Близорукая русалка - Картер Браун 27 стр.


– Зачем кому-то понадобилось ее убивать? – собравшись с мыслями, спросила она наконец.

– На этот вопрос ты можешь получить ответ тоже у Джордана, – объяснил я.

Она подняла голову и пристально взглянула на меня.

– Дай мне еще выпить, – попросила она. – И.., к черту все это! Я усмехнулся.

– К черту выпивку? Или…

– Джордана, – пробормотала она. – И Елену Картрайт.., и тебя тоже!

– Насколько я понимаю, мы смирились с действительностью?

– Давай напьемся, – предложила она. – По-настоящему, до чертиков!

– И что, это решит все проблемы? Ты так полагаешь?

– Кому нужно решать эти проблемы?

– Мне! – твердо ответил я.

– Ну хорошо… Я помогу тебе найти его. Только давай сначала выпьем. И помни, – тихо добавила она, – ты сам только что сказал, что завтра у нас весь день впереди!

Она встала и обхватила меня за плечи. Ее глаза были влажны от слез, но когда она подняла ко мне лицо, они сияли. Я почувствовал, как ее рука гладит меня по затылку. Она поднялась на цыпочки, чтобы дотянуться до меня.

И тут зазвонил телефон: он, как всегда, звонил не вовремя. Поэтому я не стал подходить.

– Послушай, – прошептала Сильвия. – Это может быть важный звонок.

– Более важный, чем.., решение проблемы?

– Это подождет, Макс, – тихо сказала она. Сильвия отпустила меня и налила себе еще выпить. Когда я подошел к телефону и взял трубку, она подняла бокал, как будто желая мне успеха, и подмигнула.

– Да? – безжизненным голосом ответил я.

– Это Фарлей, Макс. Ты собираешься приезжать?

– Тут кое-что возникло, – сказал я. – Понимаешь, непредвиденные обстоятельства!

Я взглянул на Сильвию. Она вперила мне в грудь бесстрастный взгляд.

– Я взял Бакстера, – сообщил Фарлей.

– Что?! – удивлению моему не было границ.

– Повторяю тебе, что я взял Бакстера! Я уже битый час пытаюсь связаться с тобой!

– Где он?

– Рядом со мной, в конторе! Я так понял, ты не хочешь, чтобы полицейские взяли его первыми, поэтому…

– Я сейчас приеду! Слушай, позвони в отель “Барадин” и попроси миссис Бакстер тоже приехать.

– Конечно, – сказал он. – У тебя хорошая интуиция, Макс. Я поехал к Эддисонам, и, как видишь, Бакстер и вправду оказался там. Пришлось обойтись с ним немножко грубовато, но он с самого начала был в плохой форме.

– Отлично! – одобрил я. – Только не отпускай его! Смотри же!

Я положил трубку и обернулся. Сильвия стояла рядом со мной.

– Значит, непредвиденное обстоятельство – это я? – тихо спросила она.

– Не бери в голову, – успокоил я. – Я вернусь, лапочка. Пару часов ты можешь слушать пластинки и пить.

Сильвия свирепо посмотрела на меня.

Я пожал плечами и направился к двери. Открыв ее и посмотрев на холодные голые стены коридора, я подумал, что если бы не Джо Бакстер, мне наверняка следовало бы обратиться к психиатру!

Глава 10

Фарлей восседал верхом на стуле с пушкой в левой руке, а напротив него сидел Бакстер. Когда я вошел, он поднял голову. Это был Бакстер собственной персоной, такой, каким я представлял его себе по рассказам тех, кто его зная: здоровенный парень с коротко подстриженными светлыми, вьющимися волосами. У него было симпатичное, ничем не примечательное лицо – широко посаженные глаза, правильной формы нос и рот.

Он был мрачен, но в то же время казался напуганным.

– А ведь вы могли гораздо раньше облегчить жизнь всем нам, – укоризненно сказал я. Он понимающе кивнул.

– Кажется, я все испортил.

– Кажется, так оно и есть! – не мог не согласиться я.

– Я уже объяснил ему вкратце, что происходит, – сказал Фарлей.

– К чему бы все это ни шло, – спокойно заметил Бакстер, – понимаю, теперь у меня действительно начнутся неприятности.

– Что и к чему идет? – спросил я. – Давайте-ка начнем с самого начала, Бакстер.

