Девушка с зелеными глазами - Жаклин Бэрд 15 стр.


Она отдалась человеку, который обманул ее.

Бет сделала большой глоток кофе и подняла голову. На пороге её кухоньки стоял Декс. Он успел одеться и теперь изучал ее своими пронзительными серыми глазами.

– Грязная скотина! – громко сказала Бет.

Декс улыбнулся.

– Если не возражаешь, я налью себе кофе.

Если у Бет и была надежда, что она сможет простить его, то эта надежда мгновенно испарилась при одном взгляде на Декса. Он выглядел так, как будто ничего не произошло, и лишь на его губах играла улыбка победителя. Так, наверное, улыбались римские полководцы, когда им удавалось захватить неприступную крепость.

– У тебя все в порядке, Бет?

В порядке? Он еще смеет издеваться над ней? Да после всего того, что он с ней сделал, она вряд ли вообще сможет когда нибудь прийти в себя.

– У меня все хорошо, – ледяным тоном ответила она. – Что же касается тебя, ты можешь убираться отсюда. Я не хочу больше видеть твою наглую самодовольную физиономию. Никогда. – Декс придвинулся ближе, но Бет жестом остановила его. – Не вздумай прикасаться ко мне. Ты уже достаточно унизил меня сегодня.

– Ты ведь на самом деле так не думаешь, Бет, – мягко сказал Декс, глядя на нее, – ты немного расстроена и взволнована. Так бывает в первый раз… – он протянул руку и дотронулся до нее. – В следующий раз будет лучше, я обещаю.

– Следующего раза не будет, мерзкая тварь! – прошептала Бет. – Я не хочу иметь с тобой никаких дел. Я сказала тебе об этом час назад, но ты не послушал меня. Вместо этого ты заставил меня переспать с тобой.

– Заставил тебя?! Ты сама меня об этом попросила! Ты хотела этого! – возразил Декс.

– Нет, – Бет покачала головой. – Это ты во всем виноват.

Его серые глаза сузились.

– Не лги, Бет. Ты хотела меня, и не пытайся это отрицать. Если бы ты была против, тебе достаточно было просто сказать «нет».

Слезы брызнули у нее из глаз. Обескураженный такой реакцией, Декс отпустил ее руку и отступил назад.

– Я пыталась… – сквозь слезы проговорила Бет. – Я пыталась сказать…

Выражение лица Декса резко изменилось. Он снова превратился в статую античного божества с каменным ликом.

– Если ты и вправду так думаешь, Бет, нам надо поговорить.

– Нет, – запротестовала Бет, – нам не о чем говорить. Просто уходи и никогда не возвращайся.

Декс помолчал несколько секунд, затем подошел к ней совсем близко и, заставив ее посмотреть ему прямо в глаза, заявил:

– Я не понимаю тебя: сначала ты разрываешь нашу помолвку, потом таешь в моих объятиях, а в довершение всего обвиняешь меня в изнасиловании и требуешь, чтобы я ушел…

– Так уходи! – закричала Бет.

– Ну уж нет. Я не уйду, пока ты не признаешься в том, что лжешь.

– Я не лгу… – начала было Бет, но в следующее мгновение губы Декса впились в ее губы, и она снова позабыла обо всем на свете. Она застонала.

Декс отстранился от нее и улыбнулся.

– Заставил тебя? Я так не думаю, Бет, милая.

– Хорошо, может быть, ты меня и не заставлял, но в любом случае я не хочу тебя видеть.

– Бет, ты же любишь меня… – почти беззвучно произнес Декс.

– Это был просто секс, – отрезала Бет, – ничего больше.

– Ты очень красивая женщина… – начал Декс, но она перебила его:

– – Спасибо, но твое мнение меня абсолютно не интересует. Уходи, пожалуйста. Что ты сказал перед тем, как затащить меня в постель? Будто я сама не знаю, чего хочу – прогнать тебя или попросить остаться? Так вот, теперь я точно знаю, чего хочу. Уходите, мистер Джорданни, и оставьте меня в покое. Я что, неясно выразилась?

– Мне все ясно, Бет.

