– Майк испытующе глянул на Декса.
– Нам тоже, – отозвался тот.
«Негодяй! – мысленно воскликнула Бет. – Ничего у тебя не выйдет!» – Но веселье только начинается! – вслух сказала она.
– Я в этом не сомневаюсь, – спокойно ответил Декс. – Майка и Лиззи надо подвезти домой, пойдем.
И, не слушая возражений, Декс вытащил ее на улицу. На свежем воздухе Бет стало немного лучше.
– Тебе нехорошо? – Декс с беспокойством посмотрел ей в лицо. – Ты очень бледная…
– Все в порядке, – отрезала Бет. – Только хотелось бы знать, зачем ты пришел ко мне домой? Зачем потащился за нами на вечеринку? Чего ты хочешь? В какие игры играешь?
– Вопросы, вопросы, вопросы… Почему бы просто не сказать, что ты рада меня видеть? К тому же, Бет, не забывай поговорку: «От любопытства кошка сдохла». – И он рассмеялся своим удивительным грудным смехом, от которого Бет стало не по себе.
– Как же мне хочется тебя убить! – в сердцах воскликнула она и устремилась к лимузину.
Майк и Лиззи уже сидели внутри.
– Куда ехать? – спросил Декс у Майка. Тот назвал адрес.
– Сначала отвезите меня, – вмешалась Бет и бросила быстрый взгляд на Декса.
– Пусть водитель сам решает, – спокойно ответил он. И никто не стал с ним спорить.
Разумеется, квартира Майка находилась гораздо ближе к дому его друзей, чем квартира Бет. Когда автомобиль затормозил, Лиззи повернулась к Дексу.
– Присмотри за ней, – сказала она и, поцеловав Бет, вылезла вслед за Майком.
Итак, Бет оказалась один на один с Дексом на заднем сиденье его автомобиля. Она боялась даже смотреть в его сторону. Он был ужасно зол. Его угрюмое лицо внушало ей ужас. Чем же он так недоволен? Что задумал?
– Спасибо за чудесный вечер, – бесстрастно сказала Бет, когда они подъехали к ее дому и Декс помог ей выбраться из машины. – Доброй ночи.
– Ключи, – тихо сказал Декс.
– Что? – не поняла Бет.
– Ключи, – повторил он.
Она протянула ему связку.
– Садись в лифт.
– Нет нужды сопровождать меня. Я не заблужусь… – лепетала Бет, пока они поднимались на лифте.
– Я решаю сам, что нужно, а что – нет, – прорычал Декс и вытолкнул ее из лифта. – Ты должна меня слушаться.
– Что это ты имеешь в виду? – возмутилась Бет.
Он не ответил. Что то в выражении его лица пугало ее. Он действительно был в ярости.
Войдя в квартиру, Бет повернулась к нему.
– Я пойду переоденусь, а ты убирайся вон, – сказала она и направилась к себе в спальню.
К ее удивлению, он за ней не последовал. Через несколько секунд хлопнула входная дверь. «Ушел!» – с облегчением вздохнула Бет и быстро переоделась в свой любимый махровый халат. Почти бегом она бросилась в ванную и тут же залезла под душ, отчаянно желая смыть с себя весь грим. Через десять минут, умытая и причесанная, она поспешила на кухню, намереваясь сварить себе чашку какао, а потом лечь спать.
Войдя в гостиную она замерла на месте. В ее любимом кресле сидел Декс и рассматривал журналы. Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся и осмотрел ее с головы до ног.
– Милый халатик, – посчитал своим долгом прокомментировать он. – Конечно, не Диор, но все равно неплохо.
– Я думала, ты ушел…
Декс пожал плечами.
– Но я слышала, как хлопнула дверь… – Бет ошеломленно посмотрела на бокал с вином в его руке.
– Это была дверь на кухню. Я наведывался в твой холодильник.
На тумбочке стояли полупустая бутылка вина и еще один бокал. –Ты… Но…
– Сядь, Бет.
