А ведь жизнь так коротка - Чейз Джеймс Хэдли 16 стр.


Пять или шесть проституток

приводили в полицейское отделение, но у них ничего не находили. Я думаю, что, наконец, нашел человека, который сообщит мне нужные сведения. Я

встречаюсь с ним сегодня в баре на Аттен-стрит.

Гарри рассеянно слушал его, слишком занятый своими новыми делами. Нужно ли рассказать все сразу Клер, или подождать, когда дело начнет

крутиться. Он остановился на втором решении Закончив еду, они расстались, а Гарри с сожалением вернулся домой и провел некоторое время, делая

эскизы новой студии. Затем он разделся и подумал, что наилучшим началом было бы заполучить какую-нибудь кинозвезду. Фотография кинозвезды в

витрине послужила бы неплохой рекламой.

Укладываясь, он размышлял, как связаться с одной из кинозвезд, но вдруг подумал, что фотография Клер тоже подойдет. Он знал, что она может

позировать. Значит, следует только выбрать подходящее освещение. Он поговорит с ней завтра утром. Не прошло и минуты, как он крепко уснул. Ему

казалось, что он проспал всего несколько минут, когда удары в дверь разбудили его.

Он зажег свет и посмотрел на часы. Было 1.30. Постучали еще, затем дверь открылась. Гарри схватил свою одежду. Он увидел миссис Вестерхэм.

Вид у нее был испуганный. За ее спиной стоял мужчина в плаще и фетровой шляпе, надвинутой на глаза.

Гарри узнал инспектора Паркинса. Его сердце забилось быстрее.

- Что произошло? - спросил он.

- Спасибо, миссис, можете идти спать, - сказал Паркинс. - Извините за то, что я вас побеспокоил. Вас тоже прошу извинить, мистер Рикк.

Гарри сидел на кровати, глядя на Паркинса круглыми глазами.

- Ну, что, молодой человек, - сказал Паркинс, когда они остались одни. К сожалению у меня плохая для вас новость. Ваш друг Рональд Фишер

тяжело ранен.

- Рон? Что с ним?

- То же, что было с вами. Его подобрали на Динс-стрит час назад. Удар велосипедной цепью по голове.

Наступила тишина. Паркинс внимательно смотрел в лицо Гарри.

- Это серьезно? - спросил, наконец, Гарри.

- Очень. Вы помните? Я вам сказал, что однажды этому парню попадется клиент с хрупким черепом? И вот это тот самый случай.

- Он... Он умер?

- Нет, ваш друг не умер, но тяжело ранен. Я только что из госпиталя.

- Я могу его навестить?

- Нет. Через несколько дней. Конец цепи ударил его по затылку, и даже, если он выживет, ему хватит этого на годы. Не исключено, что он

останется калекой на всю жизнь.

Гарри не шевелился. Он почувствовал, как у него кружится голова. Я его никогда по-настоящему не ценил, думал он. Бедный старик. Подумать

только, это могло случиться и со мной. Какая сволочь! Почему?

- У него есть семья? - спросил Паркинс. - Я нашел его адрес в бумажнике.

Если у него есть жена, нужно предупредить ее.

- У него была жена. Может быть, я сам скажу ей.

- Как хотите. Если не хотите, я могу послать кого-нибудь из своих людей.

- Спасибо. Но лучше я пойду сам. Адрес я найду, конечно, в бумагах Рона.

- Хорошо. А теперь поговорим, - сказал Паркинс. - Это тот же самый тип, который напал на вас. Вы не знаете, почему он напал на Рона?

- Абсолютно не знаю.

Я сам об этом думаю.

- Что Фишер мог делать в Сохо в полночь?

- Это я знаю. У него была встреча с одним из людей, который знал что-то про банду воров.

- Действительно... Я с ним разговаривал об этом на прошлой неделе.

- Я не очень много знаю об этом.

- С кем была встреча?

- Он мне не говорил.

- А где была эта встреча?

- В кафе, в Сохо. Он мне назвал его, но я сейчас не помню. Кажется, он говорил об Аттен-стрит.

- Постарайтесь вспомнить, - настаивал Паркинс. - Слушайте, Рикк. Вы не помогли мне в вашем деле, вы мне не сказали всего, что знаете. Кто-

то был явно недоволен, когда вы его сфотографировали, не так ли?

- Да... - признал Гарри. - Но этот человек не имеет ничего общего с делом.

- Откуда вы это знаете?

- Я его знаю. Этот тип связан с рекламой.

- Как его зовут?

- Роберт Брэди, - сказал Гарри, думая, что скажет Клер, что он сообщил это имя полиции.

- Почему вы мне об этом не сказали раньше?

- Я... Он был с девушкой, которую я знаю, и я не хотел, чтобы она была вмешана в это дело.

- Кто эта девушка?

- Моя невеста. Простите, но я не назову ее имени. Она никак не связана с этим делом, а Брэди тем более.

- Ваша невеста?

Гарри внимательно смотрел на инспектора.

- Вы знаете Брэди?

- Лично не знаком. Это импресарио моей невесты и он не любит фотографироваться.

Гарри с облегчением вздохнул, когда Паркинс переменил тему разговора.

- Вернемся к этому кафе, - сказал он. - Вспомните его название.

- Я стараюсь изо всех сил, но не могу вспомнить.

Паркинс посмотрел на него и на часы. Было десять минут третьего.

- Хорошо. Вы не можете одеться и проехать со мной на Аттен-стрит? Мы пройдем по улице и, может быть, вы вспомните название кафе, увидев

вывеску.

У меня внизу машина.

- Сейчас?

- Да, немедленно, - сухо сказал Паркинс.

- Хорошо... - сказал Гарри, начиная сдаваться, в то время как Паркинс закурил.

- Отличный парень, ваш приятель, - сказал Паркинс. - Он время от времени заходил ко мне, чтобы узнать кое-что. Я уверен, что он обнаружил

какие-то сведения о банде, и банда прореагировала. Врач в госпитале сказал, что Фишер, возможно, несколько недель будет находиться в тяжелом

состоянии. Я не могу терять времени, ожидая, когда он выздоровеет. Нужно действовать как можно быстрее, чтобы поймать этого типа.

- Вы думаете, что человек, напавший на меня, входит в банду?

- Это может быть даже один из главарей. Я бы очень хотел знать, зачем ему нужна была ваша пленка. Возможно, на ней был кто-нибудь, снятый

на заднем плане за работой, а вы этого не заметили? Вы готовы?

Гарри был готов. Они вышли из комнаты. Хотя было уже более двух часов утра, миссис Вестерхэм не спала. Услышав шаги, она вышла из своей

комнаты.

- Вас уводят, мистер Рикк? - спросила она, побледнев.

- Нет, миссис Вестерхэм.

Назад Дальше