось, что разговор будет долгим, но вдруг он повесил трубку, и я попала в ловушку. Он вернулся в гостиную и, конечно, увидел, что меня там нет. Поэтому мне ничего другого не оставалось, как воспользоваться черным ходом. Таким образом, он не узнает, что я подслушивала. Потом я скажу, что устала ждать и ушла.

— С кем же он говорил?

— Не знаю. Разговор был очень короткий, так что я не успела выяснить.

Мейсон внимательно посмотрел на нее.

— У вас были весьма серьезные причины для того, чтобы подслушать этот разговор, не правда ли?

Она повернула голову и ответила:

— Да. Я услышала, как он назвал имя Гарвина, и сперва подумала, что, может быть, это звонит Гомер Гарвин…

— Это был не он?

— Нет, не он.

Очевидно, это была женщина.

— Не знаете, кто именно?

— Увы.

— И не догадываетесь?

— Возможно, звонила молодая жена младшего. Он ведь женился в Чикаго.

— По его тону нельзя было определить, шел деловой разговор или речь велась просто о свидании?

— Нет, нельзя.

— Но вы же что-то слышали?

— Слишком мало, чтобы сделать определенные выводы.

— Ну а тон разговора уловили?

— Да.

— Стало быть, ничего из него не поняли?

— Ничего.

Мейсон задумчиво посмотрел на девушку.

— А вот моя машина, — сказала она. — Я живу в комплексе «Полярная звезда». Вы можете позвонить мне после того, как свяжетесь с мистером Гарвином?

В ее голосе послышались холодные нотки. Она выскочила из машины Мейсона, ловко села за руль своей и, повернув ключ зажигания, включила мотор.

— Может быть, мне не слишком удалось это выразить, но очень благодарна вам, — произнесла она на прощанье и отъехала от тротуара.

Мейсон, ничего не сказав в ответ, поехал к себе в контору.

— Ну как, вы встретились с Кассельманом? — нетерпеливо спросила Делла Стрит, как только адвокат вошел в свой кабинет.

Мейсон кивнул.

— Он очень опасен?

— Я не хотел бы стоять к нему спиной.

— Звонил Гомер Гарвин и сказал, что будет через полчаса. Говорит, что только что вернулся из Лас-Вегаса.

— Когда он звонил, Делла?

— Пять минут назад.

— Пожалуйста, напомни, чтобы я поздравил его с появлением невестки. Не забудешь?

Делла Стрит засмеялась.

— Я поняла по его голосу, что он чем-то встревожен. Боюсь, что у него на уме более серьезные дела.

Перри с Деллой занялись разбором почты и успели ответить на несколько писем, когда раздался осторожный стук в дверь. Делла Стрит открыла дверь, впуская Гомера Гарвина, которому, согласно досье Перри Мейсона, шел пятьдесят второй год, но на вид ему нельзя было дать больше сорока.

— Привет, Делла, — сказал он, внимательно глядя на нее живыми серыми глазами. Потом подошел к Мейсону, пожал ему руку и посмотрел на часы. — Для долгого разговора у меня совершенно нет времени, Перри. Ты видел Кассельмана?

— Да.

— Что он предлагает?

— Тридцать тысяч долларов за твои пятнадцать процентов.

— Что он предложил Стефани?

— Тридцать тысяч за сорок процентов.

— Невероятно! Как он может предлагать одну и ту же цену за пятнадцать и за сорок процентов акций?

— И те и другие обеспечивают ему контрольный пакет.

— Ну и что из того?.. Все равно это несправедливо. Он… Давай поедем к Стефани. Я должен ей кое-что сказать. Твое мнение о Кассельмане, Перри?

— Ловкий проходимец, но способен драться только на словах.

— Исходя из той информации, которую мне удалось собрать, есть все основания полагать, что он убийца Глейна Фолкнера, отца Стефани, — мрачно заметил Гарвин.

— Эти показания можно представить полиции?

— Думаю, что да, Перри. За несколько часов до своей смерти Глейн сказал своему другу, что у него с Кассельманом какие-то важные дела. Мне удалось разыскать ту машину, на которой Кассельман ехал в тот день, когда был убит Глейн Фолкнер. Кассельман продал ее через три дня и купил новую.

Если помнишь, в день своей гибели Фолкнер ехал с кем-то в машине. Люди видели, как она мчалась на огромной скорости. Дверца с правой стороны распахнулась, и из нее вышвырнули человека.

Назад Дальше