Лучше бы я остался бедным - Чейз Джеймс Хэдли 16 стр.


– Я не думаю, что события примут такой оборот, – заявил Кэлвин. – Мне давно известны ваши планы. Вы искали для Треверса копию какого-нибудь банковского письма. Вы насторожились, увидев «Смит-корону». Я нарочно сказал вам о моем отъезде в Сан-Франциско. Хотел поймать вас с поличным…

Айрис не могла заставить себя раскрыть рот.

– Теперь факты налицо: вы шпионите в пользу Треверса, я обчистил банк. Попробуем договориться, – сказал Кэлвин, стряхивая пепел.

Он взглянул на свои часы. Двадцать минут первого. Треверс, вероятно, ждет Айрис. Выйдет накладка, если Кен явится сюда выяснить, что задержало девушку. Время есть, но надо торопиться.

– Я думаю, вы в силах мне помочь. Я должен вывезти деньги из Питсвилла. Вам, видно, известно, что полиция досматривает машины, багаж и почтовые отправления. Вы, как невеста помощника шерифа, способны доставить деньги за пределы города.

Трепещущая Айрис набрала воздух в легкие.

– Вы… вы, похоже, сошли с ума! – выдохнула она.

Кэлвин рассмеялся.

– Будьте благоразумны. Я абсолютно здоров. Просто я использую все шансы, и вы – один из них. Вы, помимо полицейских, едва ли не единственный человек в этом захудалом городишке, располагающий возможностью вывезти деньги, не подвергая себя риску. В понедельник пошлю вас с поручением в Сан-Франциско. Вы там заночуете. С собой возьмете баул с деньгами. Попросите Треверса подбросить вас до даунсайдского вокзала. Он вам не откажет. В сопровождении Треверса вы без труда минуете пикеты. Баул оставите в камере хранения в Даунсайде. Квитанцию отдадите мне. Покидая Питсвилл, я заберу деньги. Как вам мой план?

Потрясенная, Айрис забыла о страхе.

– Я не стану помогать вам ни за что на свете. Вы, вероятно, свихнулись, если надеетесь на это!

– Милая моя, – терпеливо произнес Кэлвин, – вы это сделаете. Могу вам кое-что объяснить: женщина, которая сидела в машине и изображала из себя Элис, – ваша мать.

Айрис оцепенела, уставившись на Кэлвина.

– Неужели в это так трудно поверить? – спросил Кэлвин. – Она сама предложила похитить заработную плату. Это произошло при следующих обстоятельствах…

Тщательно выбирая слова, ни на секунду не отводя глаз от побелевшего, испуганного лица девушки, Кэлвин обстоятельно поведал о случившемся: о том, как Кит навела его на мысль украсть деньги, о том, как они вдвоем собрались переложить ответственность на Элис.

– Приняв решение о сотрудничестве, – продолжал Кэлвин, – мы задумались, как нам быть с Элис. Убить девушку тоже предложила Кит. Я поначалу запротестовал, но Кит меня уговорила… На трезвую голову она способна влиять на людей. Мы вдвоем прикончили Элис.

Айрис слушала, окаменев. Сначала она отказывалась верить Кэлвину, но детали постепенно убеждали ее в том, что он говорит правду.

– Теперь вы видите, – заключил Кэлвин, бросив окурок на пол и растоптав его, – что вам придется помочь мне. Думаю, вы не захотите отправить свою мать в газовую камеру.

Айрис закрыла лицо ладонями. Ей сделалось дурно. Подвал не вентилировался. Кошмар, который обрушил на нее Кэлвин, парализовал девушку.

– Ваша мать – ненадежный партнер, – не умолкал Кэлвин. – Если бы я знал, что она алкоголичка, я бы не стал ее слушать. Выпив, она выходит из-под моего контроля. У нее одно на уме – как бы поскорее схватить эти деньги. Кит теряет рассудок, зная, что деньги лежат тут, а она не может их тратить. Поэтому я прошу вашего содействия. Если вы не вывезете деньги из Питсвилла, ваша мать выкинет нечто такое, после чего мы оба окажемся в весьма незавидном положении.

– Я не желаю вас слушать! – в исступлении произнесла Айрис. – Я вам не верю! Кит не пошла бы на такое! Выпустите меня отсюда!

