Девушка с зелеными глазами - Жаклин Бэрд 17 стр.


– Какого черта ты увязался за мной? – прошипела она. – Неужели было так трудно сказать Майку, что ты не можешь поехать с нами на вечеринку? Ты даже не удосужился одеться должным образом и будешь глупо выглядеть. И вообще я не понимаю, зачем ты явился.

– Потому что ты хотела меня видеть.

– Я?! Да ты полоумный!

– Разумеется, хотела. Знаешь, как говорят? Двое – это компания, трое – это уже толпа. Я пришел спасти тебя.

– Какая же ты скотина, Декстер! Мне не нужны сопровождающие.

– Как скажешь, милая. А теперь давай зайдем внутрь, а то ты замерзнешь.

Он взял ее под руку и повел в дом.

– Я же сказала, что мне не нужны сопровождающие, – повторила Бет.

Больше всего на свете ей хотелось убежать, но тогда бы Декс понял, как сильно волнует ее.

– Придется с этим смириться, Бет, потому что я от тебя не отстану. – Он прижал ее к себе.

Бет в ужасе огляделась, ища Майка, но вокруг толпились сплошные друиды и привидения, и ни одного скелета.

– Пойдем, – позвал Декс и потянул ее за собой в гостиную.

Бет не знала, что делать. С одной стороны, она должна была ненавидеть этого человека, но с другой – она безумно его любила.

В гостиной гремела музыка, в углу вертелся доморощенный диск жокей, переодетый эльфом, сверкали разноцветные фонарики. Возле стен за столами сидели мушкетеры, принцессы, ведьмы… Все они что то пили и смеялись.

– У твоего брата очень интересные друзья, – озираясь, заметил Декс.

Бет промолчала. Ей хотелось скорее сбежать от него. Увидев Майка и Лиззи, Бет было рванулась к ним навстречу, но Декс не отпустил ее. Он так сильно дернул ее за хвост, что она упала спиной ему на грудь.

– Зачем ты это сделал? – возмутилась Бет. – Зачем?

– У тебя такой славный хвостик, Бет, – проговорил Декс. – Мне очень нравится твой костюм. И вообще, кошки – мои любимые животные. – Его рука скользнула по ее спине, и Бет задрожала. – Ты прекрасна! – вполне серьезно сказал он и вдруг засмеялся.

Его смех и то, что он говорил, еще больше распалили Бет.

– Если тебе вставить клыки в рот, получится вылитый граф Дракула! – Она не осталась в долгу.

Он еще крепче прижал ее к себе.

– Граф Дракула мне нравится, Бет. – Его пальцы коснулись ее полуобнаженной шеи. – Его сиятельство хочет поцеловать тебя, Бет.

Она открыла рот, чтобы возразить, но не успела произнести ни звука. Губы Декса слились с ее губами в страстном поцелуе. У Бет подогнулись колени, но Декс поддержал ее.

– Вы танцуете или как? – раздался голос Майка.

– Танцуем? – Декс неохотно оторвался от Бет. – Пожалуй, да. – И он потащил Бет в толпу танцующих.

Ее лицо горело. Какая же она дура! Как она может позволять ему дотрагиваться до себя после всего, что было? Ведь Декс увивался за ней, только чтобы разлучить ее с Полом Моррисом. Он хладнокровно соблазнил ее, чтобы потом бросить.

Играла тихая музыка. Бет ничего не могла с собой поделать. Если бы у нее только хватило сил заставить себя оттолкнуть этого человека! Но, как ни странно, сейчас Декс казался совсем иным. Его грудь бурно вздымалась, как будто он боролся с желанием. В его глазах светилось что то, чего Бет не замечала раньше. Неужели он…

– Не морщи лоб, Бет.

Она ощутила, как его теплое дыхание коснулось ее лица.

– Тебе то что? Даже если у меня появятся морщины, тебя все равно не будет рядом! – выпалила Бет.

Декс усмехнулся. Он словно предвидел такую реакцию.

– Как знать? – Его серые глаза скользнули по ее фигуре. – На твоем месте я бы не был так категоричен.

