А что же случится со мной? - Чейз Джеймс Хэдли 33 стр.


Она медленно повернулась и оглядела меня.

- У нас есть время. Я поговорю с Одеоном. Это его идея?

- Да.

- Тогда я уговорю его повернуть назад.

Она двинулась к двери, но я стоял на ее пути.

- Пропустите меня, Джек!

- Нам обещали три миллиона долларов, - тихо сказал я. - Вы не сможете уговорить ни Олсона, ни Эрскина.

- Убирайтесь с дороги! - Глаза ее вспыхнули. - Я поговорю с ними!

- Опомнитесь! Олсон вам не поможет, а Эрскин ненавидит вас. Если вы войдете в кабину, Эрскин вас убьет и сбросит в океан. Я же сказал, что

вам угрожает опасность.

Она долго смотрела на меня.

- Но вы вместе со мной, Джек?

- Я сделаю все, что смогу. Какого черта вас принесло на самолет?

- Скажите что-нибудь поумнее.

- Я сделаю все, чтобы защитить вас.

- Ох, как вы добры. - Она повернулась и зашла за кровать. - Я предпочитаю защищаться сама.

И прежде чем я двинулся, она выхватила из-под матраца винтовку и навела ее на меня.

- Не двигайтесь! - Резкость ее голоса заставила меня застыть на месте. - Идите вперед, в кабину к пилотам.

- Это не поможет вам, - заметил я. - Я на вашей стороне, но мы уже не сможем вернуться.

- Нет сможем! Идите вперед!

Я предположил, как будут реагировать Берни и Гарри, когда я войду в кабину под дулом винтовки в ее руках. Я отодвинул задвижку и шагнул в

проход. Мне показалось, что она не застрелит меня, и я решил пока ничего не предпринимать. Если она заставит Берни повернуть самолет назад, я

соглашусь. Если Берни и Гарри будут достаточно сообразительны, чтобы обезвредить ее, я тоже не буду вмешиваться. Пусть действует сама. Может

быть потому, что я вроде любил ее, а может, потому что у меня не было ясных планов насчет миллиона с четвертью, я, как истукан, вошел в кабину.

Гарри повернулся, когда я вошел.

- Не спится, Джек, - поинтересовался он, - совесть замучила?

Я отошел в сторону и миссис Эссекс стала на пороге, направив винтовку на него и Берни.

Гарри обалдел. Челюсть его отвисла, и он сделал попытку вскочить на ноги.

- Сидеть! - приказала она. Гарри рухнул обратно в кресло.

- Боже мой! Берни, взгляни, кто здесь! Берни повернулся, уставился на нее, на винтовку и лицо его приняло мертвецки бледный вид.

- Вы не угоните этот самолет! Поворачивайте! Мы возвращаемся на аэродром! Гарри улыбнулся ей.

- Нет, мы нет. И вы ничего не сможете сделать. И винтовка вам не поможет. Если вы начнете стрелять, мы просто рухнем в океан.

- Я сказала поворачивайте! Гарри пожал плечами.

- Убирайтесь, шлюха, вы мне надоели! - И он уселся в кресло, повернувшись к ней спиной.

- Олсон! Вы слышите меня! - настаивала она. - Поворачивайте самолет на аэродром!

Берни ничего не ответил. Он просто сидел, глядя на приборную доску, и как будто не слышал ее.

Она в отчаянии повернулась ко мне.

- Заставьте его повернуть назад, Джек!

- Да.., да. Заставьте нас повернуть назад, Джек, - передразнил ее Гарри и засмеялся.

- Затем, взглянув на нее, рявкнул:

Убирайся отсюда, развратная сука! Убирайся!

Она заколебалась, а затем промчалась в комнату Эссекса и захлопнула дверь.

- Ну и ну. - Гарри взглянул на меня. - Как она оказалась на борту?

- Ее пустил Томпсон.

- Что будем делать? - сдавленно спросил Берни.

- Пускай эти ребята разделаются с ней, - сказал Гарри. - Нам то какое до нее дело?

- Нет! - вырвалось у меня.

Он нахмурил брови.

- Ах, вот оно что! Вы уже вместе с ней, Джек?

- Мы не можем позволить, чтобы она попала к ним в руки.

- Почему? Мы что ли будем с ней трястись.., или вы?

- Я. Послушай, Берни, одно дело похитить самолет, но совсем другое дело похитить миссис Эссекс! Будут искать...

- А, брось! - прервал меня Гарри. - Мы уже все погибли в океане.., вспомнили? Томпсон доложит, что она была на борту и Эссекс будет думать,

что она утонула, вместе с нами. И шума никакого не будет.

- Он прав, - согласился Берни. - Мы не звали ее сюда. Если она оказалась здесь, пусть надеется только на себя.

- Иди и приласкай ее, Джек, - усмехнулся Гарри, - а то мы заняты.

Я подошел к ее двери и постучал.

- Это я, Джек.

- Убирайтесь! Сюда никто не войдет! Никто!

- Мне надо поговорить с вами.

- Никто не войдет сюда! Я буду стрелять!

- У вас нет ни единого шанса. Будьте разумны и дайте мне войти.

Грохот выстрела потряс меня. Пуля прошла сквозь дверь дюймах в шести от моей головы.

Я торопливо отступил назад.

- В следующий раз я выстрелю ниже!

- Хорошо. Тогда рассчитывайте только на себя.

- Я справлюсь.

Вернувшись в кабину, я рассказал все им. Гарри только засмеялся.

- Ну, нам нечего беспокоиться. Мы посадим самолет, а покупатели пусть выкуривают ее оттуда, если им надо.

- Что вы несете! Никто не сможет подойти к ней, когда у нее эта винтовка.

- Им всего-то надо подождать немного. Там чертовская жара, а кондиционер мы выключим.

Как долго она протерпит без еды и питья - вот об этом я и не подумал.

***

Мы продолжали лететь тем же курсом, пересекая Мексиканский залив, еще минут пятнадцать все также на высоте трехсот футов над океаном.

Я сел сзади Берни, пока Гарри слушал эфир, надев наушники.

Я думал о миссис Эссекс. Чем она занимается? Она наверно в отчаянии. Что с ней случится, когда мы приземлимся? Возможно ли будет спасти ее?

Помощи со стороны Берни и Гарри, конечно, ждать не придется. Только в одном этом я был уверен. Мы приземлимся в джунглях к головорезам Ораско.

Как мне помочь ей избежать их?

Внезапно Гарри сказал:

- Это уже в эфире. Весь мир знает, что знаменитая красавица миссис Эссекс была на борту самолета и разбилась в океане. Это будет завтра на

первых страницах всех газет. Как вам это нравится, Берни?

Берни ничего не ответил. Он управлял самолетом в полном молчании.

Назад Дальше