– Тарк, ты пришел освободить нас? Клянусь Создателем, скажи только слово – и мы будем бороться за свободу или вместе умрем!
– Не вздумайте бунтовать! – быстро вставил Шен Кар, выразительно положив руку на рукоять меча. – Мы убьем всех вас, а затем и Барина. Тарк, останови своих безумцев, пока не поздно!
– Подождите, братья! – немедленно ответил Тарк, успокаивая возбужденных лошадей. –
Скакавший теперь рядом с ним Лефти Вистер, казалось, также разделял эти опасения. Нельсон услышал его тревожную мысль: «Клянусь небом, этот дьявол заведет нас в ловушку! Эрик, ты слышишь меня?» Но Нельсон не стал отвечать – что толку гадать?
Издалека лес выглядел сплошной черной массой, но когда отряд вошел под его полог, Нельсон сумел различить при тусклом свете звезд могучие лиственницы, грациозные кедры и раскидистые пихты. Таких гигантов он еще не видел в долине, и его душа наполнилась еще большей тревогой и неуверенностью. Это был чужой мир со своими, чуждыми ему проблемами… И зачем он ввязался в спор кланов Братства? Принесет ли он добро своим оружием или вновь будет сеять смерть, убивать ради презренных денег? Неужто десять лет занятий кровавым ремеслом здесь, в Юго‑Восточной Азии, ничему не научили его?
В лесу было душно и на редкость сухо.
Это был чужой мир со своими, чуждыми ему проблемами… И зачем он ввязался в спор кланов Братства? Принесет ли он добро своим оружием или вновь будет сеять смерть, убивать ради презренных денег? Неужто десять лет занятий кровавым ремеслом здесь, в Юго‑Восточной Азии, ничему не научили его?
В лесу было душно и на редкость сухо. По словам Шен Кара, в долине несколько месяцев не шел дождь, и потому упавшие ветви так высохли, что под копытами лошадей ломались с громким треском.
Тарк то и дело недовольно оглядывался, но ни всадники, ни их лошади не могли ничего поделать.
– Почему мы не следуем во Вроон вдоль берега реки? – неожиданно спросил Шен Кар. – Этот путь был бы куда легче.
– Легче – не значит лучше, – ответил Тарк. – Река находится под наблюдением клана Куорра.
Клан Куорра? Нельсон не сразу понял, что речь идет о тиграх. От мысли, что в темноте им, возможно, предстоит встреча с этими безжалостными убийцами, ему стало не по себе.
– Больше разговаривать нельзя, даже мысленно, – продолжил волк, – пока я не дам команду, что опасность миновала. А сейчас нам предстоит пройти самую трудную часть пути. Будьте предельно внимательны!
Отряд рысью несся через лес, временами буквально продираясь через густой кустарник. Лошадь под Нельсоном дрожала, словно чего‑то боялась. Но чего? Дорога ей была хорошо известна, внезапная встреча с отрядами Братства ничем не грозила… Внезапно Нельсон понял: да она же волнуется! Волнуется, словно человек, проведший долгое время в цепях и колодке, а теперь почувствовавший чудесный запах свободы. Вчерашние жалкие вьючные животные мчались
Всадники спешились. Шен Кар приказал юноше:
– Дирил, оставайся здесь, с лошадьми. Если они попытаются поднять тревогу, перережь им глотки.
– Они не сделают этого! – негодующе воскликнул волк. – А теперь следуйте за мной так тихо, как только сможете.
Отряд поднялся на гребень невысокой лесистой гряды. Волк пошел вдоль нее на север, часто останавливаясь и настороженно принюхиваясь. Вновь раздался вой волков, но на этот раз ответа не последовало. Внезапно Тарк закрутился на месте, шерсть его вздыбилась.
– Кто‑то из клана Куорра прошел здесь недавно! Подождите, я попытаюсь сбить его с толку.
Шен Кар молча шмыгнул в заросли высокого папоротника и затаился там. Нельсон последовал за ним, таща за собой перепуганного Лефти, который снял с плеча карабин и трясущимися руками достал из патронташа дополнительную обойму.
Тарк же мгновенно исчез. Через минуту Нельсон мельком увидел его в призрачном звездном свете на маленьком пятачке между мертвыми пихтами. Волк издал тихое рычание и скрылся в чаще. Прошло еще несколько минут, и огромный тигр прошел на том же самом месте – и замер, оглядываясь.
– Тарк! Это Тарк! Приветствую тебя, клыкастый брат! – услышал Нельсон глухой голос, внезапно зазвучавший в его мозгу.