Лучше бы я остался бедным - Чейз Джеймс Хэдли 9 стр.


– Я справлюсь. Если мне потребуется помощь, позвоню. Конечно… да… Я подключу Томсона. Он опытный сыщик. Выезжаю в Питсвилл. Результаты расследования буду докладывать.

Он опустил трубку, вытащил платок, промокнул им лицо и бросил взгляд, полный отчаяния, на Мэвис; девушка улыбнулась Истону.

– Не волнуйся, – сказала она. – Все будет хорошо, милый… вот увидишь.

Она подошла к нему, обняла тонкими руками, прижала лысеющую голову к своей плоской груди. Несколько секунд они не двигались, затем Мэвис похлопала кистью по его рыхлому плечу и отстранилась.

– Пора ехать, милый. Тебя ждут.

Он одернул свой смятый пиджак и пригладил редкие волосы. С усилием поднялся на ноги и слабо усмехнулся Мэвис.

– Пока, цыпленок, – сказал он и на прощание провел рукой по ее спине, прихватив заодно и тощие ягодицы. – Не представляю себе, что бы я без тебя делал. Да… все будет в порядке.

…Спустя пару часов он уже находился в кабинете Томсона. Шериф сидел за столом; Кен, прислонившись к стенке, смотрел на Истона.

Для шерифа и Треверса тратить время на Истона было непозволительной роскошью. Они оба знали, что Истон – бездарный детектив, но по существующему порядку ограблениями банков занималось ФБР; Томсон и его помощник автоматически попадали в подчинение к Истону.

Агента ФБР мучила боль в желудке. Его мозг лишь наполовину был занят мыслями о похищении денег. Он мучился догадками: а вдруг это рак? Врачи вечно успокаивают; это не у них болит в животе. Вполне может быть рак.

– Что мы предпримем в первую очередь? – громко спросил шериф, почувствовав, что Истон отвлекся. – Нам надо торопиться, если мы хотим поймать эту парочку.

– Да, конечно, – отозвался Истон, переключаясь с боли в желудке на дело. – Я поговорю со своим шефом. Он поможет найти девчонку. Мы знаем, как выглядит ее друг.

– Я побеседую с миссис Лоринг и стариками.

Шериф взглянул на Треверса.

– Послать с вами Кена? – спросил Томсон. – Он тут всех знает; Кен облегчит вашу задачу. – Томсон лукаво усмехнулся. – Не бойтесь меня обидеть. Если вам удобнее действовать в одиночку, скажите, не стесняйтесь.

К этому-то Истон стремился меньше всего. Ситуация была серьезной, и это угнетало его. Истон понимал, что сейчас нельзя отказываться от помощи, если он не хочет сесть в лужу.

– Конечно, – произнес Истон, надеясь, что ему удалось улыбнуться широко и непринужденно. – Вы пойдете со мной. Будем вести расследование вместе.

Треверс выпрямился.

– Очень этому рад, – сказал он и переглянулся с шерифом.

Истон позвонил старшему агенту в Сан-Франциско. Он сообщил своему начальнику то, что успел узнать, и передал описание внешности Элис Крейг.

– Последний раз ее видели в пальто горчичного цвета с зеленым воротником, – сказал Истон. – Она носит очки. Ее нетрудно будет отыскать.

Затем он упомянул приятеля Элис.

– Постараюсь как можно быстрее составить его словесный портрет. Не дать ли информацию о девушке на радио и ТВ? Это пальто – хорошая зацепка.

Он выслушал шефа и сказал:

– Да, помощь будет кстати.

Истона пронзила острая боль, и он поморщился.

– О'кей, можете мне не объяснять… я понимаю, как это важно.

Он опустил трубку и посмотрел на Треверса.

– Ну что, начнем с миссис Лоринг?

– Полиция расспрашивает людей, проживающих возле шоссе, – сказал шериф. – Если что-нибудь сообщат, позвоню в пансион.

Истон поблагодарил шерифа, пожал его руку и направился в сопровождении Треверса к своему автомобилю.

Когда они ехали по Главной улице, Истон сказал:

– Что вы об этом думаете, Кен? Можно, я буду называть вас Кеном? К чему нам лишняя официальность? Вы думаете, заработную плату похитила Элис?

– Вряд ли, – ответил Треверс, зажигая сигарету. – Я ее знаю, она не способна провернуть такое. Похоже, тут все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Истон выехал на шоссе.