Может быть, мы сможем помочь… Пока не знаю, но несомненно одно – полиция намерена вас арестовать. Косвенных улик у них вполне достаточно, чтобы сжечь вас на костре!

Мгновение он пристально вглядывался в меня, потом опустил глаза и уставился в пол.

Зазвенел дверной звонок. Фарлей поднялся и открыл дверь.

Вошла Норин Бакстер. На ней было все то же серое пальто, что и при первой нашей встрече. Она сразу увидела Бакстера и бросилась к нему.

– Джо! – радостно закричала она.

Он неловко поднялся и молча обнял ее.

– Ох, Джо! – зарыдала она, и радость уступила место слезам; – Ты жив! Ты в самом деле жив!

– Прости, малышка, – только и пробормотал он. Норин тоже больше ничего не говорила от подступившего волнения, только обхватила мужа руками и уткнула голову ему под подбородок.

Фарлей кашлянул и тактично отошел в другой конец комнаты. Норин разжала руки и повернулась ко мне. Ее чуть влажные глаза сияли.

– Спасибо, мистер Ройял, – прошептала она.

– Все в порядке, – кивнул я. – Но нужно сделать кое-что еще, миссис Бакстер. Джо грозят серьезные неприятности, и если он не станет сотрудничать с нами, неприятностей у него будет еще больше.

– Джо! – сказала Норин. – Ты ведь поможешь, правда?

Он довольно долго ничего не отвечал, будто что-то обдумывая.

– Конечно, – произнес он наконец, – помогу.

– Тогда расскажите нам все о сделанной вами записи, Джо, – попросил я. – Хотя лучше я сам расскажу о том, что нам уже известно.

Я кратко пересказал ему все, что сообщила мне Елена. Он молча кивал в подтверждение моих слов, а когда я закончил, пристально посмотрел на меня.

– Да, – наконец произнес он. – Так все и было. Но есть и еще кое-что, чего вы, очевидно, пока не знаете.

– Рассказывайте, – сказал я, приготовившись слушать.

– Елена была права, – тихо сказал он. – Все это начиналось как попытка расстроить роман Коула Джордана с Сильвией Кэйн.

– А потом?

– Ну, Елена не воспользовалась оригинальной пленкой. Она так и не забрала ее из студии. Только через какое-то время я заметил, что пленка исчезла.

– Продолжайте. – Я весь превратился во внимание.

– А потом я обнаружил ее у Хэнка Фишера. Мне нужно было зайти в одну из студий звукозаписи, которой мы редко пользуемся, – и надо же, такое совпадение! – он там прослушивал. Я-то сразу узнал запись, только вот она была несколько иная: там, где раньше был голос одной Елены, кто-то вместо него вмонтировал мужской голос!

Я в изумлении уставился на него.

– Не понял?

Он кивнул с несчастным видом.

– Именно это я и хотел сказать; туда, где был голос Елены, записали мужской голос.

– Значит, на пленке Коул Джордан разыгрывал страстную любовную сцену не с Еленой, а с каким-то мужчиной?

Он кивнул. Я тихонько присвистнул в изумлении.

– Такое и в самом деле могло встревожить парня!

– Да, – кивнул Бакстер. – Это самая подлая шутка, какую только можно сыграть с человеком. И подозреваю, что из-за этого могла погибнуть его карьера.

– Кто же вмонтировал туда мужской голос? Фишер?

– Вот именно! И Хэнк велел мне держать рот на замке. Он сказал, что за это ему заплатят десять тысяч долларов, и тут же пообещал мне тысячу, если я буду хранить молчание.

– А при чем тут Хэкет?

– Хэнк сделал эту запись для него, и Амос Хэкет решил, что может получать легкие деньги, прижав Джордана.

– И все же это никак не объясняет, почему исчезли вы сами!

– Я к этому подхожу, – ровным голосом продолжал Джо. – Меня не очень-то волновало, что случится с Джорданом, а тысяча долларов мне бы очень пригодилась. Но все складывалось совсем по-другому.

Хэнк хотел получить свои десять тысяч, когда доставил эту сфабрикованную пленку, но Хэкет отказался платить.

– И Хэнку Фишеру пришлось поплатиться за это жизнью?

– Да, – мрачно кивнул Бакстер.

Назад Дальше