Итак, моя прелесть - Чейз Джеймс Хэдли 17 стр.


- Порядок? - спросил Миш.

- Отогнал. - Чандлер был какой-то дерганый. - Нам лучше разойтись по своим гостиницам и переждать шухер.

Миш ухмыльнулся.

- Дохлый номер. Уже передали по радио. У них есть наши приметы. Если мы хотим уберечься, придется залечь здесь.

У Чандлера от бешенства окаменело лицо.

- Думаешь, он не вернется?

Миш покачал головой.

- Нет... видно, мы у него были за фрайеров. Удар ниже пояса... Я-то считал, ему можно доверять.

- Ну, попадись он мне еще! - пригрозил Чандлер.

Миш пожал плечами.

- Бывает, парень, хорошо хоть шкура цела. - Он кивнул на Перри, лежащего в беспамятстве. - Не то что у него.

- Начхать мне на него. - Чандлер распахнул ворот рубахи. - Если не выпью сейчас чашку кофе, сдохну.

- Валяй, подыхай. В доме ни хрена нет... ни крошки... ничего, кроме остатков виски. У тебя есть сигареты?

- Выкурил последнюю. - Чандлер растерянно посмотрел на Коллинза. - Не можем же мы жить здесь без еды.

- Стоит только высунуть нос на улицу, и нам сразу крышка. - Миш задумался, потом спросил:

- А у тебя нет здесь друзей?

- Каких еще друзей?

- Ну, таких, которые носили бы нам припасы?

Тут Чандлер вспомнил про Лолиту. Согласится ли она? А вдруг она слышала, как по радио передали его приметы, и выдаст полиции?

- Пожалуй, это мысль, - сказал Чандлер. - Есть одна девчонка... она может согласиться. Телефон работает?

- Не знаю... наверное.

Чандлер подошел к телефону, взял трубку и с облегчением услышал непрерывный гудок. У него была отличная память на телефоны своих

приятельниц. Он набрал номер и стал ждать. Долго никто не отвечал, потом раздался сонный голос Лолиты:

- Да?

Чандлер кивнул Коллинзу и заговорил своим приятным, вкрадчивым баритоном, вкладывая в него все обаяние, на какое был способен.

Глава 5

К полудню начальник полиции Террелл имел почти полную картину ограбления Казино. На ящике с инструментами, найденном в щитовой камере

Казино, были обнаружены отпечатки пальцев. В ответ на запрос из Вашингтона поступили фотография и досье на Миша Коллинза. Отпечатки пальцев на

стеклянной будке при входе в хранилище принадлежали, как выяснилось, наемному убийце Джеку Перри.

Террелл сдвинул в сторону ворох донесений и потянулся к пакету с кофе.

- Перекур, Джо, - объявил он, разливая кофе в два бумажных стаканчика. Беглер с благодарностью принял один из них и закурил очередную

сигарету.

- Ну что ж, - произнес Террелл, прихлебывая кофе, - дело двигается. Мы знаем четверых, один мертв, но ведь есть пятый. Странная вещь, Джо,

выходит, его никто не видел. У нас есть точные приметы тех четверых, а на пятого - ничего. Нам известно, что он сидел за рулем грузовика, однако

никто не заметил его в кабине. Когда началась пальба, он дал деру. Не удивлюсь, если он решил смыться и оставить своих дружков с носом.

Беглер кивнул.

- А нам от этого какой прок? - не без резона спросил он.

- Так, размышляю. Если он наколол дружков, а мы поймаем кого-то из них, то скорей всего они его сдадут.

Если он наколол дружков, а мы поймаем кого-то из них, то скорей всего они его сдадут. Нам позарез нужно разыскать пятого.

- Пока что мы ни одного не поймали...

Зазвонил телефон. Беглер снял трубку, выслушал говорившего, и лицо его посуровело.

- Хорошо, мистер Маркус... да, я знаю, как вас найти. Сейчас буду. - И повесил трубку. Он посмотрел на Террелла, который ждал объяснения. -

Это звонил Сэм Маркус. Сегодня ночью его дочь Джеки была с компанией на пляже. Они спешили по домам, а Джеки осталась купнуться еще разок. Когда

она садилась в машину... - И Беглер рассказал о том, что приключилось с девушкой. - Вот главное, - заключил он. - Приметы этого человека:

грузный, пожилой, седой, одет в рабочие штаны защитного цвета, вооружен револьвером. Похоже на Джека Перри. После того, как этот мерзавец

изнасиловал ее, она завладела револьвером и ранила его в живот. Затем она убежала и оставила ему машину... но он ранен. Как вам это нравится,

шеф?

- Ладно, Джо, поезжай туда. Да посмотри, не сочиняет ли эта девушка. Приметы Перри передавали по радио. Вдруг ее соблазнил какой-нибудь

знакомый, а она теперь сваливает на Перри?

Через час с лишним Беглер позвонил Терреллу.

- Она говорит правду, шеф. Это наверняка Перри. Вот приметы машины.

Террелл наскоро сделал пометки в блокноте, велел Беглеру немедленно возвращаться и повесил трубку. Придвинув к себе другой телефон, он

соединился с центральным пультом связи.

- Оповестить всех врачей и больницы, что к ним может обратиться за помощью человек с огнестрельным ранением в области живота. Если это

произойдет, немедленно сообщить мне. Дайте информацию в эфир. Приступить к розыску легкового автомобиля, вот его приметы... Преступник ранен и

не уйдет далеко от машины.

Только он повесил трубку, в кабинет зашел Фред Хесс из отдела по расследованию убийств. Его полное лицо осунулось от усталости.

- Шеф, на пляже нашли молодого парня с простреленной головой. Только что позвонили. Рядом с ним стоит маленький грузовик. Судя по приметам,

тот самый, что фигурирует в деле об ограблении.

- Ладно, Фред, поезжай. Жду тебя с докладом как можно скорей. Основное внимание - грузовику. Доктора Лоуиса вызывали?

- Он уже в пути.

Террелл кивнул, потом, когда Хесс вышел, отодвинул стул и поднялся, чтобы размять затекшие ноги.

Раздался звонок. На этот раз звонил из Казино Гарри Льюис.

- Послушайте, Фрэнк, я кое-что надумал, вдруг это поможет вам. У меня теперь нет сомнений, что бандиты имели в Казино своего человека.

Очень уж ловко они провернули это дело. Наверняка им было известно про щитовую... когда лучше всего напасть... где мы храним деньги...

численность охраны. И еще, Фрэнк, самое главное. У нас пропала схема электропроводки. Даю голову на отсечение, это кто-то из персонала. Одна из

наших девушек - Лана Эванс, она работает в хранилище - второй день подряд не выходит на работу. Ее могли подкупить.

- Вы знаете, где она живет?

Льюис дал Терреллу адрес.

- Хорошо, мы проверим. Спасибо, Гарри. - Террелл повесил трубку и взялся за внутренний телефон. - Лепски на месте?

- Только что вошел, шеф...

- Том, отправляйтесь по этому адресу... мигом. - Он пересказал Лепски то, что узнал от Льюиса.

Назад Дальше