Она внезапно бросилась к двери подвала. Кэлвин повернулся, не вставая с ящика, и задержал ее, схватив за руку. Айрис закричала, ударила его кулаком по виску. Он сжал оба ее запястья и притянул девушку к себе. Кэлвин поднялся на ноги; учащенное отрывистое дыхание со свистом вырвалось из его широких ноздрей, обдавая насмерть перепуганную Айрис. Насмешка застыла на губах Кэлвина, в его глазах горел безумный огонь, от которого Айрис похолодела. Прекратив сопротивляться, она замерла, глядя на Дэйва. Он провел рукой вдоль ее тела, девушка вздрогнула; его рука упала. Возникла пауза. Потом он медленно и неохотно отпустил Айрис.

– Ты очень привлекательна, – сказал он, – но мне не стоит… Я нуждаюсь в твоей помощи. Ты должна помочь мне. Иначе твоя мать угодит в газовую камеру. Я тебе это гарантирую.

Айрис отпрянула.

– Я ничего для вас не стану делать, – дрожащим голосом произнесла она.

– Станешь, – сказал Кэлвин. – Иначе твоя мать умрет. Обязательно станешь.

Он шагнул к двери и распахнул ее.

– Иди. Я тебя не держу. Мы еще вернемся к этому разговору.

Айрис поднялась по ступенькам в банк. Она сорвала пальто с вешалки и торопливым шагом направилась к двери. Отомкнула ее и вышла на безлюдную улицу.

Кэлвин, полный веры в успех, проводил ее взглядом.

Треверс вернулся из Даунсайда в начале седьмого. Он застал шерифа сидящим за рабочим столом. Томсон изучал бумаги, лежащие перед ним.

– Есть новости? – спросил шериф, взяв трубку и откинувшись на спинку стула.

– Я обследовал «Ремингтоны», – сказал Треверс, садясь на стул. – Пока безрезультатно. Истон мотается по придорожным гостиницам. Он полагает, что Эйкр возил Элис в одну из них.

Шериф пососал трубку.

– Допустим, возил. Что мы с этого получим?

Треверс пожал плечами.

– Он цепляется за соломинку. Я думаю, надо попробовать все. Уверен, Эйкр прячется где-то здесь. И деньги тоже находятся в Питсвилле. Раньше или позже он сделает ошибочный ход, и тогда его схватят. Это дело полиции.

Треверс бросил спичку в корзину.

– Днем звонила Айрис, – вспомнил Томсон. – Она хотела знать, свободен ли ты во второй половине дня.

Он сочувственно усмехнулся.

– Я сказал ей, что ты пытаешься заработать на приличную жизнь.

– Это точно, – отозвался Треверс и тотчас задумался.

Он предупредил Айрис, что им не удастся встретиться в субботу днем, следовательно, причина, заставившая девушку позвонить, заключалась в ином. Должно быть, у нее появились новые сведения. Сейчас она, наверно, уже дома. Кен взглянул на телефон, но решил не звонить при шерифе. Он подвинул стул.

– Поручения будут?

– Да, – сказал шериф, показывая на ворох бумаг. – Надо это все просмотреть… рапорты дорожных патрулей.

Он извлек из кармана массивные золотые часы.

– Я, пожалуй, пойду домой. У вас, молодых, силенок побольше, чем у нас, стариков. Если что-то обнаружишь, звони. На моих розах опять завелся трипс.

Когда Томсон ушел, Треверс взялся за трубку. Набрал номер пансиона. Мисс Пирсон сказала, что Айрис отсутствует. Старушка осталась одна в доме.

– Она скоро придет, – добавила мисс Пирсон. – Я передам, что вы звонили.

Треверс, поблагодарив ее, опустил трубку. Любопытно, куда делась Айрис. Он уткнулся в донесения. В половине восьмого Кен включил настольную лампу. Вестей от Айрис не было. Он снова позвонил в пансион. На этот раз к аппарату подошла Кит.

– Айрис в постели, – сухо сказала она. – У нее мигрень.

– Она не заболела? – встревожился Кен.

– У нее болит голова, – отозвалась Кит и бросила трубку.

Днем миссис Лоринг ездила в кинотеатр. Кит находилась в подавленном состоянии, ее мучили недобрые предчувствия. Подав ленч старикам, она быстро переоделась и уехала в Даунсайд смотреть фильм Альфреда Хичкока. Ей не хотелось оставаться в доме. Фильм был снят на обычном для Хичкока уровне, но тем не менее он не захватил Кит, и она заставляла себя сидеть в темном зале, так как знала, что в пансионе на нее снова навалится депрессия. После сеанса она вышла на улицу; уже начало смеркаться. Кит заглянула в бар, возле которого стоял ее автомобиль, и выпила два двойных виски. Сняв частично напряжение, она села в машину и направилась домой.