Выпей вина и послушай меня. Ты спросила, зачем я пришел, не так ли? Наверное, не для того, чтобы ты меня убила.
Бет покраснела. Он взял бутылку и налил ей вина.
– Выпей. Тебе нужно выпить.
Бет послушно взяла бокал.
– Зачем ты пришел? – прошептала она, опасаясь, что уже знает ответ.
– Ответ прост: у меня есть к тебе предложение.
Бет сделала большой глоток. Она должна успокоиться.
– И в чем же оно заключается?
– Обычно я приезжаю в Лондон не более двух раз в год, но теперь, когда я купил здесь казино и начал строить сеть отелей, мне придется проводить в Англии гораздо больше времени. Я нормальный мужчина, и мне нужна женщина. Я хочу, чтобы этой женщиной стала ты.
– Но я не хочу за тебя замуж… – запротестовала Бет.
Безжалостная улыбка скользнула по его губам.
– Я тоже не горю желанием на тебе жениться. На самом деле я ведь так и не сделал тебе предложения. Просто подарил тебе кольцо.
Бет окончательно смутилась. Наконец, он говорит ей правду. Она тряхнула головой и смело посмотрела ему в лицо.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Объясню, Бет. Я купил квартиру в Лондоне и хочу, чтобы ты в ней жила. Ты можешь продолжать работать – как тебе заблагорассудится. Единственное условие: когда я в Лондоне, ты посвящаешь все свое время мне.
Бет уставилась на него. Она ожидала чего угодно, только не этого. О чем он говорит? Неужели он, Декс, которого она все еще любит, предлагает стать его содержанкой? Думает, ее можно купить. В таком случае он ошибается. Она докажет ему, что он ошибается.
– Почему я? – поинтересовалась Бет.
Разумеется, Декс солжет. Он придумал все это; чтобы оградить Пола Морриса от ее «притязаний».
– Я попробовал одну вишенку, и мне захотелось посадить у себя все дерево, – тихо ответил он.
Бет не смогла удержаться от улыбки.
– Красивая метафора, Декстер, но если ты намекаешь, что дерево это я…
– Значит, договорились? – перебил ее Декс.
Неужели он и вправду думает, что она согласится на его предложение? Неужели считает, что у нее нет ни капли гордости и достоинства?
– Нет. Нет. Нет. Никогда.
– Я уже говорил, Бет, что ты чересчур категорична. Нельзя быть такой упрямой и непреклонной. – Его глаза сузились, и в следующую секунду он уже целовал ее. – Ты не можешь отрицать того, что любишь меня, – сказал он, прервав поцелуй.
– Еще как могу! – Глаза Бет наполнились слезами. – Убирайся, Декстер! Уходи и никогда не возвращайся!
Она резко встала и направилась к двери.
– Постой, Бет, я еще не закончил.
– Зато я закончила. Еще две недели назад.
– С тех пор все изменилось, Бет. Твой брат, например, получил повышение и прибавку к зарплате, что было как нельзя кстати, потому что он собирается жениться.
Бет была озадачена этим его замечанием. При чем здесь Майки и его новая должность? Что происходит?
– Видишь ли, Бет, когда я заключал контракт с Брайсом, я поставил ему одно условие: он назначает Майка исполнительным директором отдела торговли. Стоит мне произнести хоть слово, и твоего брата уволят. Лиззи очень милая девушка, но посмотрим, что она будет делать, если Майк потеряет работу. Я не уверен в ее самоотверженности…
– Ты мне угрожаешь? – Бет закусила губу. Она не могла поверить своим ушам.
– Пока нет. – Презрительная улыбка скривила его рот. – Всего лишь строю планы на будущее, и они, кстати, зависят от тебя. Я пробуду в своем отеле до десяти часов утра. Очень советую тебе позвонить мне и сообщить о своем решении, пока я не уехал.
– Это же шантаж, ты, похотливое ничтожество!
– Нет, дорогая, я не ничтожество, и это не шантаж.