– Ты о ней позаботишься? Что это значит?
Губы Кэлвина вытянулись в недоброй усмешке.
– У меня нет от тебя секретов, – сказал он. – Я приношу Элис в жертву ради трехсот тысяч долларов. Она для меня значит не больше, чем кролик, которого надо убить. Ты придаешь этому моменту чрезмерное значение. Драматизируешь ситуацию. Нужны тебе деньги или нет?
Кит вздрогнула. Глаза ее стали стеклянными, на лице выступили капельки пота.
– Ты – дьявол, – сказала она. – Да, мне нужны деньги, но я не перестаю думать о девушке. Не смейся надо мной. Я не в силах совершить такой шаг, но раз ты способен на него, мне следует этим воспользоваться.
Кэлвин рассмеялся.
– Вот это честный разговор. Значит, в конце этого месяца мы все сделаем. А пока объявим о нашей счастливой помолвке.
Он поднял голову и посмотрел на Кит.
– Ты сказала дочери?
Кит отвернулась.
– Еще нет.
– Тогда скажи сегодня вечером! Она должна узнать первой.
– Хорошо.
– Пробежимся по нашему плану, – предложил он. – Если найдешь в нем какой-то просчет, скажи мне.
Собираясь с мыслями, он выпустил дым из ноздрей.
– Четверг третьей недели, считая от нынешней, – последний день месяца. У нас с Элис появляется законный предлог остаться в банке после привоза денег – надо написать месячный отчет. Пока мы находимся в банке, шериф или Треверс будут присматривать за ним. Они знают, что сигнализация отключена, пока горит свет. Это обстоятельство не должно их тревожить. Им известно, что у меня под рукой кнопка, которую я нажму при появлении грабителей, к тому же фараоны сами не спускают глаз с банка. В нем есть задняя дверь, которой никогда не пользуются. Она выходит прямо на маленькую стоянку, где запаркован «Линкольн». Эта дверь заперта на замок и на засов. Когда Элис будет занята, я отомкну ее и сниму засов. У девушки есть ключ, поэтому следствие решит, что это сделала Элис, открывая путь Эйкру.
Он умолк и стал так долго разглядывать потолок, что Кит, не выдержав, резко произнесла:
– Ну, продолжай… что дальше?
– Что дальше?
Кэлвин опустил голову и посмотрел на Кит.
– Элис меняет свою безвкусную шляпку на нимб святой. Во всяком случае, я надеюсь, что это будет нимб святой. Вот что происходит дальше.
Кит сжалась в кресле и побледнела.
– Другими словами, Элис умирает, – сказал Кэлвин. – Ровно без пяти семь, минута в минуту, ты появляешься у черного хода. Надеваешь шляпу и пальто Элис, и мы покидаем банк через переднюю дверь. Пока я запираю ее, ты направляешься на стоянку и садишься в мою машину. Ты не должна ни спешить, ни медлить. Это – самая опасная часть плана. Шериф или Треверс должны увидеть Элис выходящей из банка. Они должны заметить тебя. Уже стемнеет. Ты пройдешь к автомобилю под двумя или тремя фонарями. Пальто горчичного цвета убедит шерифа или Треверса в том, что из банка вышла Элис. Ну, как пока?
– Продолжай, – с трудом выговорила Кит. – Что потом?
– Мы приезжаем сюда. Старики смотрят сериал. Ты оставишь пальто и шляпу Элис в прихожей. Затем мы разыгрываем небольшое представление. Ты поднимаешься наверх, и я достаточно громко, чтобы меня услышали внизу, посоветую тебе лечь в постель. Мисс Пирсон и майор, конечно, решат, что я обращаюсь к Элис. За обедом я сообщу им о том, что у Элис ужасно разболелась голова и девушка прилегла. Ты скажешь, что заходила к ней, дала аспирин и теперь она спит.
– Где она будет на самом деле? – спросил Кит.
– Тело останется в моем кабинете, – ответил Кэлвин.
Кит оцепенела, руки сжались в кулаки.
– Ты… ты бросишь ее там?
– Не надо спешить, – сказал Кэлвин. – Будем последовательны. Мы обедаем. Посидев со стариками у телевизора, я иду к себе. Превращаюсь в Джонни Эйкра. Мне придется пешком добраться до банка. Это займет час. Задняя дверь оставлена незапертой. Я выкручиваю все лампочки, кроме той, что в подвале, и тем самым отключаю электронный глаз. Ключ от сейфа, хранящийся у Элис, оказывается в моих руках. Я вскрываю ящики с заработной платой и перекладываю деньги в один из индивидуальных боксов для ценных бумаг.
