Дон умер - Кварри Ник 18 стр.


Больница, квартира, все, в чем она нуждается. Он может сказать, что я уехал по делам. Я позвоню ей, когда смогу.

— Ральф должен сказать ей, куда ты поедешь?

Ди-Корра поколебался секунду, а потом сказал:

— Нет.

Его брат не улыбался, но в его глазах была надежда.

Винс Фарго отошел от телефона, когда Тони вошел в комнату в задней части конторы.

— Это был Ральф Негри. Анджело Ди-Корра завтра уезжает в Майами после полудня и забирает всех с собой.

Тони удивился.

— Это не похоже на него.

— Он стареет, Тони. Чересчур стар. Он считает, что со временем мы потеряем осторожность и он сможет сделать другую попытку. Но у него не будет для этого времени.

— Нет?

— Ты не понимаешь? Это отличная возможность решить все одним выстрелом. Мы должны начать первыми.

Тони колебался. Он не любил спорить с братом.

— Хорошо ли это? Майами — «безопасный» город. — Винс откинулся назад и улыбнулся младшему брату.

— Значит, придется извиниться. После смерти Ди-Корра. Я не думаю, что им понадобится только извинение. Это не вернет его к жизни.

Тони сидел озабоченный.

— Предположим, что это трюк? Я думаю, что Негри за нас, но я не могу поклясться в этом.

Винс кивнул.

— Я считаю, что один из нас останется здесь охранять дом. Это можешь быть ты, если хочешь.

Тони покачал головой.

— Нет, я был в его резиденции пару лет назад. Помнишь? Я знаю там все. Кого мне взять с собой?

— Кого хочешь. Ди-Корра берет с собой Митча, Люсси, Треска и Пита Лазетти. Об его брате беспокоиться не стоит. Остаются трое.

Тони вспомнил дом Ди-Корра в Майами и начал строить план операции.

— Я возьму Капуто, Сабатини, Георга-поляка, Смита и... Френка. Оставшихся тебе достаточно?

— Вполне. Но, Тони, помни одно — не упусти его. Если ты уберешь Ди-Корра, я смогу уладить все. Но если ты промахнешься и упустишь его, мы будем в настоящей беде.

— Не беспокойся, — спокойно сказал Тони. — Мы не упустим его.

Глава 13

Небо Флориды ночью было безоблачным. Полная луна освещала воду и небольшое поместье на берегу залива. Было очень тихо, только иногда можно было услышать редкую ночную птицу, музыку и смех веселящихся прямо у воды людей.

Дом Ди-Корра в Майами был выкрашен в белые и розовые тона. Фасад был повернут к заливу, где располагалась лодочная станция и купальные кабины. Обратная сторона дома была отгорожена от частной дороги и леса стеной.

Тони Фарго, ожидая, сидел в траве рядом с гаражом. Он смотрел в бинокль. Было 11 часов. Ди-Корра должен был прибыть полтора часа назад.

Тень Френка упала на Тони. Он держал пистолет 38 калибра. Ожидание действовало ему на нервы.

Капуто и Сабатини спрятались в тени с другой стороны гаража. Капуто был вооружен автоматом, Сабатини двумя пистолетами. Георг-поляк был среди кустов у калитки готовый прийти на помощь с ручным пулеметом. Около дома с винтовкой находился Смитти.

Тони решил, что все продумано. Он не видел возможность для Ди-Корра остаться в живых. Каждый, кто будет с ним и попытается оказать сопротивление, будет убит прежде, чем сумеет вытащить оружие.

Но он не появлялся.

Френк повернул голову и посмотрел на Тони. Он не увидел его лица.

— У меня плохое предчувствие, что они не появятся.

— Если его даже не будет, — прошептал в ответ Тони, — ничего страшного. Это стоит нам только времени, потраченного на приезд сюда и на возвращение.

Конечно, он знал и другое. Если Ральф Негри вел двойную игру, то они могут сами попасть в ловушку. Но он предпочитал думать о других возможностях: Ди-Корра решил остановиться в пути, чтобы повидать кое-кого из друзей, или решил пообедать в Майами, прежде чем приехать сюда.

Звук приближающейся машины положил конец сомнениям. Тони вынул свой кольт и положил палец на спусковой крючок. Он услышал как машина остановилась у ворот.