Уходите, мистер Джорданни, и оставьте меня в покое. Я что, неясно выразилась?

– Мне все ясно, Бет. Ты просто расчетливая стерва, которая пыталась найти богатого жениха. Только со мной тебе не повезло.

Бет влепила ему оглушительную пощечину.

– Убирайся вон, негодяй! – в сердцах воскликнула она.

И как она могла влюбиться в это грубое животное?

– Если бы ты была мужчиной, я бы тебя убил, – по слогам произнес Декс. – Но я понимаю, что ты чувствуешь, и прощаю тебя.

– Прощаешь меня?! Ты прощаешь меня?! Эгоистичная, самовлюбленная свинья! Я ценю твое великодушие, но не нуждаюсь в твоем прощении! – Бет поняла, что вот вот разрыдается, если он не уйдет. – Уходи, – более спокойно добавила она.

К ее удивлению, Декс развернулся и пошел к выходу.

– И забери свое кольцо! – крикнула она ему вслед.

– Оставь его себе, Бет, – отозвался он и пожал плечами, – ты его заслужила.

С этими словами Декс покинул квартиру, громко хлопнув дверью. Бет замерла на месте. Она была уверена, что больше никогда его не увидит.

Бет в ужасе посмотрела на себя в зеркало. «О Господи, я не могу идти на работу в таком виде!» – подумала она. Покрасневшие от бессонной ночи и бесконечных слез глаза и воспаленные губы, все еще хранившие вкус поцелуев Декса, – она выглядела ужасно.

Когда Декс ушел, она просто села на стул и проплакала до тех пор, пока слезы не кончились. Затем приняла душ и собралась лечь спать, но как только вошла в спальню, в ноздри ей ударил запах одеколона Декса, и воспоминания нахлынули с новой силой.

Она то вспоминала его поцелуи и страстные объятия, то свою ярость и жестокую обиду, то вдруг успокаивалась и говорила себе, что все происшедшее с ней – не конец света. Потом снова принималась метаться на постели, глотая слезы.

Но никакие слезы не льются вечно. А ее горечь и обида как будто растворились в слезах, пролитых на подушку. И через три часа Бет сказала себе, что горе – не беда и что она не позволит мстительному римлянину сломать ей жизнь и превратить ее в несчастное существо.

Бет подумала о своей матери. Должно быть, она тоже страдала, расставаясь со своими возлюбленными, но не подавала виду. Бет никогда не видела мать плачущей, хотя порой замечала, что после разрыва с очередным дружком Леонора подолгу не выходит из своей комнаты. Наверное, ей тоже было больно, просто она ни с кем не делилась своей болью.

Бет тяжело вздохнула. Она знала, что нельзя жалеть себя, что надо жить дальше, что она должна выбросить Декстера Джорданни из головы. Взглянула на часы: шесть утра. Собрав всю волю в кулак, она убрала в спальне, застелила кровать, переоделась в желтый свитер и длинную черную юбку и направилась на кухню.

Заварила чашку кофе и села за стол. Возможно, пройдет немало времени, прежде чем она забудет о том, что Декс Джорданни разбил ей сердце. Но она забудет его, просто не станет о нем думать. Не может же она вечно любить какого то эгоистичного мерзавца, который попросту решил отравить ей существование. Бет вздохнула и закрыла глаза: она будет сильной.

– Здравствуй, Бет! – поприветствовала ее Салли, когда она вошла в свой офис. – Ты чем то расстроена? Неужели потеряла свое колечко?

Салли всегда все про всех знала, и от ее глаз не могла ускользнуть никакая мелочь.

– Скорее, не колечко, а мужчину, который его подарил, – спокойно ответила Бет.

– О Бет! – воскликнула Салли. – Ты что, разорвала помолвку?

– Да. И я опять свободна и независима. – Голос Бет задрожал, когда она заметила жалость в глазах Салли.

– Мне очень жаль, Бет.

– Не стоит. Поверь мне, не произошло ничего страшного. Тем более что колечко все равно осталось у меня. – Бет усмехнулась и пошла на свое рабочее место.

Назад Дальше