Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хэдли 6 стр.


Этот человек был наделен большой властью и потому очень опасен.

- Как случилось, что двое таких хитрых шакалов оказались замешанными в эту историю? - спросил он своим скрипучим голосом.

Мы молчали. Когда говоришь с Брендоном, ухо надо держать востро - мигнуть не успеешь, как очутишься за решеткой. Он взглянул на копа у

двери.

- Выйди!

Тот удалился на цыпочках и закрыл за собой дверь. Мифлин подмигнул мне из-за плеча Брендона. Капитан уселся, вытянув свои короткие толстые

ноги, и потянулся за неизменной сигарой.

- Расскажите мне еще раз все по порядку, - начал он. - Нужно уточнить пару моментов. Когда понадобится, я вас остановлю. Итак, начинайте,

Мэллой.

- Керман и я сидели вечером у меня, - начал я. - В десять минут одиннадцатого зазвонил телефон, и человек, назвавшийся Ли Дедриком,

попросил меня сейчас же приехать сюда. Он сказал, что ему кто-то позвонил и предупредил, что он будет похищен.

- Вы уверены, что он сказал именно так? - спросил Брендон, снимая целлофан с сигары.

- Да, а в чем дело?

- Установлено, что сегодня вечером сюда никто не звонил. Как вы это объясните?

- Может, ему звонили в отель?

- Нет, мы это тоже проверили.

- А отсюда были какие-нибудь звонки, кроме адресованного мне?

Брендон перекатывал сигару в толстых пальцах.

- Да, звонок в одну телефонную будку. А что?

Мифлин сказал:

- Его могли в течение дня попросить позвонить вечером по этому телефону, и он таким образом получил предостережение.

Брендон с таким удивлением оглянулся через плечо, как-будто и не подозревал о присутствии Мифлина в комнате. Он всегда держал себя с ним

пренебрежительно, хотя и пользовался его головой.

- Возможно, - согласился он. - Или Мэллой лжет.

Он посмотрел на меня.

- Вы лжете?

- Нет.

- Тогда объясните, почему Дедрик обратился к вам, а не в полицию?

У меня на языке вертелся ответ, который вряд ли ему понравится... Но, чтобы не обострять отношений, я сказал:

- Он боялся, что его разыгрывают, и не хотел оказаться в смешном положении.

- Что ж, продолжайте, - сказал Брендон, закуривая сигару.

- Он говорил со мной, потом вдруг замолчал. Слышно было только его учащенное дыхание, через несколько секунд линию разъединили.

- Вот тогда вы и должны были позвонить в полицию, - проворчал Брендон. - Вы могли уже тогда понять, что дело нечисто.

- Я решил, что в комнату вошел шофер и Дедрик не хочет разговаривать в его присутствии. Простите капитан, но вмешивать человека такого

ранга в историю с полицией... и без его согласия?..

Брендон хмуро посмотрел на меня.

- Дальше, Мэллой, дальше, - желчно сказал он. - Вы приехали сюда, нашли труп Суоки. Да, судя по письмам, которые нашли мои ребята в кармане

убитого, именно так звали шофера мистера Дедрика. Скажите, по пути сюда вы никого не встретили? Может, мимо вас проезжала какая-нибудь машина?

- Нет. Как только мы нашли труп, я велел Керману позвонить в полицию. Но прежде чем он успел это сделать, приехала женщина.

Но прежде чем он успел это сделать, приехала женщина...

- Да, теперь относительно женщины. Как она назвалась?

- Мэри Джером.

- Да, верно, Мэри Джером. - Он выпустил клуб дыма. - Она сказала, что является секретарем мистера Дедрика, так?

- Да.

- Так вот, такой женщины в "Оркид-отеле" нет. Кроме того, мы выяснили, что у мистера Дедрика вообще нет секретаря.

Я промолчал.

- Она была похожа на секретаршу?

- Нет.

- Вам не кажется, что она может иметь отношение к похищению Дедрика?

- Вряд ли. Когда я сообщил ей об этом, она была шокирована. Кроме того, зачем ей понадобилось сюда возвращаться, если она замешана в этом

деле?

- Верно, Мэллой, - сказал Брендон, улыбнувшись. - Вы на правильном пути. Вам показалось, что она взволнована?

- Да.

Он уселся в кресло, уставился в потолок и через некоторое время сказал:

- Послушайте, Мэллой, я хочу, чтобы вы уяснили себе следующее. Жена Дедрика - влиятельная женщина, следовательно, без прессы тут не

обойтись. Кроме того, у нее такие связи... Мы с вами должны быть крайне осторожны, чтобы не совершить ошибки. Поэтому вы будете делать только

то, что вам скажут. Ясно?

Мы посмотрели друг на друга.

- Держу пари, что Мэри Джером - любовница Дедрика, - продолжал он. - Это ясно как белый день. Он приехал сюда с ней, чтобы снять этот дом,

а миссис Дедрик осталась в Нью-Йорке. О Дедрике нам пока мало что известно. Прошло мало времени, но мы уже копаем... Свадьба супругов Дедриков

была тайной. Они познакомились в Париже восемь недель назад и почти сразу же поженились. Старик Маршленд, отец миссис Дедрик, узнал об этом

после того, как они приехали в Нью-Йорк уже мужем и женой. Не знаю, почему все происходило в тайне, но полагаю, что у миссис Дедрик были

основания представить его своему отцу как настоящего, а не как будущего мужа. Похоже, что Дедрик заигрывал с другой женщиной, и эта женщина -

Мэри Джером. Вместе они собирались провести и эту ночь, но Дедрика похитили раньше, чем он смог предупредить свою любовницу. Все факты сходятся.

Тогда понятно, почему она боялась допроса полиции и удрала до нашего прибытия, попугав вас своим оружием. И я рад этому.

Он замолчал, ожидая, не добавлю ли я чего-нибудь. Но я промолчал. Действительно, факты как-будто сходились.

- Я решил поговорить с вами, Мэллой, - продолжал он, холодно глядя на меня. - Дедрик похищен? О'кей. Нам придется этим заняться. Остальное

нас не касается. Вы должны помалкивать о существовании Мэри Джером. В противном случае я арестую вас обоих как свидетелей, скрывающих улики, и

мои ребята как следует поработают над вами... Я вам это обещаю, если газетчики получат хоть какие-нибудь сведения. По отношению к миссис Дедрик

я буду как можно более предупредителен и не допущу двойной игры. С нее вполне достаточно похищения супруга, она не должна знать, что он

обманывал ее. Понятно?

Я подумал о влиятельных друзьях миссис Дедрик. Возможно, Брендон уже получил внушение от губернатора, и в данном случае капитан Брендон

заботится не о чувствах и переживаниях миссис Дедрик, а о собственной карьере.

- Да, пробурчал я.

- О'кей, - ответил Брендон, вставая.

Назад Дальше