Кит подалась вперед.
– Зачем это нужно? Почему бы не привезти деньги сюда?
– Банк – самое надежное хранилище денег, – ответил Кэлвин. – Никому не придет в голову искать их там. Я уверен… это самое безопасное место. Некоторое время мы все равно не сможем их тратить; деньги следует спрятать именно в индивидуальном боксе.
Кит задумалась, потом, оценив его хитроумную идею, пожала плечами.
– Продолжай…
– Затем в банк приходишь ты. И тоже пешком. Если старики услышат жужжание автомобильного стартера, все пропало. Ты отправишься примерно в три. Твоя дочь не должна заметить твоего исчезновения. Когда она возвращается из Даунсайда?
– Около двух.
– Хорошо. Я приму меры, чтобы не столкнуться с ней. К моменту твоего выхода из дома Айрис уснет, но будь осторожна. В такое время улицы пусты, но все равно убедись в том, что тебя никто не видит. Ты помнишь, где стоит «Линкольн»… за банком. Подгони его прямо к задней двери и жди, не вылезая из автомобиля. Ты, конечно, наденешь пальто и шляпу Элис. Я принесу девушку и положу ее в багажник.
Кит вытащила из кармана платок и осушила им кожу лица. Стараясь говорить безразличным тоном, она спросила:
– Почему не оставить ее в банке?
– Я хочу дать Джонни Эйкру время скрыться, – пояснил Кэлвин. – Мы едем в Даунсайд. На шоссе есть бензоколонка, там мы остановимся. Я заправлюсь и дам возможность служащему заправочной станции взглянуть на Джонни Эйкра. Ты останешься в машине. Лицо прикроешь, пусть он увидит твое пальто. Пока он будет наполнять бак, мы с тобой заведем спор насчет времени отправления последнего поезда, идущего в Сан-Франциско.
Он погасил сигарету и прикурил новую.
– Да, забыл сказать. За день до этого ты отправишься в Даунсайд на своей машине и оставишь ее на стоянке у вокзала. Обратно вернешься поездом. Нас там должен ждать автомобиль, на нем мы приедем обратно. Поняла?
Кит кивнула.
– Заправившись, мы едем в Даунсайд, бросаем «Линкольн» на привокзальной стоянке и возвращаемся на твоей машине. Таков мой план. Что ты о нем думаешь?
Кит потерла лоб дрожащей рукой.
– Он очень сложный, – сказала она, не глядя на Кэлвина. – Если ты считаешь, что он сработает, я помогу тебе его осуществить. Я не сильна по части подобных планов. Уступаю это тебе. Но только… если Элис собирается бежать, она, наверно, должна прихватить что-то из одежды?
Кэлвин оторвал голову от подушки и посмотрел на Кит. Потом он кивнул.
– Конечно… совсем забыл. Это важно… И еще: потребуются два чемодана – один для тряпок, другой для денег. Чемоданы будут лежать на заднем сиденье, чтобы служащий бензоколонки их заметил. У Элис наверняка есть чемодан. Ты знаешь, где он лежит?
– Наверное, у нее в комнате.
– Хорошо. Это твоя работа. Возьмешь кое-что из ее шмоток и положишь в «Линкольн». Заправщик сообщит полиции, что он видел два чемодана.
– Ты действительно веришь в успех? – спросила Кит, подавшись вперед и глядя на Кэлвина.
– Да, – ответил он. – Нам потребуется немного везенья, но оснований для беспокойства нет. У нас еще три недели в запасе. Мы обговорим, отшлифуем все детали.
– Когда мы сможем начать тратить деньги?
– Этот вопрос не дает тебе покоя, да? – сказал он, усмехаясь. – Через месяц после похищения мы поженимся. Выждав еще пару месяцев, ты продашь пансион. Я уволюсь из банка. Часть суммы ты сможешь потратить через три месяца. Полную же свободу распоряжаться всеми деньгами ты получишь спустя три года.
– Ты правда рассчитываешь на благоприятный исход?
– Да. Разве что Элис вернется с того света.
На следующий день к Кэлвину пришел неожиданный посетитель. Дэйв работал в кабинете за столом, когда в дверь постучали; решив, что это Элис, Кэлвин, не поднимая головы, сказал:
– Входите.
– Я вам не помешала?
Перед удивленным Кэлвином стояла Айрис Лоринг. Он уставился на девушку, потом его полное лицо посветлело, на нем появилась располагающая улыбка. Кэлвин поднялся.
– Вот это сюрприз! Садитесь.
