- Здесь вас всегда накормят. Как насчет спагетти, свиной отбивной с жареной картошкой и яблочного пирога?
Брови Гарри поползли вверх. Он в лучшем случае рассчитывал на сандвич.
- Вы хотите сказать, что мне предложат такую еду?
Мария подошла к небольшому люку в стене.
- Папа, у нас голодный гость.
В люке показалось полное, блестящее от пота лицо Морелли. Он взглянул на Гарри и одобрительно кивнул.
- Спагетти уже готовы. Десять минут на отбивную. Поджарить ее с луком?
Рот Гарри наполнился слюной. Он молча кивнул, и голова Морелли исчезла.
- Присядьте, - предложила Мария. - Пиво возьмите с собой.
Гарри наклонился, взял рюкзак, кружку с пивом, отошел к столику и сел.
- Так у вас всегда или только сегодня? - спросил он, кивнув на пустой зал.
- Почти всегда. К нам в основном приходят на ленч, но мы не закрываем ресторан до позднего вечера. Вы издалека?
- Нью-Йорк. У вас тут очень уютно. Я не ожидал ничего подобного. А вы не подскажете, где можно переночевать?
Мария улыбнулась. Незнакомец напоминал ей кого-то из кинозвезд. Ну конечно, Пола Ньюмена. Те же светло-голубые глаза, такая же прическа.
- У нас есть комната. Три доллара - и вас накормят завтраком.
- Договорились, - кивнул Гарри.
В люке появилась большая миска, доверху наполненная дымящимися спагетти, обильно политыми томатным соусом. Мария поставила миску перед
Гарри, чтобы нарезать хлеб.
- Еду готовит ваш отец? - спросил Гарри.
- Да.
Мария принесла хлеб. Она была не в силах оторвать глаз от Гарри: таких красивых, высоких мужчин видела только в кино. - Папа живет здесь
уже двадцать лет. Я родилась в этом городе.
- Вам тут нравится? - Гарри отправил в рот первую порцию спагетти.
Из кухни донесся дразнящий запах жарящегося лука.
- Да, - ответила Мария. - По вечерам, конечно, скучновато, ни я, ни папа не пристрастились к телевизору. Но днем очень весело.
- Никогда не пробовал таких вкусных спагетти, - заметил Гарри.
- Кушайте на здоровье. - Мария отошла к стойке и передала отцу слова симпатичного незнакомца.
Не успел Гарри покончить со спагетти, как на столе появилась свиная отбивная с горкой жареного лука и картофеля.
- Кушайте на здоровье, - повторила Мария и унесла грязную миску на кухню.
Отбивная оказалась не менее вкусной, чем спагетти, и буквально таяла во рту. На тарелке осталось два или три кусочка, когда с улицы
донеслись чьи-то торопливые шаги. Гарри положил вилку на стол.
Через мгновение дверь ресторана распахнулась. На пороге, тяжело дыша, стоял молодой человек лет двадцати шести, чуть ниже среднего роста, с
темными волосами и загорелым лицом. Из глубокого пореза над правым глазом текла кровь, на скуле светился свежий синяк, рубашка была порвана, а
белые брюки испачканы в грязи. В левой руке он держал гитару, на плече висела сумка.
Он озирался по сторонам, как загнанный зверь. Заметив Гарри, беглец дрожащим пальцем указал на темную улицу.
- Они гонятся за мной. Где мне спрятаться?
Неподдельный ужас в его глазах заставил Гарри подняться на ноги.
Где мне спрятаться?
Неподдельный ужас в его глазах заставил Гарри подняться на ноги.
- Спрячьтесь за стойку и оставайтесь там, - сказал он.
Молодой человек обошел бар и присел на корточки. Гарри опустился на стул, пододвинул к себе рюкзак и достал дубинку, подаренную ему Сэмом
Бенчем. В этот момент из кухни появилась Мария и испуганно вскрикнула, увидев незнакомца, скрючившегося за стойкой.
- Все в порядке, - успокоил ее Гарри. - Возвращайтесь на кухню. Я все улажу.
Заметив кровь на лице незнакомого человека и его порванную рубашку, Мария поспешно последовала совету Гарри.
Они вошли один за другим, четыре юноши и девушка с транзистором в руке. Гарри вспомнил слова сержанта полиции и догадался, что именно они
украли трех цыплят и радиоприемник. Он зажал дубинку между колен и положил руки на стол, по обе стороны тарелки.
Юноши походили друг на друга, как близнецы. Возрастом не старше двадцати лет, с грязными свалявшимися волосами, с редкими, едва
пробившимися бороденками. Девушке, маленькой, хрупкой, со злобным лицом, было лет шестнадцать.
- Он вбежал сюда, Чак! - крикнул один из них. - Я его видел.
Чак, судя по всему их главарь, оглядел ресторан, и наконец его узкие блестящие глазки остановились на Гарри. Тот, не мигая, смотрел на всю
банду. Чак переступил с ноги на ногу. В глазах сидящего за столом мужчины он не замечал признаков страха. Чак к этому не привык.
- Эй, ты видел парня с гитарой? - спросил он.
Гарри молчал.
- Ты что, оглох?
- Я тебя слышу, - спокойно ответил Гарри. - Убирайся отсюда, да поживей. От вас плохо пахнет.
Чак побледнел от ярости.
- Никто не говорит так со мной, - прошипел он. Я...
- Заткнись, - оборвал его Гарри. - И попроси мамочку искупать тебя.
- О'кей, - пальцы Чака сжались в кулаки. - Ты сам этого добился. Сейчас мы разнесем этот сарай, а потом примемся за тебя.
- Я бы этого не делал. - Гарри отодвинулся от стола на пару дюймов. - Тогда мне придется тебя наказать, а я не люблю бить маленьких
мальчиков.
Чак схватил ближайший столик за угол и перевернул его. Стаканы и тарелки покатились на пол и разбились.
- Ломайте! - взревел Чак. - Все ломайте!
Не успел он закрыть рот, как Гарри уже выскользнул из-за стола. В следующее мгновение дубинка опустилась на правое предплечье Чака. Как
сухое дерево, треснула кость. Чак упал на колени, вопя от боли. Гарри взглянул на остальных. Под его взглядом те попятились назад.
- Вон отсюда! - приказал Гарри. - Вон... Быстро!
Подростки не двинулись с места. Гарри шагнул вперед, и дубинка обрушилась на плечо другого юноши. Тот взвыл.
- Вон! - прорычал Гарри.
Девушка плюнула в Гарри, повернулась и выбежала на улицу, за ней - двое юношей помоложе и третий, потиравший ушибленное плечо. Гарри
повернулся к всхлипывающему Чаку, все еще стоящему на коленях.
- Вон! - крикнул он. - Быстро!
Отпрянув от Гарри, Чак поднялся на ноги и поплелся к двери. Гарри вышел вслед за ним. Трое юношей и девушка бежали по улице. Никто из них
не остановился, чтобы помочь Чаку.
Гарри закрыл дверь и, подойдя к бару, взглянул на спрятавшегося там беглеца.