Две Дианы - Александр Дюма 5 стр.


Пока я с

любопытством разглядывала кортеж,дивясь,чтооностановился перед нашим

беднымдомом,вдверьпостучал Антуанипередал мнепросьбу Ангеррана

немедленно спуститься.Яиспугалась,незнаюпочему,ноослушаться не

осмелилась.Когда я вошла в залу, там уже толпились все эти пышно разодетые

господа,которых яраньше видела из окна.Тогда япокраснела и от страха

задрожала. Понимаешь, Габриэль?

- Понимаю,-с горечью ответил Габриэль. - Но рассказывай дальше. Эта

история становится и в самом деле интересной.

- При моем появлении,-продолжала Диана,-один из самых роскошных

вельмож подошел комнеи,предложив мнеруку вперчатке,подвел меня к

другому дворянину, тоже богато одетому, и, поклонившись ему, сказал:

"Монсеньер герцог де Кастро, я имею честь представить вам вашу супругу.

Сударыня,-обратился онкомне,-перед вами господин Орацио Фарнезе,

герцог де Кастро, ваш супруг".

Герцогсулыбкойпоклонилсямне.Ая,всявслезах,вполном

замешательстве, кинулась в объятия к Ангеррану, которого заметила в углу.

"Ангерран,Ангерран!Этот принц -не супруг мой,у меня нет другого

мужа, кроме Габриэля. Ангерран, умоляю, скажи это всем этим господам"

Тот, кто представил меня герцогу, нахмурился.

"Что за ребячество?" - строго спросил он Ангеррана.

"Пустое,монсеньер! Это и вправду ребячество", - побледнел Ангерран и,

повернувшись в мою сторону,шепнул мне: "Вы в своем уме, Диана? Это что еще

за бунт?Отказывать в повиновении родителям, которые вас нашли и возвращают

к себе?".

"Где же мои родители? - крикнула я. - Я желаю сама поговорить с ними".

- Мы явились от их имени, сударыня, - ответил суровый вельможа. - Здесь

я -их представитель.Если вы не верите мне, вот приказ за подписью короля

Генриха Второго, нашего государя. Читайте.

Онпоказалмнепергамент скрасной печатью,ияпрочитала вверху

страницы: "Мы, божьей милостью, Генрих Второй", а внизу королевскую подпись:

"Генрих".Я была ослеплена, ошеломлена, уничтожена. Голова кружилась, мысли

путались.Мои родители представились мне!Имя короля!Атебя небыло со

мною, Габриэль!

- Но мне сдается, что мое присутствие не так уж вам было необходимо.

- Ах!Будь ты здесь,Габриэль, я бы еще сопротивлялась. А без тебя...

Когда тот важный дворянин произнес:"Ну,мы ито уж замешкались.Госпожа

Левистон,я вверяю вашему попечению герцогиню де Кастро, мы ждем вас, чтобы

отправиться вчасовню".Голос егопрозвучал такрезко ивластно,что я

позволила увести себя.Габриэль, прости меня, я была уничтожена, растеряна,

в голове - ни единой мысли...

- Отчего же? Все это так понятно, - саркастически усмехнулся Габриэль.

- Меня увели вмоюкомнату,-продолжала Диана.

..

- Отчего же? Все это так понятно, - саркастически усмехнулся Габриэль.

- Меня увели вмоюкомнату,-продолжала Диана.-Там эта госпожа

Левистон спомощью двух или трех женщин извлекла избольшого сундука белое

шелковое платье.Затем,как ни стыдно мне было,они меня раздели иснова

одели.Я еле осмеливалась переступать ногами в этом роскошном наряде. Затем

они подвесили мне жемчужные серьги,надели жемчужное ожерелье,и слезы мои

катились пожемчугам.Наконец мыспустились вниз.Тот вельможа сгрубым

голосом опять предложил мне руку и повел меня к носилкам, украшенным золотом

и атласом, в которых мне пришлось усесться на подушки. Герцог де Кастро ехал

верхом подле дверец,итак мы медленно поднялись кчасовне замка Вимутье.

Священник уже стоял у алтаря.Я не знаю,какие слова произносились вокруг,

какие слова мне подсказывали.Будто восне,япочувствовала,как герцог

надел мне кольцо на палец.Затем спустя двадцать минут,а может,двадцать

лет,не знаю,свежий воздух пахнул мне в лицо.Мы вышли из часовни.Меня

называли герцогиней. Я оказалась замужем. Понимаешь, Габриэль? Замужем!..

В ответ Габриэль только дико захохотал.

- Знаешь,Габриэль,-продолжала Диана,-я до того обезумела, что

только дома пришла в себя и решилась взглянуть впервые на мужа, которого мне

только чтонавязали этинезнакомцы.Доэтойминуты яхотьисмотрела

украдкой на него,но не видела.Ах,Габриэль, он совсем не так хорош, как

ты!Во-первых, он среднего роста и менее изящен в богатой своей одежде, чем

ты в простом камзоле.Во-вторых, он настолько груб и надменен, насколько ты

учтив и любезен.Обменявшись несколькими словами с тем, который назвал себя

представителем короля,герцог подошел ко мне и, взяв меня за руку, сказал с

лукавой усмешкой:

"Герцогиня,простите меня, долг велит мне теперь же расстаться с вами.

Вы, должно быть, знаете, что мы воюем с Испанией, и мой полк не может дольше

обходиться без меня.Надеюсь,вскоре ясвижусь с вами при дворе,куда вы

отправитесь наэтойженеделе.Япрошу васпринять отменянесколько

подарков. До скорого свидания, герцогиня!"

Сказав это, он бесцеремонно поцеловал меня в лоб, и я даже укололась об

его длинную бороду.Азатем все эти господа и дамы с поклонами удалились и

оставили меня наконец одну с Ангерраном.Он понял не намного больше, чем я,

вовсем,чтопроизошло.Емудалипрочитатьпергамент,вкотором,

по-видимому,содержалось повелениекороляобвенчать менясгерцогомде

Кастро.Вот и все.Ну, а сверх того Ангерран сообщил мне еще одну грустную

новость:эта самая госпожа Левистон, которая меня одевала и которая живет в

Кане,приедет замною наэтих днях иотвезет меня ко двору.Вот вся моя

страшная и горестная история,Габриэль. Ах, забыла рассказать: вернувшись к

себе,яувидела вбольшой коробке -угадай-ка что?Никогда не угадаешь!

Великолепную куклусполнымбельевым наборомитремяплатьями -белым

шелковым,пунцовым атласным и зеленым парчовым, - все это для куклы! Я была

обижена,Габриэль.

Назад Дальше