Лучше бы я остался бедным - Чейз Джеймс Хэдли 10 стр.


– Он не угрожал ей?

– Нет… ничего похожего.

– Как она отвечала?

– Девушка мало говорила. Я слышал, как она сказала, что они опоздали на поезд. Мужчина засмеялся. «Ошибаешься, милая, – возразил он. – У нас есть полчаса. Не беспокойся».

Истон посмотрел на Треверса.

– Не похоже, что ее похитили, да? – сказал он, подмигнув Кену, и спросил Герша, нельзя ли воспользоваться телефоном.

Герш провел его в тесную конторку. Истон позвонил старшему агенту в Сан-Франциско. Он описал ему, как выглядит приятель Элис, а также сказал, какой у него автомобиль. Начальник обещал Истону, что эта информация будет передана в восьмичасовом выпуске новостей по радио и по местному телеканалу. Истон доложил, что теперь он отправляется на железнодорожный вокзал в Даунсайде. Истон обрадовался, когда старший агент одобрил его действия; правда, в голосе шефа звучали ноты удивления.

Истон вышел и вместе с Треверсом сел в автомобиль. Они поехали на вокзал в Даунсайд. Треверс молчал. Иногда Истон поглядывал на него с лукавой улыбкой, но Кен словно воды в рот набрал.

Наконец Треверс произнес:

– Этот человек оставляет за собой заметный след.

– Что это значит? – спросил Истон. – Опять сложности.

– Смотрите. Он собирается похитить самую крупную сумму денег, какая есть в округе. Он понимает, что ему опасно попадаться людям на глаза. Если его внешность запомнят, он засыплется. И как же он ведет себя? Его выбор падает на Элис, он влюбляет ее в себя – как он умудрился это сделать, я ума не приложу, но, похоже, ему удалось вскружить девушке голову. Затем он совершает непростительную глупость – провожает ее до пансиона, где трое людей его видят. Он вылезает из машины и стоит с девушкой, освещенный фарами. Затем пишет письмо Элис, вместо того чтобы позвонить или встретиться с ней. Потом останавливается у бензоколонки и заводит разговор о последнем поезде в Сан-Франциско. Демонстрирует себя Гершу. Что я хочу сказать? Для человека, способного украсть триста тысяч, он не слишком умен.

– А кто сказал, что он должен быть умен? – раздраженно произнес Истон. – Потому-то рядовой жулик и попадается, что он глуп.

– Я не уверен, что наш клиент глуп. Эти бакенбарды и усы могут оказаться маскировкой. Ручаюсь, он сам хотел, чтобы его увидели и составили ложное представление о внешности преступника. Мы ищем мужчину с бакенбардами. Стоит ему убрать их, и мы останемся без примет.

– Возможно, – растерянно согласился Истон, – но нам известен портрет девушки. Где она, там и он.

– Я волнуюсь за нее, – серьезно сказал Треверс.

– Что вы имеете в виду?

– Не знаю… просто волнуюсь.

Истон пожал плечами. Они поехали молча.

На вокзале Истон побеседовал с его работниками. Кассир и дежурный по перрону заявили, что на двухчасовой поезд никто не сел. Они не видели ни человека, похожего на Джонни, ни девушки в пальто горчичного цвета.

Поняв, что след, казавшийся горячим, оборвался, расстроенный Истон вернулся к машине.

– Значит, они не поехали в Сан-Франциско, – сказал он. – Надо позвонить шефу.

– Вот автомат, – произнес Треверс и сел в автомобиль.

Он смотрел, как Истон пересек улицу и закрылся в будке. Поговорив со старшим агентом, он присоединился к Треверсу.

– Я думаю, стоит вернуться в Питсвилл и обождать, не откликнется ли кто-нибудь на сообщение по радио и ТВ. Шеф пришлет сюда группу детективов, они перевернут город вверх дном. Нужны приметы этого Джонни. Проверим каждый дом.

Треверс промолчал.

Они поехали обратно в Питсвилл.

Кэлвин обрадовался возможности закрыть банк на время ленча. Он остался без помощницы, а утро выдалось напряженным. Весть об ограблении привела многих клиентов в банк; они совершали мелкие операции, но истинной причиной их наплыва было желание получить информацию из первых рук.