В пансион она прибыла в половине седьмого. Из гаража Кит поспешила в кухню; убедившись в том, что Фло уже приготовила обед, миссис Лоринг поднялась к себе.

В своей комнате она застала Кэлвина; он развалился в кресле. Пепельница на столе была завалена окурками. Он посмотрел на Кит; его голубые глаза блестели.

– Где тебя носит? – буркнул Кэлвин. – Я уже устал ждать… Где была?

Она закрыла дверь и приблизилась к туалетному столику. Сев за него, начала расчесывать волосы.

– Я, кажется, не приглашала тебя в мою комнату, – сказала она, не глядя на Кэлвина. – Уходи!

– Где Айрис?

Кит замерла с расческой в руке, потом повернулась лицом к Дэйву.

– Я ее не видела. Почему ты спрашиваешь?

Кэлвин потер щеку рукой.

– Она знает.

Расческа выскользнула из пальцев Кит и упала на пол.

– Знает? Что знает?

– Что мы убили Элис.

– Ее убил ты! Я ее не убивала! – сказала Кит.

Она вскочила на ноги.

– Как она узнала?

Кэлвин закурил новую сигарету. Пальцы его слегка дрожали.

– Я застал ее в подвале банка. Она нашла деньги. Пришлось заткнуть ей рот… не убивать же ее было. Я сказал Айрис, что мы с тобой – сообщники. Иначе она тотчас бросилась бы к своему жениху.

Кит подошла к окну и стала разглядывать далекие холмы, крепко обхватив себя руками.

Кэлвин с опаской посматривал на женщину. Алкоголики непредсказуемы в своих поступках. Сейчас от нее можно ждать чего угодно, подумал он.

– Все в порядке, – мягко сказал он. – Айрис нас не выдаст. Я вправил ей мозги.

– Убирайся вон! – тихо, но грозно произнесла Кит. – Убирайся, не то я убью тебя!

– Не дури, – раздраженно бросил Дэйв. – Мы с тобой одной веревочкой повязаны. Нам…

Он смолк, увидев, что она метнулась к комоду. Ее стремительность застала Кэлвина врасплох. Кит успела выдвинуть ящик, но Кэлвин тем временем уже вскочил на ноги и пересек комнату. Схватив женщину за руки, он заметил в ящике револьвер и оттолкнул Кит от комода. Она замахнулась на Дэйва, но он перехватил ее кулак и отшвырнул женщину прочь. Дэйв взял револьвер. Кит – бледная, с горящими глазами – бросилась к Кэлвину. Он снова отпихнул ее. Кит растянулась на полу. С револьвером в руке Кэлвин попятился к двери.

– Прекрати! – прохрипел он.

Она приподнялась, опираясь на локоть; ее белое как мел лицо было изуродовано ненавистью.

– Отдай револьвер! – сказала она, не пытаясь встать на ноги.

– Заткнись! – в бешенстве выпалил Кэлвин. – С тобой действительно сойдешь с ума.

Он убрал револьвер в карман брюк.

– Поднимайся и не смотри на меня так! Ну же… вставай!

Она медленно поднялась, подошла к креслу и села. В отчаянии провела рукой по волосам.

– Айрис приходила домой? – спросил Кэлвин. – Она вышла из банка в половине первого. Она была в пансионе?

Кит покачала головой.

– Жди здесь, – приказал Кэлвин и спустился на второй этаж.

Он постучал в дверь комнаты, где жила Айрис. Не услышав ответа, повернул ручку и вошел внутрь. Номер был пуст. Заглянув в шкаф, Дэйв понял, что вещи Айрис на месте. Где же девушка?

Неужели она решила открыться Треверсу? Айрис где-то пропадала уже шесть часов. Что она делает?

Кэлвин вернулся в комнату Кит. Женщина сидела не двигаясь, закрыв лицо руками.

– Ума не приложу, где ее носит, – произнес Кэлвин. – Если позвонит Треверс, скажи ему, что у нее заболела голова и она лежит в постели. Я должен поговорить с ней, прежде чем она встретится с Треверсом, если Айрис сейчас не у него.

Кит не подняла головы. Посмотрев на нее, Кэлвин пожал плечами и направился к себе. Он закрыл дверь, вытащил револьвер из кармана и собрался убрать его в шкаф, но вдруг замер в нерешительности.

Дэйва охватило беспокойство. Неужели Айрис решила выдать его? Это показалось ему маловероятным; но Айрис еще молода, на ее плечи свалился непосильный груз. Если она заложит его Треверсу и тот решит арестовать Кэлвина, им придется попотеть. Живым он им не дастся. Он не собирался томиться неделями в тюрьме, пока его не потащат в газовую камеру, как быка на бойню. Он снова сунул оружие в карман. Если Треверс попытается арестовать его, парень поймает не одну пулю.

