Дон умер - Кварри Ник 19 стр.


— Я сожалею, — сказала она, — но м-р Ди-Корра не может говорить ни с кем. Может быть, если вы позвоните через час или лучше чуть позже.

— Как его состояние?

— Я сожалею, но не могу давать такие сведения по телефону, сэр.

Тони положил трубку и по междугородней связался с братом.

Винс молча слушал, в то время как Тони рассказал брату о случившемся.

— Может быть, — сказал Тони, — он умрет сам, без нашей помощи. Но я этого не считаю. Начинаю верить, что правду говорили о том, что этого старого мафиозо нельзя убить. Одно ясно, Винс, мы в беде и глубоко.

— Глубже, чем ты думаешь, — сказал Винс. — Кто-то взорвал нашу строительную компанию. Динамитом.

Пальцы Тони сильнее сжали трубку.

— Большой ущерб?

— Я считаю, что потребуется 70 тысяч долларов, чтобы восстановить здание. Может больше.

— Сукины дети!

— Да. Это больше, чем мы можем сейчас вложить. У нас нет сейчас таких денег. Страховка даст меньше половины.

— Кто это сделал?

— Я не представляю, но дело не в этом. Приказ отдал Ди-Корра, и я должен выполнить их приказ, чтобы сохранить остальное наше имущество.

Тони секунду молчал, а затем медленно сказал:

— У меня есть идея.

Он закончил быстро. Это было удивительно просто.

Настала очередь задуматься Винсу.

— Я не знаю...

— Ты имеешь что-нибудь лучше?

— Нет... Долгая пауза. — Хорошо, мы попробуем. Если это даже не сработает, в худшей беде, чем сейчас, мы все равно не будем.

Тони повесил трубку и позвал Френки в кухню. Волнуясь, он рассказал о взрыве и своем новом плане.

Френк долго думал, наконец он сказал:

— Я не вижу ошибки ни в одном пункте. И это может помочь.

Тони позвал Смитти, а Френк пошел за машиной, которую они оставили в полумили отсюда. На обратном пути он прихватил Георга-поляка.

Когда они все собрались в гостиной, Тони повернулся к Джонни Треска.

— Ты пойдешь со мной и Сабатини.

— А как мы? — спросил Лазетти.

— Вы с Митчем пойдете с остальными нашими парнями. Вы будущие наши гости и если Анджело не попытается что-нибудь выкинуть, вы не пострадаете.

— Это похищение, — сказал Митч. — Федеральное преступление.

— Закон никогда не узнает об этом, — сказал Тони. — Если твой брат так умен, каким он пытается казаться, и сообщит об этом, вы оба будете мертва.

— Пойдемте, — сказал Френки и пошел к «кадиллаку».

Руки двух пленников были связаны за спиной. Капуто и Смитти сели с ними сзади. Георг-поляк и Френк сели впереди. За рулем был Френки.

Им предстояла поездка ночью. И пока они едут, Винс приготовит для них тайник.

После того, как уехал «кадиллак», Тони решил подождать еще час, прежде чем покинуть дом Ди-Корра. Он прошел на кухню и приготовил для всех кофе. Пока они пили кофе, Тони все объяснил Треска.

— Ты счастливый, Джонни. Мы отпускаем тебя.

— Спасибо, Тони, я ценю это, — и в его голосе не было иронии.

— Ты можешь рассказать Ди-Корра, что произошло. Скажи ему, что мы держим Митча и Лазетти, чтобы быть уверенными, что он больше не будет делать попыток, вроде взрыва нашей строительной компании.

— Я ничего не знаю о взрыве, — сказал Треска.

— Не имеет значения. Это случилось. Ничего подобного пусть лучше не случается снова. Кто бы не сделал этого, мы будем знать, что приказ отдал он. И Митч и Лазетти умрут за это. Понял?

— Да. Конечно, я скажу ему.

Тони наблюдал за ним.

— Как, по-твоему, он это воспримет?

— Я не знаю, — сказал Треска. — Ему это не понравится, в этом можно не сомневаться.

— Но он должен отменить свой приказ в действиях против нас.

Треска немного подумал.

— Да, я думаю, он сделает это. Он привязан к своему брату. Он не захочет, чтобы его убили.

Тони продолжал изучать Треска, пока допивал кофе. Новая мысль пришла ему в голову.

— Что ты скажешь, если мы поменяем пленников?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, если мы тебя будем держать заложником, а Митча пошлем к Ди-Корра.