Выпроводив последнего посетителя и заперев дверь, он удалился в кабинет и закурил. Пока все шло по плану, но он, несмотря на это, испытывал беспокойство. Его тревожила Кит. Он не видел ее с прошлой ночи. В каком она состоянии? Кэлвин понимал, что Истон наверняка уже побеседовал с ней. Управляющий испытывал соблазн позвонить ей и все разузнать, но он сдерживал себя. В любой момент могли приехать ревизоры из центрального банка для проведения проверки. Кэлвина попросили подыскать в Питсвилле девушку на место Элис – у правления не было на примете подходящей кандидатуры. У Кэлвина родилась идея. Он протянул руку к телефону и набрал номер пансиона. Ответила Фло.

– Мисс Айрис дома? – спросил Кэлвин. – Можно ее?

Фло и Айрис собирались выходить из дому; через несколько секунд в трубке раздался молодой звонкий голос мисс Лоринг.

– Здравствуйте. – Кэлвин подключил все свое обаяние. – Вы не заглянете ко мне в банк, если случайно окажетесь рядом? Я хотел бы кое о чем с вами побеседовать.

– Я там буду через полчаса, – выдавая голосом свое удивление, сказала Айрис. – А что такое?

– Это не телефонный разговор, – произнес Кэлвин и опустил трубку.

Он позвонил в ресторан, расположенный через дорогу, и попросил принести ему пару бутербродов с цыплятами. Потом пошел в подвал. Остановился возле ящика, в котором находились деньги. На нем лежали еще двадцать боксов. Лицо Кэлвина посветлело при мысли о деньгах, ему захотелось открыть ящик и потрогать аккуратные пачки, но он устоял перед соблазном сделать это.

Он покинул подвал и услышал стук в дверь. Кэлвин отпер ее и забрал у мальчики сандвичи. Он сунул посыльному чаевые, замкнул дверь, вернулся в кабинет и начал есть.

Он приступил ко второму бутерброду, когда снова раздался стук. Кэлвин открыл дверь.

На него вопросительно смотрела Айрис. Она была в спортивной рубашке и белой юбке в складку. Внезапно при виде молодой, но уже сформировавшейся девушки Кэлвина охватило желание.

– Заходите, – сказал он, широко улыбаясь. – Ну и утро выдалось! Только сейчас успел перекусить. Клиенты бросились проверять, целы ли их вклады.

Айрис прошла в банк; Кэлвин запер дверь.

– Вам, верно, пришлось поволноваться, – с сочувствием произнесла Айрис. – Я все утро слушала радио.

Кэлвин направился в кабинет.

– Да… приятного тут мало.

Он указал Айрис на кресло, а сам сел на стул.

– Элис! Кто мог подумать! Я просто потрясен!

Айрис замерла.

– Вы верите в то, что она украла деньги?

– Она исчезла, и деньги – тоже.

– Я говорила с Кеном. Он считает, она действовала по принуждению, а потом ее похитили.

Услышанное поразило Кэлвина.

– Такую версию я не рассматривал… Возможно, он прав. Это звучит разумно. Элис – не воровка. Он сказал, какие меры принимаются?

– Сейчас полиция обходит дом за домом в надежде найти этого человека или хотя бы место, где он жил. Элис тоже, конечно, ищут.

Кэлвин взял недоеденный сандвич и откусил от него кусок.

– Я хочу кое о чем поговорить с вами, – сказал он. – Теперь у меня нет помощницы. А без нее тут не обойтись. Дирекция банка предложила мне подыскать способного сотрудника в Питсвилле.

Он улыбнулся, наблюдая за Айрис.

– Я вспомнил о вас. Вы не хотите здесь поработать? Оклад неплохой… семьдесят пять в неделю.

Айрис, похоже, удивилась.

– Но я понятия не имею о банковском деле.

– Не беда. Придется много печатать, остальное легко освоите.

Он вытер пальцы платком, глядя на девушку.

– Мне было бы приятно работать с моей будущей падчерицей. Я бы хотел, чтобы вы согласились. В кинотеатре у вас нет перспектив. Что скажете?

Она задумалась.

– Я была занята по вечерам, а днем могла встречаться с Кеном. Не знаю, как он отнесется к перемене.

– Теперь все его время занято расследованием этого похищения, – сказал Кэлвин. – Работать допоздна вредно. Я надеюсь, что мне удастся вас уговорить.

Она внезапно улыбнулась.

– Хорошо. Я согласна.

– Прекрасно. Дело не терпит отлагательств. Сможете начать с завтрашнего дня? Банк компенсирует вам убытки, связанные со срочным уходом из кинотеатра.

– Ладно. С завтрашнего дня.

