Батумский связной - Наталья Александрова 4 стр.


Как и полагается настоящему английскому швейцару, Дженкинс отнюдь не показал этого на своем лице, но голос его стал несколько теплее, в нем появились нотки подобострастия — разумеется, если настоящий английский швейцар знает, что это такое.

— О, сэр, — сказал Дженкинс — прощу вас, сэр. Мистер Солсбери давно уже здесь. Вероятно, он уже перешел к портвейну… сэр.

Энергичный джентльмен кивнул, бросил Дженкинсу свой котелок и проследовал в святая святых клуба. Мистера Солсбери он нашел в Георгианском зале, возле камина, в глубоком и массивном резном кресле мореного дуба. Мистер Солсбери действительно маленькими глотками пил портвейн, задумчиво глядя на огонь, и одновременно с этими двумя весьма достойными занятиями умудрялся обсуждать с мистером Лестером из министерства иностранных дел достоинства некоей Джеральдины, причем по их репликам невозможно было определить, является ли упомянутая Джеральдина театральной примадонной или скаковой лошадью.

— У неё такой царственный изгиб шеи… О, сэр Уинстон, как вы поживаете? Еще один портвейн, Типсон!

Типсон, которого секунду назад не было в обозримых окрестностях, материализовался и принял заказ. Тактичный Лестер столь же молниеносно дематериализовался, предоставив мистеру Солсбери и вновь прибывшему энергичному джентльмену обсудить без помех свои дела — ведь всякому понятно, что только очень важные дела могут заставить настоящего джентльмена приехать в клуб не к обеду, а к портвейну.

— Не правда ли, сэр Уинстон, — прервал мистер Солсбери затянувшееся молчание, — не правда ли, здесь неплохой портвейн?

— Да, вы правы, — ответил энергичный джентльмен, со вздохом отставив бокал, — весьма, весьма недурен.

— Позвольте предложить вам сигару.

Мистер Солсбери открыл палисандровый ящичек, и запах прекрасных сигар смешался с запахом благородного портвейна и веселым запахом сосновых поленьев.

— М-да, это прекрасно, — проговорил энергичный джентльмен, пожевывая сигару, — но боюсь, что ближайшие месяцы вы будете лишены этих скромных радостей.

— Россия, сэр?

— Россия, мистер Солсбери. Точнее, юг России, территория, контролируемая генералом Деникиным.

— Что ж, я всегда любил эти места, у меня там надежная агентура, прекрасные контакты…

— Да, безусловно. Имейте в виду, однако, следующие соображения. Наш премьер-министр — либерал, и этим все сказано. Он — марионетка профсоюзных лидеров и под их давлением проводит политику уменьшения нашего присутствия в России и Закавказье. Он пошел даже на сепаратные переговоры с большевиками.

— Миссия Буллита [4] ?

— Да, миссия Буллита.

— Но ведь Буллит — американец!

— Совершенно верно. Но инициатором его поездки в Россию был Ллойд Джордж. Франция была категорически против любых переговоров с Советами, и эта позиция представляется мне единственно правильной. Если бы предложения Ллойд Джорджа и Вильсона были приняты, войска Антанты немедленно ушли бы из России, и большевики получили возможность провести тотальную мобилизацию, собрать силы и последовательно подавить все очаги сопротивления на юге и востоке страны. Неудивительно, что Ленин и Троцкий охотно пошли на переговоры с Буллитом. Мартовские переговоры были весьма успешны, и реализация достигнутых договоренностей привела бы к полной утрате наших позиций в регионе… Я использовал все свое влияние, организовал давление со стороны французского руководства. Большую роль сыграло весеннее наступление Колчака, и миссия Буллита была дезавуирована Вы помните, конечно, выступление премьера в Парламенте шестнадцатого апреля…

— Да, сэр Дэвид отказался от участия в организации переговоров с большевиками.

— Естественно.

Мистер Солсбери покачал головой и произнес:

— В такой критический момент истории во главе Британии должен стоять более твердый, более решительный политик, — и он выразительно посмотрел на своего собеседника.

— Вы подводите меня к основной теме нашего сегодняшнего разговора. Как вы справедливо заметили, в критические моменты истории во главе государств и политических движений должны стоять люди энергичные, решительные. По имеющейся у меня информации генерал Деникин не таков. Он — такой же либерал, как наш Ллойд Джордж, марионетка в руках своего окружения. Наиболее подходящей фигурой на пост главнокомандующего Вооруженными Силами Юга России мне представляется генерал Лукомский, начальник военного управления Особого совещания [5] . Поэтому одной из основных задач вашей поездки будет встреча с представителем Лукомского. Сам генерал не пойдет на открытые контакты с эмиссарами союзных государств через голову Деникина, поэтому вы встретитесь с его доверенным лицом в Крыму. Этот человек вам хорошо знаком, вы сталкивались с ним в шестнадцатом году в Петрограде…

— А, кажется, я догадываюсь, о ком вы говорите.

— Вот и прекрасно. Обратите внимание на то, что ваш знакомый избрал своей резиденцией Феодосию. Крым сейчас — стратегически наиболее важная точка юга России. Крым дает возможность контроля морских путей, близок к Закавказью, оттуда рукой подать до Батума… Обратите внимание на состояние дел в нашей батумской резидентуре. Батум на какое-то время станет важнейшим узлом Закавказья — важный и удобный порт, выход к бакинской нефти… Там чрезвычайно сильна турецкая агентура — турки традиционно считают Батумскую область зоной своего влияния, воспринимают английское присутствие как временное. Учитывая, что в правительстве Ллойд Джорджа вынашивают планы вывода наших войск из Закавказья, важность батумской области для нашей политики в регионе ещё более возрастает. Следует поддерживать аджарских кадетов во главе с Масловым, которые проводят политику сближения с деникинским Особым совещанием. Однако следует учесть, что активные связи батумских кадетов с югом России могут привести к проникновению в Добрармию турецких агентов. Борьба с этой агентурой, её выявление — это ещё одна задача вашей миссии..

— Совершенно верно, сэр Уинстон, — прервал мистер Солсбери затянувшийся монолог своего энергичного собеседника. — Я получил шифрованное сообщение о том, что наш резидент в Батуме получил список засланных турками в Крым агентов. Этот список в ближайшие дни будет доставлен секретным связным в Крым, так что к моему приезду я смогу передать его человеку Лукомского. Это было бы крайне удачно с точки зрения придания генералу Лукомскому ещё большего политического веса…

— Прекрасно, — сэр Уинстон допил портвейн и откинулся на спинку кресла. — Кстати, если вы увидите командующего Добровольческой армией генерала Май-Маевского, сообщите ему о том, что Его Величество намерен в ближайшее время пожаловать генералу титул лорда.

— О-о! — мистер Солсбери удивленно поднял брови.

— Ничего удивительного. Май-Маевский — замечательный тактик. Он прекрасно использует возможности современного транспорта — перебрасывая относительно небольшие контингента войск по железной дороге, он вводит их в бой зачастую в один и тот же день на разных участках фронта, тем самым успешно преодолевая сопротивление значительно превосходящих по численности сил противника. Не забывайте, что Добрармии приходится воевать и с красными, и с зелеными, и с Петлюрой…

Сэр Уинстон посмотрел на часы и встал:

— Должен откланяться. Меня ждут в Адмиралтействе. Желаю вам успехов и надеюсь на прекрасные результаты вашей миссии.

Назад Дальше