Айрис села. Кэлвин с любопытством разглядывал девушку. Он заметил беспокойство в ее серо-голубых глазах.
– Я узнала, что вы собираетесь стать моим отчимом, – произнесла девушка. – Кит мне сказала об этом сегодня утром.
Кэлвин опустился на стул. Он подумал, что на роль жены Айрис подошла бы ему гораздо больше, чем Кит. Она была значительно моложе, свежей и сексапильней.
– Да, верно, – сказал он. – Надеюсь, вы не против нашего брака.
– Если он сделает маму более счастливой – тогда, конечно, не против, – тихо произнесла она.
– Я сделаю Кит счастливой, – сказал Кэлвин, излучая обаяние.
Айрис испытующе посмотрела на Дэйва, и Кэлвину показалось, что на этот раз его чары действуют не так сильно, как обычно.
– Она меня тревожит, – проговорила она. – Поэтому я пришла к вам. Она что-то скрывает. Мы всегда были очень близки; я чувствую, сейчас у нее душа не на месте. Я ее спрашивала, в чем дело, но она молчит. Вы не знаете, что с ней?
Кэлвин вытащил сигарету и протянул Айрис. Девушка отрицательно покачала головой. Закуривая, Кэлвин подумал о том, как бы отреагировала эта очаровательная крошка, если бы он сообщил ей, что они с Кит задумали убить Элис и похитить из банка триста тысяч долларов.
– Честно говоря, я полагаю, она волнуется за вас, – сказал Кэлвин.
Айрис быстро посмотрела на него.
– Из-за меня?.. Почему вы так считаете?
– Мы говорили о вас. Она боится, что вы выйдете замуж за молодого Треверса. – Кэлвин улыбнулся. – Она весьма честолюбива в отношении своей единственной дочери. Хочет, чтобы вы подыскали себе богатого мужа.
Айрис покраснела.
– Я выйду за Кена. Пусть мне придется ждать совершеннолетия, но я выйду за него.
– И правильно сделаете, – сказал Кэлвин. – Как будущий отчим я одобряю ваш выбор. Мне кажется, он славный парень. Вы будете с ним счастливы.
Он заметил, что девушка расслабилась.
– Вы говорили это Кит? – спросила она.
– Да. Я сказал ей, что вам следует выйти за него. Я не вижу препятствий к этому браку. Я еще потолкую с ней. Когда мы с Кит поженимся, мы купим пансион во Флориде. Мы поведем дело вместе. Я смогу убедить ее оставить вас с Треверсом здесь. Это вас устроит?
– Конечно.
Девушка подалась вперед, ее лицо стало более оживленным.
– Вы думаете, вам удастся убедить ее?
– Я мастер убеждать людей. Думаю, удастся.
– Я не знала, что вы собираетесь уехать во Флориду. Кит мне об этом не сказала. Что будет с мисс Пирсон и майором Харди?
– Наверно, новый владелец оставит их у себя. Кит собирается продать дом.
– Когда она продаст его, я смогу выйти замуж?
– Да. Не беспокойтесь об этом. Я все устрою. Я умею улаживать деликатные дела.
Теперь она смотрела на него с восхищением, и это нравилось Кэлвину.
– Да… не сомневаюсь. Хорошо, что я зашла к вам.
Она умолкла, потом, поколебавшись, добавила:
– Есть еще один вопрос… не знаю, стоит ли говорить вам.
Кэлвин потушил сигарету.
– Решайте сами. Мне бы хотелось, чтобы вы доверяли мне. Что такое?
– Вы ведь правда любите Кит, да?
Кэлвин нахмурился.
– Странный вопрос. Я собираюсь жениться на ней. Конечно, люблю.
– Я думаю, вы знаете, что такое бывший алкоголик, – произнесла Айрис. – Сейчас она здорова, но ей нельзя пить. Иначе она снова заболеет – так мне сказал доктор. Никогда не угощайте ее. Если это не составит вам труда, не держите в вашем будущем доме спиртное.
Кэлвин уставился на девушку долгим взглядом. Он подумал: «Господи! Вот оно что! Я выбрал в сообщницы по убийству и ограблению бывшую алкоголичку, которая снова на грани рецидива. Господи!» А потом замурлыкал себе что-то под нос.
– Вам, наверное, известно, что это болезнь, – сказала Айрис, с тревогой заметившая бешеную вспышку во взгляде Кэлвина, которая потухла спустя мгновение.
Его полное лицо опять обрело безмятежность, тонкие губы сжались.
– Как диабет. Пока Кит воздерживается от употребления спиртного, она внешне здорова. Я решила предупредить вас…
– Да… спасибо.