— Ты шутишь? — спросил Треска. — Он даже не вздохнет, если меня убьют.

Тони улыбнулся.

— Я так и предполагал. Ты не очень ценишься им, как зять, я слышал. Он позволяет твоей жене наставлять тебе рога. Это правда, Джонни?

Треска еле сдержался от злости.

— Тебе лучше было бы быть с нами, — спокойно сказал Тони.

— С вами? — Треска удивленно посмотрел на него. — Если бы ты и твой брат поверили мне!

— А где будешь ты, Джонни, когда умрет твой тесть? Сердечный приступ — не шутка. Он может скоро умереть, завтра, на следующей неделе, через год. Что ты будешь делать, когда Релей потребует от тебя платить твои долги? Ди-Корра оставляет тебе что-нибудь по завещанию?

Треска с горечью засмеялся.

Тони кивнул.

— Видишь, что я имею в виду? С нами у тебя будет лучшая доля. Ты нам нужен. Он может убить тебя, если ты оставишь его дочь?

Тони не ждал ответа. Он видел, что тот думает о его словах, и этого было достаточно. Он посмотрел на него и встал.

— Пора идти.

— Ты считаешь, что они пойдут на это — спросил Ди-Корра. — Ты считаешь, что они могут убить Митча?

— Я думаю, да, — медленно сказал Треска. — Да, они убьют его. Тони говорил что-то о взрыве. И они знают, что они в беде. Им терять нечего.

Треска сидел рядом с кроватью Ди-Корра. Они были одни в больничной палате. Люсси вышел в коридор с женой Ди-Корра.

Анджело Ди-Корра сидел на кровати, опираясь на подушки. Он был бледен. И он еще раз посмотрел на зятя.

— О'кей, — тихо сказал Ди-Корра, — позвони им и скажи, что если они не тронут Митча, я не трону их.

Треска кивнул.

— Если ты его... этого хочешь?

— Да, я этого хочу. И после того, как ты позвонишь, возвращайся домой и найди Релей. Скажи ему, чтобы он воздержался от действий до тех пор, пока я не поправлюсь. И контакт с комиссией донов. Я хочу, чтобы они заставили Фарго выпустить Митча.

— Хорошо, — Треска продолжал изучать Ди-Корра, зная, что его будущее, а, возможно, и жизнь, зависела от того, что он сейчас решит. Наконец он сказал. — И еще одно. Они хотят, чтобы я был с ними против тебя. Был бы их шпионом.

Ди-Корра удивленно посмотрел на него.

— Раз ты говоришь об этом мне, значит ты решил не делать этого. Почему?

Треска решил быть честным.

— Ты выглядишь хорошо, с этим все в порядке. А раз так, я считаю, что ты выиграешь сражение с братьям Фарго. Я хочу быть на стороне победителя.

Ди-Корра продолжал смотреть на зятя, словно никогда раньше его не видел.

— Ты умнее, чем я думал.

Треска улыбнулся. Решение далось ему нелегко.

— Я полагаю, это комплимент.

Ди-Корра взял стоящий рядом телефон и позвонил Хелу Джонисону. Когда он подошел, он сказал:

— Отложи все, что наметил с братьями Фарго, пока я не скажу. Ничего больше. — Он послушал, а потом сказал: — Я чувствую себя хорошо, — и повесил трубку.

— Джонни, — сказал он, — ты скажешь Фарго, что я так болен, что с трудом говорил, и скажи им, что не думаешь, что я выберусь. Понял?

— Конечно. Они хотят, чтобы я шпионил для них, а я буду шпионить для тебя у них.

— Хорошо.

Треска посмотрел на телефон.

— Только еще одна вещь. Если ты будешь притворяться более больным, чем ты есть на самом деле, они не поверят мне. Я скажу им, чтобы они позвонили сюда, на твой телефон. Так что лучше следи за собой во время разговоров.

Ди-Корра улыбнулся.

— Я уже говорил, что ты хитрее, чем я думал. Мы поговорим о твоем будущем, когда мне станет лучше.

— Что ты имеешь в виду?

— Будет плохо, если ты оставишь Патрицию... совсем.

— Это твоя вина. Ты поддерживал ее во всем. Она стала считать, что может делать все, что хочет.

Ди-Корра вздохнул.

— То, что бывает между отцом и дочерью, это одно дело. Ты поймешь это, когда будешь иметь своих дочерей.

Назад Дальше