– Я на службе еще с тех времен, о которых и вспоминать не хочется, – мрачно сказал он. – Все усложнять – большая ошибка. Я часто вижу сыщиков, которые сами придумывают сложности. Как я понимаю, девушка давно имела дело с этими деньгами. Она наверняка фантазировала, как можно было бы использовать их, окажись они в ее руках. И вот у нее появляется приятель, который превращает мечты в реальность. Он объясняет ей, каким путем можно захватить всю сумму. У нее есть ключи, она знакома с системой сигнализации, он ничего не боится. Они вдвоем похищают деньги. Ничего тут нет сложного… так уж устроены люди.

Треверс нетерпеливо пошевелился.

– Слишком просто. Элис не та девушка, которая способна обчистить банк или завести приятеля.

Истон надул полные щеки.

– Опять вы… все усложняете, – произнес он. – Мы же знаем, что у нее есть приятель. Разве Кэлвин этого не говорил? Его видели двое стариков и миссис Лоринг. Стоит ли рассуждать о том, способна ли она завести кавалера, если известно, что он существует?

– Знаю… знаю, – сказал Треверс. – Это меня и настораживает. Я уверен: она не из тех, кто имеет поклонников.

Истон выпустил воздух сквозь сжатые губы.

– Вы еще молоды, – проговорил он. – Вы не знаете людей так, как я. Есть девушки, которые производят впечатление совсем неопытных. Порой они кажутся чуть ли не бесполыми. Элис устроена так же, как все девушки. Она от них ничем не отличается. Стоило появиться подходящему парню – ловкому жулику, знающему свое дело, – и она попалась ему на удочку.

Треверс чувствовал, что рассуждения Истона не лишены здравого смысла, но они его не убедили. Он думал об Элис Крейг. Она такая серьезная, вся в работе, стесняется мужчин.

– Посмотрим, что скажет миссис Лоринг. Пока я остаюсь при своем мнении.

Истон смущенно посмотрел на Треверса.

– Я просто высказал свои соображения, – произнес он. – Я могу ошибаться. Вы молоды, умны. Мне нужна ваша помощь.

– Какое впечатление произвел на вас Кэлвин? – спросил Треверс.

Тут Истон почувствовал себя уверенно. Он говорил с Кэлвином, управляющий ему понравился.

– Настоящий мужчина, верно? – восторженно произнес Истон. – Истинный профессионал. Разбирается в своей работе. Уверен, он и в гольф прекрасно играет.

– Спортсмен он превосходный, – с досадой сказал Треверс, – но какое это имеет отношение к делу?

– Это похищение для него – серьезный удар, – произнес Истон, покачав головой. – Он приступил к работе всего шесть недель назад, и вот девчонка выкинула такое. Большая неприятность для Кэлвина.

Треверс выбросил сигарету в окно.

– Второй поворот направо, – сказал он, – третий дом по правой стороне.

Через десять минут мужчины встретились с Кит Лоринг.

«Какая женщина!» – подумал Истон. Он сравнил ее с Мэвис Харт и почувствовал себя стариком, его охватила неуверенность в себе. Глядя на нее, Истон понял, каким скучным и жалким был его роман с Мэвис. Оказаться в постели с такой женщиной, как миссис Лоринг, – вот это наслаждение. Он едва прислушивался к словам Кит. Его внимание было приковано к стройной, соблазнительной фигуре миссис Лоринг: высокие груди Кит, обтянутые мягким серым свитером, словно бросали вызов. Он всегда мечтал о подруге с такой фигурой и кожей. Более волнующей и желанной женщины Истон в своей жизни не встречал.

Треверс держался в тени, он слушал и наблюдал. Он заметил, что Кит слегка пьяна. Кен уловил запах виски в ее дыхании. Он огорчился, ведь Кит – его будущая теща.

Кит выпила достаточно для того, чтобы чувствовать себя уверенно.

– Просто в голове не укладывается, что Элис решилась на такое, – сказала она. – Видно, этот парень сильно повлиял на нее. Она девушка добрая, только, пожалуй, бесхарактерная. Очень слабая, вечно сомневающаяся в себе.

– Вы точно знаете, что у нее появился приятель? – спросил Истон, с улыбкой заговорщика взглянув на Кена.

– Конечно. Я его видела. И их вдвоем тоже.

– Когда это было, миссис Лоринг?