Он сжался как пружина, готовый к действию.

Послышался шум открывающейся дверцы, а затем открылись ворота. Дверца машины снова закрылась. Небольшой старомодный «кадиллак» показался на извилистой дорожке. Он остановился у гаража. Одна из передних дверок открылась и вышел Митч Ди-Корра. За ним последовал Пит Лазетти. С заднего сидения вышел Джонни Треска и закрыл за собой дверцу. Митч направился к дому, доставая из кармана ключ. Тони колебался. Все его внимание было сосредоточено на задней части машины. Но потом вся операция вышла у него из подчинения. Капуто шагнул вперед из тени и прижал свой пистолет к животу Митча.

— Стоять!

Митч застыл.

Пит Лазетти схватился за пистолет, когда Сабатини вынырнул из темноты около него с пистолетами в обоих руках. Лазетти остановился и поднял руки над головой.

Френк тоже выпрыгнул вперед, прижав оружие к голове Трески.

— Руки, Джонни!

Треска остался стоять там, где стоял, подняв обе руки вверх.

Тони бросился к машине с кольтом наготове. Он открыл дверцу, готовый стрелять. Но там никого не было.

Он почувствовал, как сердце замерло у него у груди. Он посмотрел на дорогу, что Георг-поляк уже вышел из засады. Ди-Корра и остальные могли быть во второй машине.

Тони подошел к Митчу.

— Где Анджело?

Митч смотрел на него и не говорил ничего. Тони изучал его в течении секунды а затем прошел мимо него и поднес кольт к лицу Трески.

— Он в больнице! — закричал Треска. — Он заболел как раз, когда мы прибыли в Майами. Сердечный приступ.

— Сердечный приступ... — мягко проговорил Тони, изучая Треска. Он решил, что тот не врет. — Сердечный приступ?

— Я не знач. Он был без сознания, когда мы привезли его туда.

Тони с внезапной надеждой подумал, сто приступ может оказаться смертельным.

— Где его жена и Джо Люсси?

— С ним. Пит и я предлагали по очереди охранять его.

Митч с иронией посмотрел на Треска.

— Ты храбрый парень, Треска.

Треска повернулся к нему.

— Что странного сказать об этом. Они не могут убить его сейчас.

Лазетти плюнул.

— Он прав, Митч. Все полицейские сейчас вокруг больницы.

Митч снова повернулся к Тони.

— Ты пытался совершить нехорошее дело, Тони. Ты и твой брат теперь будут иметь крупные неприятности. Лучше уходи отсюда, пока не стало еще хуже.

— Помолчи. — Тони пытался обдумать новую линию поведения. Митч был прав. Они были в беде. Если бы они убили Анджело Ди-Корра, было бы горячо, но они бы смогли справиться. Но случайность спасла Ди-Корра, а эти трое знали, что они пытались убить его в Майами, который был «безопасным» городом.

Убивать этих троих сейчас не имело смысла. Не надо было иметь большого ума, чтобы понять, кто это сделал, а реакция со стороны мафии была ясна.

Тони направил на них кольт.

— Положите руки на машину. Обе руки.

Митч несколько поколебался, а потом присоединился к двум другим.

— Не делайте глупостей, — сказал Тони. — У меня еще есть один парень с винтовкой в доме. — Он быстро их обыскал и забрал пистолеты у Лазетти и Треска. У Митча оружия не было. — Ключ от дома. — Митч отдал ключ. — Заходите в дом.

Открыв дверь, он вошел и зажег свет. Митч, Лазетти и Треска последовали за ним, охраняемые Капуто, Френки и Сабатини.

Они вошли в современную гостиную. Тони посадил трех пленников на диван с руками на коленях. Он посмотрел на телефон.

— Есть еще аппараты в доме?

Митч кивнул.

— В кухне. И пара наверху, в спальне.

Тони вышел на кухню и закрыл за собой дверь. Он знал, что ситуация неважная и каждая минута ухудшала ее. Он заставил себя быть спокойным. Истерические действия могли только навредить.

Первый его звонок был в больницу. Он спросил про Анджело Ди-Корра. Ему ответила сиделка отдельной палаты.

Назад Дальше