Кэлвин встал.

– Сейчас приедут ревизоры, надо подготовиться. Начнем с завтрашнего дня. Я буду вас возить, как несчастную Элис.

Они прошли к двери.

– Как там Кит? – спросил он, открывая дверь. – Я не видел ее сегодня утром.

– Я тоже, – проговорила Айрис. – Я за нее беспокоюсь. Мама избегает меня. За прошедшую неделю мы говорили с ней всего три-четыре раза.

– Не стоит тревожиться за Кит. – Кэлвин постарался ее успокоить. – У нее все в порядке. Я вижу ее каждый вечер. Мне кажется, она немного нервничает в связи с предстоящим замужеством. Это понятно.

Выдержав паузу, он продолжил:

– Знаю, о чем вы думаете. О ее слабости к спиртному. Мы с ней говорили об этом. Она призналась, что снова стала пить, но обещала остановиться. Все будет хорошо. Я присмотрю за ней.

– Спасибо! – сказала Айрис. – Я лишилась покоя именно по этой причине.

– Зря. Я позабочусь о Кит. Сейчас мне надо заняться делами. Счастлив буду завтра работать с вами.

Он чарующе улыбнулся и закрыл за девушкой дверь.

Тяжелой поступью Кэлвин прошел в кабинет. Подняв телефонную трубку, набрал номер пансиона. Услышал голос Фло и попросил ее позвать Кит.

Фло, казалось, была встревожена.

– Миссис Кит еще не спускалась, мистер Кэлвин, – сказала кухарка. – Я подходила к комнате хозяйки, но она велела мне не беспокоить ее. Может, подняться еще раз?

– Не надо… оставьте ее, – устало бросил Кэлвин. – Наверно, она переживает из-за Элис.

Кэлвин положил трубку.

Гримаса ярости исказила его черты.

Она снова напилась. Придется от нее избавиться. Чем раньше, тем лучше. Она опасна.

Да, ее необходимо убрать.

Глава 2

Вечером Истон, Томсон и Треверс собрались в кабинете шерифа. Часы показывали двадцать минут девятого. Истон потягивал молоко из стакана. Шериф и Треверс пили пиво. Они только что прослушали выпуск новостей с приметами Джонни и описанием его автомобиля.

Неожиданно трель телефонного аппарата нарушила тишину.

– Ну вот, – сказал шериф, поднимая трубку и поднося ее к уху.

В ней зазвучал мужской голос.

– Хорошо, мистер Оукс, – произнес Томсон. – Конечно, понял. Мы сейчас подъедем, ждите нас. Ну, минут через пятнадцать.

Он опустил трубку и посмотрел на Истона.

– Это мистер Оукс из даунсайдского автомагазина. Он уверен, что «Линкольн» наш друг приобрел именно у них.

Истон допил молоко и встал.

– Шериф, вы оставайтесь здесь, вдруг будут еще звонки. Мы с Кеном побеседуем с мистером Оуксом.

Спустя тридцать минут Истон и Треверс входили в ярко освещенный торговый зал автоцентра.

Увидев их, Фред Оукс, полный мужчина в летах, поспешил им навстречу.

Представившись, он сказал:

– Этот человек соответствует описанию, которое передали по радио. Он высокий, плотный, с черными бакенбардами и усами; на нем было желтовато-коричневое пальто с поясом.

– Когда вы видели его, мистер Оукс? – спросил Истон.

– У меня записаны дата и время, – сказал Оукс. – Вот, пожалуйста, тут и адрес его есть.

Он протянул Истону копию справки-счета на «Линкольн».

Глядя на адрес, Истон почесал шею.

– Джонни Эйкр, 12477, Калифорния-Драйв, Лос-Анджелес, – произнес он. – Наверное, вымышленный. Я проверю. – Он посмотрел на Оукса. – Вы смогли бы его опознать?

Фред Оукс кивнул. Ноги у продавца гудели от усталости, но ему нравилось давать показания. Оукс знал, что завтра он увидит в газетах свою фамилию, а то и фотографию.

– Я бы узнал его где угодно.

– Он был один?

– Да.

– Чем он расплачивался?

– Наличными. Он дал мне шестьдесят десятидолларовых купюр.

– Они у вас не сохранились?

Оукс покачал головой.

– Мы в основном принимаем бумажные деньги. Их давно сдали в банк.

Треверс спросил:

– Мистер Оукс, какое впечатление произвел на вас этот покупатель? Он вам понравился?

