Две Дианы - Александр Дюма 14 стр.


Ичтобыдоказать это,Диана,я

уведомляю вас прежде всего о двух ваших просьбах.Добрая сестра Моника, так

любившая иоберегавшая васвмонастыре Святых Дев,только чтоназначена

настоятельницей монастыря в Сен-Кантене.

- Ах, как я вам благодарна, государь!

- Что дославного Антуана,любимого вашего слуги вВимутье,тоему

назначена хорошая пожизненная пенсия из нашей казны. Очень жалею, Диана, что

нетбольшевживыхсьераАнгеррана.Намбыхотелосьпо-королевски

засвидетельствовать нашупризнательность этомудостойному человеку,столь

хорошо воспитавшему нашу дорогую дочь Диану.Но вы потеряли его, кажется, в

прошлом году, и он даже не оставил наследников.

- Государь, право, вы слишком великодушны и добры!

- Кроме того,Диана,вотграмоты,наделяющие ваститулом герцогини

Ангулемской.Но все это не составляет и четвертой доли того, что я желал бы

сделать для вас.Я ведь замечаю,что вы иной раз печальны и задумчивы.Об

этом-то я и хочу с вами побеседовать,хочу вас утешить или унять вашу боль.

Скажи мне, деточка, неужели ты не чувствуешь себя счастливой?

- Ах, государь, разве могла бы я чувствовать себя иначе при такой вашей

любви, при таких благодеяниях? Одного я только желаю: чтобы настоящее, столь

полное радостей, длилось без конца.

- Диана,-серьезно сказал Генрих,-вы знаете,что явзял вас из

монастыря,чтобывыдатьзамужзаФранциска Монморанси.Этопрекрасная

партия, Диана, и к тому же, не скрою, выгодная для интересов моего престола,

амежду тем она вам как будто не по душе.Вы мне должны,по крайней мере,

объяснить причины вашего отказа. Он огорчает меня.

- Я их не скрою от вас, отец. Прежде всего, - смущенно протянула Диана,

- меняуверяют,будтоФранциск Монморанси ужеженат;будто оннегласно

обвенчан с одною из дам королевы, девицей де Фиен.

- Что верно,то верно, - ответил король, - но тайный брак, заключенный

безсогласия коннетабля имоего,неимеетзаконной силы,иеслипапа

разрешитразвод,товынесможете,Диана,бытьвзыскательнееего

святейшества. Итак, если это единственное ваше возражение...

- Нет, есть и другое, отец.

- Послушаем же какое.

- Возражение состоит,отец,втом,что...что ялюблю другого,-

всхлипнула Диана и, совсем смутившись, бросилась на шею королю.

- Вы любите, Диана? - удивился Генрих. - Как же зовут этого счастливца?

- Габриэль, государь!

- Габриэль... А дальше? - улыбнулся король.

- Я не знаю, как дальше, отец...

- Как же так, Диана? Помилосердствуйте, объяснитесь.

- Сейчас явам все расскажу.Это любовь моего детства.Я с Габриэлем

виделась каждый день.Он был очень мил, храбр, красив, образован, нежен! Он

называл меня своей маленькой женушкой.Ах,государь, не смейтесь, это было

глубокое и святое чувство,первое, какое запечатлелось в моем сердце! И все

же япозволила обвенчать себя с герцогом Фарнезе,государь,и все оттого,

чтонесознавала,что делаю;оттого,что меня кэтому принудили,ая

послушалась,как маленькая девочка.

Затем я увидела, почувствовала, поняла,

вкакой измене повинна я перед Габриэлем.Бедный Габриэль!Расставаясь со

мною,он не плакал, но какое страдание застыло в его взоре! Все это оживало

вмоей памяти,когда,ведя затворническую жизнь вмонастыре,я начинала

вспоминать свои детские годы.Так ядважды пережила дни,проведенные мною

подле Габриэля,-в действительности и в мечтах.А возвратившись сюда, ко

двору,государь,я не нашла никого, кто мог бы помериться с Габриэлем... И

не Франциску, покорному сыну надменного коннетабля, вытеснить из моей памяти

нежного игордого друга моего детства.Поэтому теперь,когда я отдаю себе

отчет всвоих поступках,я буду верна Габриэлю...до тех пор,пока вы не

лишите меня свободы выбора, отец.

- Так ты с ним видалась после отъезда из Вимутье, Диана?

- Увы, не видалась, отец.

- Но ты хоть получала вести о нем?

- Ивестей не получала.Узнала только от Ангеррана,что и он покинул

нашиместапослемоегоотъезда.Онсказал своей кормилице Алоизе,что

вернется к ней не раньше, чем станет грозным и прославленным воином, и чтобы

она не беспокоилась о нем. С этими словами он уехал, государь.

- И с тех пор его родные ничего о нем не слышали?

- Его родные?- повторила Диана. - Я знала только его кормилицу, отец,

иникогда невиделаегородителей,когдасАнгерраном навещала егов

Монгтомери.

- В Монтгомери!-воскликнул Генрих,побледнев.-Диана,Диана! Я

надеюсь, что он не Монтгомери? Скажи мне скорее, что он не Монтгомери!

- О нет,государь,тогда он жил бы, я думаю, в замке, а он жил в доме

своейкормилицы Алоизы.Ноотчего вытаквзволновались,государь?Что

сделали вам графы Монтгомери?Неужели они ваши враги?Внашем краю оних

говорят только с почтением.

- Правда?- презрительно рассмеялся король. - Они мне, впрочем, ничего

не сделали,Диана,решительно ничего.Однако вернемся ктвоему Габриэлю.

Ведь ты его Габриэлем назвала?

- Да...

- И у него не было другого имени?

- Я,по крайней мере,не знала другого. Он был сирота, как и я, и при

мне никогда не было разговора о его отце.

- Словом,уваснет,Диана,другого возражения противнамеченного

вашего бракасМонморанси,кромедавнишней вашейпривязанности кэтому

молодому человеку, так?

- Но она заполняет все мое сердце, государь.

- Прекрасно, Диана, я бы, пожалуй, не пытался бороться с голосом вашего

сердца,если бы друг ваш был здесь имы могли бы его узнать иоценить.И

хотя, как я догадываюсь, это человек сомнительного происхождения...

- Но ведь и в моем гербе есть полоса, ваше величество.

- Но увас есть,по крайней мере,герб,сударыня,исоблаговолите

вспомнить,чтодля Монморанси,как идля дома деКастро,великая честь

открыть свои двери перед моей узаконенной дочерью.

Назад Дальше