– Дней десять назад. Сидя у себя в комнате, я услышала шум мотора. Посмотрела в окно. Из машины вышли Элис и этот мужчина. Они поцеловались, девушка зашла в дом, а ее друг уехал.

– Вы достаточно хорошо разглядели этого человека, чтобы описать его внешность?

– О да. Его освещали фары. Но майор Харди и мисс Пирсон рассмотрели приятеля Элис лучше. Я находилась на третьем этаже, а они – на первом.

На лице Истона появилась улыбка восхищения, адресованная Кит.

– Расскажите лучше вы. Старикам доверять не стоит.

Кит отбросила волосы с плеч. Истон уставился на ее поднявшиеся крепкие груди.

– Он был высокий, плотный, с черными бакенбардами и усами, в желтовато-коричневом пальто с поясом и широкополой шляпе.

– Сколько, по-вашему, ему лет?

– Примерно тридцать… тридцать пять. Трудно сказать.

– Вы раньше не видели его в городе?

– Нет.

– А автомобиль?

– Машины я тоже не замечала.

Кит посмотрела на Треверса. Ее смущала его молчаливость.

– Наверное, мистер Кэлвин говорил вам о том, что Элис готовилась к экзамену. Девушка делала вид, что работает у себя в комнате, а сама тайком бегала на свидания. Я замечала, ее пальто и шляпа часто исчезали с вешалки.

Истон кивнул:

– Да, он мне рассказывал. Это весьма показательно, правда?

Детектив снова взглянул на Треверса.

– Она, видимо, здорово им увлеклась. Можно увидеть ее номер?

– Конечно.

Кит повела их наверх. Она остановилась возле комнаты, расположенной на втором этаже. Истон вошел в крохотный безликий номер, Треверс последовал за ним.

Истон осмотрелся, и Кит сказала:

– Извините, надо готовить ленч. Если я вам понадоблюсь, найдете меня в кухне.

Когда она ушла, Истон надул щеки.

– Я бы не отказался побаловаться с этой красоткой, – восторженно произнес он. – Хороша птичка!

– Вы так считаете? – сухо сказал Треверс. – Это моя будущая теща.

Полное лицо Истона покраснело.

– Правда? Я этого не знал… Поглядим, что здесь есть.

Если Истон что-то умел делать, так это проводить обыск. Треверс не вмешивался. Истон работал с тщательностью профессионала.

Он перерыл полупустой шкаф.

– Похоже, она прихватила почти всю свою одежду, – заключил Истон. – Чемодана нет.

Он отодвинул кровать и заглянул за нее.

– А ну-ка… это что такое?

Истон поднял с пола смятую бумажку, разгладил ее.

– Посмотрите!

Треверс бросил взгляд через плечо Истона. Содержание послания оказалось крайне любопытным.

«Дорогая Элис!

У меня все готово к завтрашнему дню. Машину я достал. Встречаемся ровно в половине второго в конце улицы. Тебе не о чем волноваться. Не забудь отпереть заднюю дверь. Берегись К. Он не должен тебя заметить.

Любящий тебя Джонни».

Письмо, за исключением размашистой подписи, было отпечатано на пишущей машинке.

– Ну вот! – торжествующе воскликнул Истон. – А я вам что говорил? Одной этой записки достаточно, чтобы засадить их обоих на пятнадцать лет!

Треверс взял бумажку и уставился на нее. Значит, все-таки Элис! Невероятно!

– Да… похоже, это аргумент, – медленно произнес он, возвращая записку Истону. – Сдаюсь. Прежде ни за что не поверил бы, что она способна на такое… Теперь, кажется, у меня нет сомнений.

Истон усмехнулся. Он бережно сложил записку и спрятал ее в бумажник.

– Когда вы приобретете мой опыт, – великодушно сказал он, – ничто не будет вас удивлять. Пойдемте побеседуем со стариками.

Мисс Пирсон и майор Харди дождаться не могли, когда их начнут расспрашивать. Они раздражали и утомляли Истона. Они подтвердили: таинственный приятель Элис – рослый мужчина атлетического сложения, но, по мнению мисс Пирсон, у него не было усов, а майор утверждал, что пальто незнакомца – темно-коричневого цвета. Майора возмутило, что Истон считает Элис замешанной в преступлении.

– Мой дорогой, – заявил майор Харди, – вы теряете время, подозревая мисс Крейг. Она никогда не пошла бы на такое. Я знаю ее много лет. Это исключено.