– Я бы не сказал, что он пришелся мне по душе. Я не очень к нему приглядывался, но этот человек не вызвал у меня симпатии. Сам не знаю почему. Что-то в нем… Он постоянно мурлыкал себе под нос. Это меня раздражало.

Последнее сообщение, похоже, привлекло внимание Треверса.

– Мурлыкал себе под нос?

– Да. Когда я говорил с ним, он начал тихонько напевать… Такая, видно, у него привычка.

Истон произнес с нетерпением в голосе:

– Бог с ней, лучше поговорим о машине. Меня интересуют госномера, номер двигателя, марка резины.

Оукс представил все данные, и Истон зафиксировал их. Пожав руку Оукса, агент вернулся к своему автомобилю.

– Ну, теперь моему шефу есть над чем поработать, – сказал он, когда к нему подошел Треверс. – Мы быстро разыщем этот «Линкольн». Я возвращаюсь к себе. Что вы собираетесь делать?

– Подбросьте меня к вокзалу, – попросил Треверс. – Я поеду домой поездом.

Истон направился в сторону вокзала.

– Надо найти место, где этот парень держал «Линкольн», – сказал он. – Эйкр купил его месяц тому назад. Видно, он хранил автомобиль где-то неподалеку. Я попрошу старшего агента сделать новое объявление по радио.

– Эйкр мог ставить машину на один из крупных паркингов в Даунсайде, – предположил Треверс. – Тогда вряд ли кто ее заметил. Стоянка у вокзала забита автомобилями круглые сутки. Он мог бросить «Линкольн» там.

– Да, это верно.

– Вы скажете старшему агенту о привычке Эйкра мурлыкать себе под нос? Вдруг на него есть досье, – произнес Треверс. – Бакенбарды и усы легко убрать, но такая бессознательная привычка сохраняется долго.

– Я ему скажу, – буркнул Истон, – но я не думаю, что Эйкр – наш старый клиент.

Он притормозил у вокзала.

– До завтра, – сказал Треверс, вылезая из машины. – Вы приедете?

– Наверно, да, – отозвался Истон и, помахав рукой, завел мотор.

– Эй! Постойте! – закричал Треверс.

Истон затянул ручник и посмотрел из окна машины. Взгляд Треверса был устремлен куда-то вперед, в сторону стоянки. Уже смеркалось, но зоркие глаза Треверса различили среди множества машин ту, что представляла для них интерес.

– Видите «Линкольн»? – спросил он и указал рукой. – Серый кузов с красным верхом. Возможно, наш. Третий во втором ряду.

Истон выбрался из автомобиля и стал всматриваться в полутьму.

– Ни черта не вижу, – пробормотал он и вслед за Треверсом направился к стоянке.

Наконец они остановились возле «Линкольна».

– Он самый! – воскликнул Треверс. – Взгляните… номера!

– Вот это удача! – возбужденно произнес Истон.

– Надо отбуксировать его к полицейскому управлению, – сказал Треверс. – Ребята обследуют его. Я обожду здесь, если вы вызовете «аварийку».

Истон заспешил к ближайшей телефонной будке, он набрал номер даунсайдского полицейского управления.

Треверс тем временем разглядывал сквозь стекла салон запертого «Линкольна», направляя луч фонарика на пустые сиденья.

Истон вернулся.

– Сейчас приедут, – сказал он. – Может, получим отпечатки его пальцев.

– Вряд ли, – отозвался Треверс. – Я начинаю испытывать уважение к мистеру Эйкру. Он ведет тонкую игру. Оставляет за собой след шириной в милю, сам выводит нас к вокзалу тем, что говорит о поезде, идущем в Сан-Франциско, затем подсовывает нам свой автомобиль. Я думаю, он может находиться где-то неподалеку.

Истон сдвинул шляпу на затылок и протер лоб.

– Вы все время говорите об этом типе, – сказал он, – а что с девушкой? Она ведь его сообщница, верно?

– Дай Бог, чтобы так оно и было.

– Что вы имеете в виду? – уставился на него Истон. – Не усложняйте это дело. И без того проблем хватает.

Через десять минут прибыла «аварийка», и «Линкольн» отбуксировали к управлению.

Истон и Треверс, стоя возле мощного прожектора, следили за тремя детективами, которые приступили к тщательному осмотру автомобиля.

Открыв багажник, они обнаружили там тело Элис.

Треверса не удивила эта находка. Он уже давно был уверен в том, что Элис найдут мертвой.

Назад Дальше