Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хэдли 8 стр.


Прошу вас, не отклоняйте моего предложения, я поеду на

встречу вместе с вами!

- Нет, уж если я возьмусь за это дело, то пойду на него один.

- Об этом не может быть и речи. Я решила сама проследить за доставкой денег. Если вы не согласитесь, я поеду одна.

Меня поражала ее горячность, но с каждой минутой я все более убеждался, что она не изменит своего решения.

- Ну что ж, ладно, раз вы так относитесь к этому, я поеду с вами.

Мы опять помолчали.

- Я хотела вас просить еще об одной услуге, - немного резко сказала она. - Расскажите мне о женщине, которая назвалась его секретаршей.

- Вы имеете в виду, как она выглядела?

- Да.

- Ну, примерно лет тридцати, темноволосая, прилично одетая, красивая. Я еще тогда подумал, что она мало похожа на секретаршу.

- Она очень красивая?

- Пожалуй да. У нее незаурядное лицо. Такие лица у людей с очень сильным характером.

- Это правда, что моего мужа она назвала по имени?

- Правда.

Я увидел, как она сжала кулаки.

- Этот толстый дурак полицейский думает, что у Ли был с нею роман. А вы тоже так думаете?

- Какое это имеет значение?

- Я вас спрашиваю, вы тоже так думаете? - напряженным голосом переспросила она.

- Не знаю. Мне ничего не известно о вашем муже. Похоже, что она приходилась ему просто приятельницей...

- Он не был ее любовником! - сказала она. - Я знаю это. Он не смог бы принять другую женщину в моем доме. - Она замолчала и отвернулась,

закрыв лицо руками.

- Полиция еще не нашла ее?

- Нет. Они и не пытаются, уверенные в том, что она была любовницей Ли. Но я в это не верю! Но... ей должно быть что-то известно.

Я ничего не ответил. После долгого молчания миссис Дедрик резко сказала:

- Отвезите меня обратно в клуб. Нам больше не о чем говорить. Приезжайте ко мне домой послезавтра к шести часам. Возможно, это не точное

время и нам придется подождать, но мы должны быть готовы выехать в любую минуту.

- Я приеду.

Больше мы не говорили. Подъехав к клубу, я остановил машину. Миссис Дедрик вышла, улыбнулась мне ничего не значащей улыбкой и сказала:

- Итак, послезавтра в шесть.

Я невольно залюбовался ею, когда она шла к подъезду: изящная, грациозная фигурка в золотом платье, с бриллиантами в волосах, со страхом и

ревностью в сердце.

Глава 2

Одолев крутую лестницу, ведущую на четвертый этаж полицейского управления, я наконец остановился перед дверью кабинета Мифлина. Он стоял в

надвинутой на глаза шляпе и смотрел в окно. К его нижней губе прилипла потухшая и давно забытая сигарета. Выражение его лица было мрачным,

взгляд выдавал напряженную работу мысли.

- А, это ты! - пробормотал он, когда я открыл дверь и вошел в его небольшой кабинет. - Забавно. Я как раз думал о тебе. Входи и

присаживайся. У меня кончились сигареты... Не дашь ли мне одну?

Я уселся верхом на стуле и обхватил спинку руками.

- Как продвигается дело с коварными похитителями?

- Отвратительно, - ответил он и вздохнул.

- Работать не над чем, да и Брендон все время крутится под ногами. Он воображает, что за поимку

этих подонков его сделают начальником полиции.

Я вынул из кармана пачку сигарет и подал ему. Мы закурили, глядя друг на друга.

- Выяснилось что-нибудь относительно этой Мэри Джером?

Мифлин вздохнул.

- Ты затем и пришел, чтобы читать мои мысли?

- Нет, просто честно обменяться информацией.

Лицо Мифлина оживилось, он бросил на меня испытующий взгляд.

- Тебе удалось что-то узнать?

- Не слишком много. И учти, это конфиденциально. Вчера вечером я встретился с миссис Дедрик. Как ты думаешь, что ей от меня было нужно?

- Она получила требование о выкупе и, вероятно, просит тебя доставить названную сумму.

Я кивнул.

- Она хотела бы сохранить это в тайне от полиции.

- Еще бы, - с горечью сказал Мифлин. - Надеется, что ей вернут мужа... Когда это должно произойти?

- Завтра вечером. Ей позвонят и дадут новые инструкции.

- Нужно сообщить об этом Брендону.

Я пожал плечами.

- Это уж твое дело. Чем он может ей помочь? Схватит парня, который придет за выкупом, и тем самым подпишет смертный приговор Дедрику.

- Держу пари, что Дедрик уже мертв.

- Возможно, но ведь мы этого не можем знать.

- Да, но Брендону нужно сказать о твоей встрече.

- Скажи. И сделай так, чтобы миссис Дедрик не знала, что я был здесь.

- Ладно. Брендон может ничего и не предпринимать, если миссис Дедрик не желает нашего вмешательства. Он побоится сделать неверный шаг.

Хлопоты начнутся, когда будет уплачен выкуп. Этим делом собирается заняться ФБР!

- Удалось узнать что-либо в отношении Мэри Джером? - повторил я свой первый вопрос.

- Брендон велел оставить ее в покое, но мне удалось проследить ее машину. Патрульный полицейский видел, как она выехала из "Оушн-энд", и

записал номер. Произошло это случайно - он из породы чудаков, которые коллекционируют номера машин. Услыхав о похищении, он подал рапорт, где

указал, что машина Мэри Джером нанята в гараже "Акме". Ты знаешь это заведение. Его владелец некий Лью Феррис, которого мы держим на заметке по

делу с контрабандой наркотиков, но нам никак не удается поймать его на этом. Сейчас он временно отсутствует, я разговаривал с его женой. Она

припомнила Мэри Джером. Та приехала в гараж вчера вечером около восьми часов и попросила у Лью машину на два дня. Она внесла залог в сумме

пятьдесят долларов, указав временный адрес: "Оркид-отель". Феррис дал ей машину.

- Он дал машину, не проверив ее данные?

- А зачем? Машина ведь застрахована. Как бы то ни было, дело обстоит именно так.

- Ты проверил аэропорт и вокзал? Может, ее уже нет в городе?

- Да, проверил. Такая нигде не зафиксирована.

- И это все, что у вас есть?

- Пока все, - ответил Мифлин, выбрасывая окурок. - Дело о похищении - это самое отвратительное, что может быть. Если деньги из выкупа не

помечены, похитители убьют похищенного и концов не найдешь. Надеяться, что кто-нибудь не удовлетворится своей долей и выдаст остальных?.

Назад Дальше