– Да? – воинственно произнес Истон. – Тогда где же она? А как вам нравится эта записка?

Он сунул смятую бумажку майору под нос.

– Это ничего не значит, – сказал майор, прочитав записку. – Ее могли подбросить.

Истон побагровел от возмущения.

– Кто мог подбросить? Разве что вы.

В этот момент появилась Кит, она сообщила, что Истона зовут к телефону.

Звонил шериф.

– У полиции есть новости, – сообщил он Истону. – Служащий бензоколонки, расположенной на даунсайдском шоссе, уверен, что он видел нашего мужчину и мисс Крейг этой ночью около половины второго. Хотите поговорить с ним?

– Еще бы! – отозвался Истон, разглядывая ноги Кит, которая стояла возле окна спиной к детективу. – Почему он считает, что это они?

– Девушка была в пальто горчичного цвета с зеленым воротником, – пояснил шериф. – Он узнал пальто. Ему уже доводилось видеть мисс Крейг.

– О'кей, сейчас приду, – сказал Истон и положил трубку.

Он вернулся в комнату, где Треверс разговаривал со стариками.

– Едем, – произнес он от двери. – Кое-что сообщили.

Мужчины сели в автомобиль Истона. Выехав на шоссе, сотрудник ФБР поделился с Треверсом услышанным от шерифа.

– Знаете, майор Харди может быть прав, – заметил Треверс. – Записку могли подкинуть. А не допускаете ли вы, что Джонни похитил девушку? Чем больше я думаю об этом деле, тем менее вероятным кажется мне добровольное участие в нем Элис.

– О Господи! – раздраженно произнес Истон. – Вы только что сказали, что согласны со мной. Она влюбилась в этого человека; от нее требовалось лишь открыть заднюю дверь. Больше ничего. Он уговорил ее.

– Возможно, – сказал Треверс, потирая пальцами скулу. – Мне тут не все ясно. Откуда появился этот мужчина? Если он часто встречался с мисс Крейг, почему никто его не видел, кроме стариков и миссис Лоринг? Мы спрашивали людей в округе; он никому не попадался на глаза. Если предположить, что он не местный, удивляет наличие у него пишущей машинки.

– Что тут удивительного? Многие возят с собой портативные пишущие машинки, – прервал его Истон. – Вы все усложняете.

– Зачем ему понадобилась эта записка? Неужели нельзя было позвонить или встретиться с девушкой за день до похищения? Странная эта бумажка. Ее могли подложить.

– Вы начитались детективных романов, – проворчал Истон. – Я сам справлюсь с этим делом.

Треверс пожал плечами и замолк. Через десять минут они подъехали к бензоколонке.

Джо Герш, служащий заправочной станции, проворный молодой человек, сообщил, что прошлой ночью, в половине второго, к бензоколонке подкатил «Линкольн». За точность времени он не ручается, часы у него без подсветки, но приблизительно это произошло в час тридцать.

– За рулем был мужчина, справа от него сидела женщина в пальто горчичного цвета с зеленым воротником, – сказал он Истону, – лицо ее скрывала широкополая шляпа, но очки я разглядел. Она сняла их и протерла платком. Мужчина рослый, плотный, с черными бакенбардами и усами. На нем было желтовато-коричневое пальто с поясом и фетровая шляпа с мягкими полями. Пока я заполнял бак бензином, он заспорил со своей спутницей о времени отправления последнего поезда, идущего в Сан-Франциско. Она уверяла, что они уже опоздали на него, а водитель сказал, что есть еще двухчасовой поезд, на него они могут успеть. Я знал, что он прав, и сказал ему об этом.

Истон расцвел.

– Вы узнали бы этого человека, если бы встретились с ним?

Герш кивнул:

– Несомненно.

– А девушку?

– Я уверен, это была мисс Крейг, – сказал Герш. – Я не раз видел ее в этом пальто. – Он усмехнулся. – Такую хламиду не скоро забудешь.

– А автомобиль?

– «Линкольн» пятьдесят девятого года выпуска, серый с красным верхом.

– Вы не заметили, багаж у них был? – спросил Треверс.

– Да. На заднем сиденье лежали два чемодана.

– Когда мужчина разговаривал с девушкой, – спросил Истон, – как звучал его голос – дружески?

– Обыкновенно, – произнес удивленный Герш. – Они вели обычную беседу.

Назад Дальше