Кэлвин сполоснул лицо и руки. Стрелки часов приближались к четверти восьмого. Дэйв приказал себе сесть. Зажег сигарету, попытался расслабиться, но напряжение не уходило. Он встал и начал прохаживаться по номеру.

Кэлвин услышал, как Кит спускается вниз. Он обождал немного, потом вышел и заглянул через перила лестницы. Кит говорила с Фло. Дэйв опустил руку на перила и прислушался.

Внезапно внизу зазвонил телефон. Вдоль спины Кэлвина прокатилась горячая волна. Вскоре раздался голос Кит:

– Айрис в постели. У нее мигрень.

Спустя несколько секунд Кит добавила:

– У нее болит голова.

Трубка легла на рычаги.

Кэлвин вздохнул с облегчением. Это, вероятно, был Треверс. Значит, Айрис с ним не виделась. Но где она?

Внизу, в прихожей, под двумя пролетами лестницы, он вдруг увидел Айрис. Она вошла беззвучно; сняв пальто и повесив его на крючок, девушка стала тихо подниматься по ступеням.

Кэлвин отпрянул. Прислушался. Айрис зашла к себе. Дэйв спустился на второй этаж и замер у ее двери. Внизу Фло прощалась с Кит. Щелкнул замок, Фло ушла. Кэлвин все еще ждал. Кит завершила сервировку стола. Дэйв осторожно повернул ручку и вошел к Айрис.

Девушка стояла к нему спиной, она смотрела в окно. Повернувшись, Айрис увидела Кэлвина и застыла.

– Что вам надо? – дрожащим голосом произнесла она. Лицо ее побелело, осунулось. – Не хочу вас видеть!

Он закрыл дверь и прислонился к ней.

– Ты решила, как тебе поступить? – спросил Кэлвин. – Кит знает. Я ей сказал. Наши жизни в твоих руках. Поможешь нам?

– Не знаю, – вымолвила Айрис. – Я должна поговорить с Кит. Пожалуйста, уходите.

Кэлвин изучающе посмотрел на нее, потом кивнул.

– Хорошо… Поговори с ней, но помни: она виновна не меньше, чем я. Выдашь меня, я потяну за собой ее. Не забудь этого.

Он вышел из комнаты Айрис и направился к себе.

В восемь часов прозвенел звонок, звавший к обеду, и Кэлвин спустился вниз. Еда дымилась в тарелках, стоящих на серванте. Айрис и Кит отсутствовали. Кэлвин обслужил стариков, беседуя с ними; он сказал, что у Айрис разболелась голова, наверно, из-за перемены работы. Болтая, он прислушивался, пытаясь понять, что происходит наверху, но оттуда не доносилось ни звука.

…Кит вынула из своего шкафа бутылку и плеснула себе виски. Выпив его, налила вторую порцию. Зажгла сигарету, села в кресло, не выпуская бутылку из рук. Только Кит начала расслабляться и решила добавить, как дверь открылась и в комнату вошла Айрис.

Глава 6

В воскресенье после ленча Кит, Айрис и Кэлвин сидели в гостиной. Мисс Пирсон и майор Харди отправились вздремнуть. Обе женщины были бледны и молчаливы. Кэлвин держался очень самоуверенно и раскованно.

– Это именно такой случай, – говорил он Айрис. – По жизни нельзя пройти, не замарав рук. Признаю: нам не следовало совершать этого, но дело сделано, и надо выйти из ситуации с максимальной выгодой для себя. Триста тысяч долларов – большие деньги. Представь себе эту сумму, и ты поймешь, почему мы поддались искушению. Мне жаль Элис. Она нам мешала, и…

– Заткнись, негодяй! – не сдержалась Кит.

Айрис, закрыв глаза, сжала кулаки. Последние двенадцать часов обернулись для нее нескончаемым кошмаром. Истеричный, пьяный голос женщины, которая была ее матерью, измучил девушку.

Ярость сверкала в глазах Кэлвина. Он привстал, потом взял себя в руки.

– Если ты будешь так кричать, – с металлом в голосе произнес он, – старики тебя услышат.

Кит метнула в него взгляд. Ненависть перекосила лицо женщины.

– Тогда перестань молоть языком… Сделай же что-нибудь!

– Я ничего не могу сделать. Единственный человек, у которого развязаны руки, это Айрис.

Повернувшись в сторону девушки, Кэлвин в упор посмотрел на нее.

Назад Дальше