Доминико - Чейз Джеймс Хэдли 7 стр.


- Вон уже и кафе.

Он затормозил и подъехал к маленькому деревянному домику со сверкающей неоновой вывеской на крыше. В окнах горел свет.

- Я принесу кофе, а ты разбуди девушку. - Гарри открыл дверцу и пошел к домику.

Сонный негр, сидевший за стойкой, встретил появление Гарри без особого энтузиазма.

- Два стакана кофе с собой, - попросил Гарри. - Черного, и побольше сахару.

- Вы возьмете булочки?

Гарри хотел отказаться, но подумал, что девушка, возможно, любит сладкое, и кивнул.

- Да, четыре штуки, пожалуйста.

Негр налил кофе в вощеные стаканчики и положил булочки в бумажный кулек.

- Доллар и тридцать центов, - сказал он.

Гарри расплатился, взял стаканчики и пакет и вышел из кафе. Подойдя к машине и увидев бледное, покрытое потом лицо сидящего за рулем Рэнди,

он понял: что-то произошло. Ни о чем не спрашивая, Гарри влез в кабину. “Мустанг” тут же рванулся с места.

- В чем дело? - спросил Гарри ровным голосом. - И сбавь скорость. Это тебе не гонки. Сбавь скорость.

Рэнди весь дрожал, но спокойный голос Гарри, казалось, привел его в чувство. Стрелка спидометра качнулась влево и остановилась около цифры

65.

- Она мертва, - пробормотал Рэнди. - На одеяле кровь, и она лежит как бревно.

У Гарри похолодело внутри.

- Куда ты гонишь? - спросил он, стараясь не повышать голоса. - Останови машину. Я хочу посмотреть.

- Мы не может останавливаться на шоссе! - воскликнул Рэнди. - Патрульные машины появятся с минуты на минуту. Я не хочу, чтобы нас поймали с

трупом. Они решат, что мы убили ее.

Лицо Гарри окаменело. Он не подумал об этом. Да... Если полицейский остановит их и обнаружит... Он подавил поднимающийся страх.

- Ты уверен, что она мертва?

- Да, - ответил Рэнди. - Я постучал, но никто не ответил. Тогда я дернул за ручку - и дверь открылась. - Он шумно глотнул. - Она лежала на

койке, с головой укрытая одеялом. Там так воняло, что меня чуть не вырвало. Потом я заметил на одеяле пятна крови. Я позвал ее, затем наклонился

и взял руку. И все стало ясно. Рука была холодна как лед.

Впереди показался большой рекламный щит с надписью: “Пляж. Безопасное купание”.

- Поворачивай, - сказал Гарри, обернулся и облегченно вздохнул, не увидев сзади ни одной машины.

Рэнди притормозил и свернул на узкую проселочную дорогу. В молчании они проехали полмили и наконец выехали к широкой полосе золотистого

песка, за которой плескалось море.

- Останавливаемся, - процедил Гарри. - Если нас кто-то увидит, то подумает, что мы провели тут ночь и спали в фургоне.

Рэнди заглушил мотор, дрожа как осиновый лист.

- Возьми себя в руки! - рявкнул Гарри. Он сунул Рэнди стаканчик кофе. - На, выпей.

- Не могу, - простонал Рэнди, - меня и так мутит.

- Пей.

Рэнди с отвращением смотрел на вощеный стаканчик. Потеряв терпение, Гарри вылез из машины.

- Оставайся в кабине. Я пойду взгляну, что там такое.

Он обошел фургон и огляделся. Лишь несколько чаек летало над пустынным пляжем. Гарри достал носовой платок, положил его на ручку, повернул

ее и потянул на себя.

Гарри достал носовой платок, положил его на ручку, повернул

ее и потянул на себя. Дверь открылась.

В нос ударил тяжелый запах. На нижней койке под одеялом кто-то лежал. На серой ткани выделялось бурое пятно засохшей крови.

Гарри влез в фургон и откинул одеяло. На него смотрели остекленевшие глаза мужчины лет пятидесяти, с загорелым лицом, маленьким крючковатым

носом и тонкогубым ртом. Гарри оглядел фургон. Никаких следов девушки-водителя.

- Она мертва, не так ли? - послышался шепот Рэнди. Он подошел к двери, не решаясь заглянуть вовнутрь.

Гарри спрыгнул на песок и достал сигареты. Закуривая, он обратил внимание на отсутствие дрожи в руках. За три года он привык к виду смерти.

- Ее нет, там мужчина, - ответил он и глубоко затянулся. С того момента, как он поймал девушку на лжи, Гарри предчувствовал неладное. Ему

следовало сразу вывести ее на чистую воду.

- Ты останавливался где-нибудь, пока я спал?

- Нет, - ответил Рэнди. - Она сбежала?

Гарри сел.

- Да, сбежала. Этот парень мертв уже довольно давно. Не меньше сорока восьми часов. Она выскользнула из фургона, когда мы ушли в

закусочную. - Тут он вспомнил про белый “мерседес”. - “Мерседес”, который ехал за нами... Он остановился на несколько секунд. Вот оно что! Он

крался за нами, выжидая удобного момента. Как только мы отошли, она пересела в “мерседес”. - Гарри нахмурился. - Возможно, это тот самый Джоэль

Блах, взявший напрокат эту машину.

- Давай побыстрее смоемся отсюда, - предложил Рэнди.

- Сядь! - рявкнул Гарри, взглянув на него. Тот послушно опустился на песок. - Ты, похоже, не понимаешь, в какую мы влипли историю. Если

полицейские найдут в фургоне труп, они начнут задавать вопросы. Держу пари, кто-то видел нас в этом “мустанге”. А имея наши приметы, они без

труда найдут и нас самих. И можешь представить их реакцию, если мы расскажем, что произошло на самом деле. Они нам не поверят и решат, что этот

парень подвозил нас, а мы убили его ради машины и денег. А девушка добивалась, чтобы они именно так и подумали. - Он помолчал. - Это ловушка.

Она специально ехала по шоссе, чтобы сбагрить “мустанг” с фургоном первому попавшемуся болвану, жаждущему, чтобы его подвезли. Поэтому она так

тщательно скрывала лицо. Мы же не видели ничего, кроме очков и белого шарфа.

- Что же нам делать? - прошептал Рэнди.

- Сначала разберемся, кто лежит в фургоне.

Гарри затушил сигарету, встал и подошел к двери. Глубоко вздохнув, он залез вовнутрь и сдернул одеяло.

Кто-то снял с левой ноги мертвеца ботинок и носок, а сама ступня обуглилась и почернела. С трудом подавив подкатившую к горлу тошноту,

Гарри выволок тело на золотистый песок. Он вывернул все карманы, но ничего не нашел.

Накрыв тело одеялом, он подошел к Рэнди и сел рядом.

- Его пытали. Кто-то держал его левую ногу над огнем. Вероятно, во время пыток сердце не выдержало, и он умер. Они хотели что-то узнать.

Судя по всему, он молчал. А потом решили избавиться от тела, подбросив его какому-нибудь хиппи, словам которого едва ли поверит полиция.

Рэнди облизал пересохшие губы.

- Вроде меня.

- Да... вроде тебя.

- Что же нам делать?

- Спрятать тело.

Назад Дальше