Деревушка - Фолкнер Уильям Катберт


КНИГА ПЕРВАЯ

ФЛЕМ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1

ФранцузоваБалкалежалавтучнойречной долине, в двадцати милях к

юго-востокуот Джефферсона. Укрытая и затерянная меж холмами, определенная,

хотьи без четких границ, примыкающая сразу к двум округам и не подвластная

ниодномуиз них, Французова Балка была когда-то пожалована своему первому

владельцу,идоГражданскойвойнывыросла в огромную плантацию, остатки

которой-полыйостовгромадногодома,рухнувшиеконюшни, невольничьи

бараки, запущенные сады, аллеи, кирпичные террасы - все еще звались усадьбою

СтарогоФранцуза,хотяпрежниеееграницысуществовали теперь только в

старинных,пожелтевшихзаписях,хранившихсявархивеокружногосуда в

Джефферсоне,иплодородныеполякое-гдедавноужесновазаполонила

тростниковаяикипарисовая чащоба, у которой они были некогда отвоеваны их

первым хозяином.

Возможно,чтоон и в самом деле был иностранец, хотя и не обязательно

француз,потомучтодлялюдей, которые пришли после него и почти начисто

стерливсеегоследы, всякий, кто говорил с малейшим чужеземным акцентом,

чьянаружностьилидаже занятие казались необычными, всякий такой человек

был французом, к какой бы национальности он себя ни причислял, точно так же,

какгородские умники в ту пору (вздумай он, к примеру, обосноваться в самом

Джефферсоне)непременно окрестили бы его голландцем. Но теперь никто уже не

знал,откудаонбылродом,дажешестидесятилетний Билл Уорнер, который

владелчуть ли не всей прежней плантацией вместе с участком под разрушенной

усадьбой. Потому что он пропал, исчез, этот чужеземец, этот француз, со всей

своейроскошью.Его мечта, его бескрайние поля были поделены на маленькие,

чахлыефермы,заложенныеиперезаложенные, и управляющие джефферсонскими

банками грызлись из-за них, прежде чем продать, и, в конце концов, продавали

БиллуУорнеру,итеперьот Старого Француза только и осталось что речное

русло,выпрямленное его невольниками на протяжении почти десяти миль, чтобы

рекавполоводье не затопляла поля, да скелет громадного дома, который его

многочисленныенаследникицелыхтридцатьлетразбиралии растаскивали;

ореховые ступени и перила, дубовые паркеты, которым через пятьдесят лет цены

быне было, и самые стены - все пошло на дрова. Даже имя его было позабыто,

славаегообернуласьпустымзвуком, легендой о земле, вырванной у лесной

чащи,укрощенной, увековечившей позабытое прозвище, которое то, что явились

посленего-приехаливразбитыхфургонах, верхом, на мулах или пришли

пешком,скремневымиружьями,собаками, детьми, самогонными аппаратами и

протестантскимипсалтырями,-немоглини произнести правильно, ни даже

прочестьпобуквами которое теперь не напоминало ни об одном человеке на

свете;егомечта,егогордость стали прахом и смешались с прахом его бог

вестьгде лежащих костей, да еще молча упорно сохраняла предание о деньгах,

которыеонбудтобы зарыл где-то около своего дома, когда Грант опустошал

эти края, двигаясь на Виксбург.

Люди,которыенаследовалиему,пришлис северо-востока, через горы

Теннесси,отмеряякаждый свой шаг на этом пути рождением нового поколения.

ОнипришлисАтлантическогопобережья, а до того, - из Англии и с окраин

ШотландиииУэллса,чемусвидетельствоминыефамилии - Тэрпины, Хейли,

Уиттингтоны,Макколлемыи Мюррэи, Леонарды и Литтлджоны, да и другие тоже,

вродеРиддепов,АрмстидовиДоши, которые не могли появиться сами собой,

потому что по доброй воле никто, конечно, не взял бы себе такую фамилию. При

нихнебылониневольников,ни шифоньеров работы Файфа или Чиппендейла;

почтивсе,чтобылоприних,онимогли принести (и принесли) на своих

плечах.Они заняли участки, выстроили хижины в одну-две клетушки и не стали

ихкрасить, переженились, наплодили детей и пристраивали все новые клетушки

к старым хижинам, и их тоже не красили, и так жили. Их потомки так же сажали

хлопоквдолинеисеяликукурузу по скатам холмов и на тех же холмах, в

укромныхпещерах,гнали из кукурузы виски и пили его, а излишки продавали.

Федеральныечиновникиприезжалисюда,но уже не возвращались. Кое-что из

вещейпропавшего-войлочнуюшляпу, сюртук черного сукна, пару городских

ботинок,ато и пистолет, - иногда видели потом на ребенке, на старике или

женщине. Окружные чиновники и вовсе не тревожили этих людей, разве только по

необходимостивте годы, когда предстояли выборы. У них были свои церкви и

школы,онироднилисьдругсдругом,изменяли друг другу и убивали друг

друга,исамибылисебесудьямиипалачами.Онибыли протестантами,

демократамииплодились,каккролики.Вовсей округе не было ни одного

негра-землевладельца,ачужие негры боялись и близко подойти к Французовой

Балке, когда стемнеет.

Билл Уорнер, нынешний хозяин усадьбы Старого Француза, был самым важным

человекомв этих краях. Он имел больше всех земли, был школьным инспектором

в одном округе, мировым судьей в другом и уполномоченным по выборам в обоих,

а стало быть, от него исходили если не законы, то, по крайней мере, советы и

внушения для его земляков, которые отвергли бы самое понятие "избирательного

округа",еслибыкогда-нибудьо нем слышали, и приходили к Биллу Уорнеру

спроситьне"чтомнеделать?",а "что бы вы мне велели сделать, ежели б

моглизаставитьменясделатьпо-вашему?".Онбылземлевладельцем,

ростовщикомиветеринаром.Судья Бенбоу из Джефферсона однажды сказал про

него так: человек он с виду мягкий, но никто лучше его не умеет пустить мулу

кровьилисобрать больше голосов на выборах. Он владел почти всеми лучшими

землямиидержалзакладныепочти на все земли, которыми еще не владел. В

самой деревне ему принадлежала лавка, хлопкоочистительная машина, мельница с

крупорушкой и кузня, и считалось, мягко говоря, опрометчивостью, если кто по

соседствуделалзакупки,илиочищалхлопок,или молол зерно, или ковал

лошадейимуловгде-нибудьвдругомместе. Он был тощий и длинный, как

жердь,срыжеватыми,тронутымисединой,волосами и усами, с маленькими,

жесткими,блестящими,невинноголубымиглазами;он походил на директора

методистскойвоскреснойшколы,которыйпобуднямслужит проводником на

железной дороге, или же наоборот, и которому принадлежит церковь или, может,

железнаядорога,аможет,тоидругоевместе.

Дальше