– Не льсти себе, Декстер, – буркнула Бет.

– Твоя главная проблема – в твоей самоуверенности.

– Я бы не назвал это самоуверенностью, дорогая, – рассмеялся он.

Все таки он ни капельки не изменился – самоуверен и по прежнему подтрунивает над ней. Если он еще раз засмеется, она его ударит. А пока… пока Бет просто нравилось прижиматься к его широкой груди и двигаться в такт музыке. В конце концов, что толку спорить? Все равно он сделает все по своему.

Следующие несколько минут они танцевали молча, а потом ритм музыки резко изменился. Зазвучал зажигательный рок н ролл.

Декс наклонился к Бет и спросил:

– Хочешь еще?

–Да.

А почему бы и нет? Она же на вечеринке, а это значит, надо веселиться. Отстранившись от Декса, Бет энергично задергалась.

– Присоединяйся, если сможешь! – прокричала она.

И Декс присоединился. Он двигался божественно. Бет никогда еще не встречала человека с таким чувством ритма. Если бы не его скверный характер, он был бы совершенством.

Бет не знала, как долго они танцевали, она абсолютно потеряла счет времени, и лишь когда быстрая музыка снова сменилась медленной, поняла, что прошло не менее получаса.

– Моя милая девочка… – прошептал Декс, обнимая ее за плечи. – Моя дорогая…

– Кажется, теперь моя очередь, – вновь вмешался Майк, вынырнув из толпы гостей.

– Хорошо. – Декс неохотно отпустил ее и повернулся к Майку. – Я пока пойду принесу нам выпиты Бет не знала, радоваться ей или огорчаться, что Декс больше не прикасается к ней. И она огорчилась. К тому же Майк как то чересчур резко схватил ее за руку и увлек в угол гостиной. Это окончательно испортило ей настроение.

– Эй, полегче, братец! – воспротивилась Бет.

– Что происходит между тобой и Джорданни? – прямо спросил тот.

– Ничего. Ровным счетом ничего.

– Эй, это Майк, старина Майк, твой брат. – Я знаю тебя как свои пять пальцев. Ты запала на Большого Декса, как только увидела его на приеме у Брайса.. Видела бы ты себя со стороны! Так что там у вас происходит? Вы встречаетесь?

– Не глупи, Майки. Я пару раз сходила с ним в ресторан, а потом поняла, что он не мой тип. Мы не виделись уже несколько недель.

– И поэтому ты так прижималась к нему, когда вы танцевали. Соскучилась, наверное. И с какой стати, скажи мне на милость, он тогда явился к тебе домой, даже не позвонив?

– Майк, ты начинаешь меня утомлять своими расспросами. Я понятия не имею, почему Джорданни пришел: ко мне домой, и, откровенно говоря, мне на это наплевать.

Бет только сейчас доняла, что она почти час протанцевала с Дексом и даже не спросила, зачем он вдруг решил увидеться с ней.

– Прости, но, по словами Лиззи, тебя нужно было спасать. И не спрашивай почему. «Женская интуиция, – сказала мне Лиз. – Просто пойди и пригласи ее на танец». Что я, собственно, и сделал.

– Ты такой дурачок, но я все равно люблю тебя.

– Смотри, чтобы твой Джорданни не обвел тебя вокруг пальца. – Майк внезапно посерьезнел. – Он чертовски красив, умен и обаятелен, у него куча денег, и он успел разбить немало женских сердец.

– О ком ты, радость моя? – поинтересовалась подошедшая сзади Лиззи.

– О себе, – усмехнулась Бет.

– Ябеда! – завопил Майк.

– Выпей и остынь немного, – откуда ни возьмись возник Декс с четырьмя стаканами пунша.

Бет немедленно выпила свой. Внезапное появление Декса, эти их танцы и душеспасительная беседа с Майком – слишком много событий для одного вечера. У нее ужасно разболелась голова. Было так шумно, что Бет едва разбирала обращенные к ней слова.

– Что ты сказал, Майк?

– Уже полночь! Нам с Лиззи пора. – Майк испытующе глянул на Декса.

Назад Дальше