Он заставил себя успокоиться и улыбнуться девушке.
– Хорошо, что вы сказали мне об этом. Бедная Кит! Я не подозревал. Теперь я буду настороже. Я сам редко пью. Мне легко совсем отказаться от алкоголя; я так и сделаю.
Айрис удивленно посмотрела на него. Огоньки, вспыхнувшие в глазах Кэлвина, тотчас погасли, но они успели испугать девушку; теперь лицо Кэлвина излучало доброту и сострадание, и Айрис подумала: а не почудилось ли ей то злобное выражение?
Он встал.
– Что касается вас, – сказал Кэлвин, – наберитесь терпения. Как только мы уедем из Питсвилла, вы сможете выйти замуж за вашего симпатичного жениха.
Когда Айрис ушла, Кэлвин сел за стол и зажег сигарету.
Алкоголичка! Более опасного и ненадежного партнера не представишь! Теперь с каждым днем, приближавшим их к концу месяца, он все еще сильнее убеждался в том, что Кит еще доставит ему хлопот. Она стала избегать его, и он понял, что Кит не только пьет, но и теряет выдержку. Встречаясь с Кит, наблюдая за ней, он замечал – состояние ее ухудшается. Она теряла вес, кожа ее становилась восковой.
Поняв, что она пьет всерьез, он оставил Кит в покое. Элис и старики уже знали об их помолвке. Большую часть времени Кэлвин проводил теперь у себя. Иногда он, крадучись, спускался вниз и убирал пальто и шляпу Элис, создавая иллюзию ее отсутствия. Кэлвин редко смотрел телевизор со стариками, и они думали, что он наверху с Кит. «У нас в доме две любовные пары», – радовались они.
За четыре дня до назначенного срока Кэлвин сидел в своей комнате, куря и листая спортивный журнал. Внезапно внутренняя дверь распахнулась, Кит вошла в номер Кэлвина. Вид у нее был нездоровый, измученный. Она закрыла дверь и прислонилась к ней. Кит тяжело дышала, грудь ее вздымалась.
Кэлвин молчал.
– Я отказываюсь! – пронзительно закричала она. – Только сумасшедшая могла согласиться на это! Я не хочу! Ты меня слышишь? Я отказываюсь!
– Что с тобой? – с обманчивой мягкостью в голосе произнес Кэлвин. – Стоит ли волноваться по пустякам?
Она посмотрела на него, сверкнув глазами.
– По пустякам? Ты считаешь убийство девушки пустяком? Я не позволю тебе прикончить ее. Ты слышишь?
– Да… слышу. Если ты не сбавишь тон, она тоже тебя услышит.
– Ты дьявол! Бесчувственное существо! Я не пойду на такое преступление.
– Не нервничай, – сказал Кэлвин. – Присядь… давай поговорим. Я думал, тебе нужны деньги.
– Но не ценой убийства! – произнесла застывшая на месте Кит. – Я не хочу, чтобы на моей совести было убийство!
– Другого пути нет, – сказал Кэлвин.
Он вытянул свои длинные массивные ноги и зевнул.
– Я же говорил: тебе ничего не придется делать самой. Я все беру на себя.
– Нет! Ты не тронешь ее. Жизнь у Элис не слишком радостная, но она принадлежит ей. Я не позволю уничтожить девушку!
Кэлвин, затянувшись, выпустил из ноздрей струю дыма.
– Мне не обойтись без твоей помощи, – сказал он. – Подумай… триста тысяч долларов! Это для тебя пустяк? И все из-за какой-то пигалицы! Кому до нее есть дело?
– Не смей так говорить! – с надрывом произнесла Кит. – Я не пойду на убийство! Я уже лишилась сна! У меня постоянно перед глазами Элис, которая каждый вечер корпит над твоими дурацкими учебниками, пока ты обдумываешь, как ее убить. Я не сделаю этого. Пусть лучше я останусь бедной!
Кэлвин указал на бутылку, стоящую на тумбочке:
– Выпей. Похоже, это тебе необходимо.
Кит взглянула на виски и, поколебавшись, налила его в бокал. Она жадно, в два глотка, выпила жидкость и слегка передернулась.
– Мне не обойтись без твоего содействия, – сказал Кэлвин. – Но, если ты так настроена, нам лучше все забыть. Мы по-прежнему будем влачить жалкое существование: ты – в роли хозяйки убогого пансиона, я – в роли управляющего второразрядным банком.
– Я предпочла бы вести прежнюю жизнь, чем иметь на своей совести убийство.