Доминико - Чейз Джеймс Хэдли 27 стр.


- Дай его сюда, - Лепски протянул руку. Она не дрожала, но его тело покрылось холодным потом.

Кортес отступил на шаг.

- О'кей, ты его получишь, - прошипел он.

Пистолет прыгнул ему в руку, и его дуло смотрело детективу в живот.

Лепски хватило одного взгляда, чтобы понять, что в руке у Кортеса - “вальтер” калибра 7,65. Мей Ленгли застрелили из такого же пистолета.

В следующее мгновение в его голове вспыхнула звезда - и все провалилось в темноту.

Глава 8

Допив кофе, Кэрол Лепски начала нетерпеливо поглядывать по сторонам, когда к ее столику подошел Мануэль. По его грустной улыбке Кэрол

поняла, что ее ждут плохие вести.

- Извините меня, миссис Лепски, но у вашего мужа возникли осложнения. Не волнуйтесь, время от времени такое случается.

Брови Кэрол поползли вверх.

- Осложнения? Что это значит? Он ушибся?

- Нет-нет-нет... Конечно, нет. Он просто потерял сознание. Может, жара... или слишком много шотландского.

Кэрол встала.

- Вы хотите сказать, что мой муж напился?

- В общем-то, да. - Заметив злой блеск глаз Кэрол, Мануэль уже более уверенно продолжал: - Я всегда говорю, миссис Лепски, некоторые умеют

пить, некоторые нет.

Кровь бросилась ей в лицо.

- Где он?

- Мы положили его в машину, миссис Лепски. Мы пошлем кого-нибудь с вами. Вам потребуется помощь, чтобы уложить его в постель. - Мануэль

сочувственно улыбнулся. - Не волнуйтесь, миссис Лепски. Такое случается...

Кэрол схватила сумочку и пошла к выходу в уверенности, что весь ресторан смотрит на нее. Мануэль потрусил следом.

На стоянке он подвел Кэрол к машине Лепски. Рядом стоял тот самый симпатичный мужчина, которого Лепски назвал Митчеллом. Ее муж, с

закрытыми глазами, лежал на заднем сиденье. Из окна шел сильный запах виски.

В сердце Кэрол закралась тревога. Она никогда не видела Лепски в таком состоянии. И когда он успел напиться?

- Не волнуйтесь, миссис Лепски, - проворковал Мануэль. - Гарри поедет с вами и поможет уложить его в постель.

- Вы уверены, что с ним все в порядке? - Голос Кэрол дрожал.

- Разумеется. Утром у него будет болеть голова, а так ничего страшного.

Мануэль нетерпеливо переступил с ноги на ногу: в ресторане его ждали многочисленные посетители.

В этот момент из машины донесся сильный храп. Кэрол вздрогнула, села за руль, захлопнула дверцу и включила двигатель. Мануэль знаком

предложил Гарри взять “бьюик” Соло и следовать за ней.

Гарри никак не мог понять, в чем дело. Мануэль позвал и сказал, что он нужен Соло. Выйдя на стоянку, Гарри увидел, что Соло склонился над

телом Лепски.

- Ты только посмотри! - В голосе Соло сквозило отчаяние. - Я пригласил его, и он обесчестил мой ресторан. Какой запах! Он, должно быть,

выкупался в виски.

Гарри присел рядом.

- С ним все в порядке?

- В порядке? Он пьян! Послушай, Гарри, жена этого типа отвезет его домой. А ты возьми мою машину и помоги ей... А? Уложи его в постель.

Успокой ее.

Успокой ее. Это плохая реклама для моего заведения. Давай-ка перенесем его в машину.

...Машина Лепски остановилась перед двухэтажным коттеджем с верандой, и Гарри поставил “бьюик” рядом.

- Вы не представляете, как мне стыдно, - прошептала Кэрол.

- Стыдно? - Гарри улыбнулся. - Чего же вы стыдитесь?

- Я готова его убить!

Гарри открыл дверцу, вытащил Лепски и взвалил его на плечи.

Кэрол открыла дверь. Гарри вошел в холл, поднялся по ступенькам и прошел в маленькую спальню.

- Бросьте его там! - крикнула Кэрол и спустилась в гостиную.

Она зажгла свет и прямым ходом направилась к бару. “О'кей, - в ярости думала она, открывая бутылку джина. - Лепски напился! То, что хорошо

для него, хорошо и для меня!”

Когда Гарри спустился вниз, она сидела на кушетке, глядя в потолок невидящими глазами и блаженно улыбаясь.

***

Проснувшись, Гарри взглянул на часы. Половина шестого. Он встал, включил кофеварку, принял душ, побрился, налил чашечку кофе и вновь

взглянул на часы. У него оставалось еще пятнадцать минут. Сев на кровать, Гарри задумался о вечерних событиях.

Он не верил, что Лепски напился. Скорее всего, кто-то оглушил его. Но почему это произошло? Уехав от Лепски, он вернулся в ресторан. Около

часа ночи Нина подошла к нему и сказала, что будет ждать его в шесть утра, как они и договорились раньше.

- Что случилось с Лепски? - спросил Рэнди, когда после закрытия ресторана они шли к кабинкам.

Гарри вошел в кабинку своего приятеля, сел на кровать и подождал, пока тот задернет занавески и закроет дверь.

- Ты хочешь знать, что случилось с Лепски? Я могу предположить следующее. Соло оглушил его и облил виски, чтобы выдать за пьяного. Я отвез

Лепски домой, уложил в постель и успокоил его жену.

Глаза Рэнди чуть не вылезли из орбит.

- Ты шутишь! Как Соло мог оглушить полицейского?

- Это всего лишь догадка, - спокойно ответил Гарри. - Я могу и ошибиться.

- Но почему ты так решил?

- Возможно, Лепски что-то увидел... Не знаю. - Помолчав, он взглянул на Рэнди: - Послушай, не пора ли тебе уехать отсюда?

У Рэнди отвисла челюсть.

- Что значит... уехать? Ты же говорил, что мы должны остаться.

Гарри кивнул.

- Ситуация изменилась. Как только Лепски очнется и доберется до телефона, полицейские наводнят ресторан. У тебя не будет ни единого шанса.

Я советую тебе смыться. И побыстрее.

- А что собираешься делать ты?

- Завтра рано утром я плыву с Ниной на остров Шелдон.

- С Ниной? - Рэнди повысил голос. - Ты сошел с ума.

- Рэнди, ты, кажется, не понимаешь, что пошла крупная игра. Собирай вещи и беги куда подальше. Ты хороший парень, и я хочу уберечь тебя от

беды. Сматывайся.

- Сматывайся! - воскликнул Рэнди. - Ты же сам утверждал, что от полиции никуда не скроешься. Что с тобой? Ты свихнулся?

Гарри, задумчиво глядя на Рэнди, достал из нагрудного кармана пачку сигарет.

- Я должен немного поспать. Уезжай отсюда, Рэнди. У-ез-жай.

Назад Дальше