- Всего удивительнее, - продолжал аббат, - что Дантес на смертном одре клялся мне перед распятием, которое он лобызал, что ему не известна истинная причина его заточения.
- Верно, верно, - прошептал Кадрусс, - он не мог ее знать. Да, господин аббат, бедный мальчик сказал правду.
- Потому-то он и поручил мне доискаться до причины его несчастья и восстановить честь его имени, если оно было чем-либо запятнано.
И взгляд аббата, становившийся все пристальнее, впился в омрачившееся лицо Кадрусса.
- Один богатый англичанин, - продолжал аббат, - его товарищ по несчастью, выпущенный из тюрьмы при второй реставрации, обладал алмазом большой ценности. При выходе из тюрьмы он подарил этот алмаз Дантесу в благодарность за то, что во время его болезни тот ухаживал за ним, как за родным братом. Дантес, вместо того чтобы подкупить тюремщиков, которые, впрочем, могли бы взять награду, а потом выдать его, бережно хранил камень при себе на случай своего освобождения; если бы он вышел из тюрьмы, он сразу стал бы богачом, продав этот алмаз.
- Так вы говорите, - спросил Кадрусс, глаза которого разгорелись, что это был алмаз большой ценности?
- Все в мире относительно, - отвечал аббат. - Для Эдмона это было богатство; его оценивали в пятьдесят тысяч франков.
- Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. - Так он был с грецкий орех, что ли?
- Нет, поменьше, - отвечал аббат, - но вы сами можете об этом судить, потому что он со мною.
Глаза Кадрусса, казалось, шарили под платьем аббата, разыскивая камень.
Аббат вынул из кармана коробочку, обтянутую черной шагреневой кожей, раскрыл ее и показал изумленному Кадруссу сверкающий алмаз, вправленный в перстень чудесной работы.
- И это стоит пятьдесят тысяч франков?
- Без оправы, которая сама по себе довольно дорога, - отвечал аббат.
Он закрыл футляр и положил в карман алмаз, продолжавший сверкать в воображении Кадрусса.
- Но каким образом этот камень находится в ваших руках, господин аббат? - спросил Кадрусс. - Разве Эдмон назначил вас своим наследником?
- Не наследником, а душеприказчиком. "У меня было трое добрых друзей и невеста, - сказал он мне, - я уверен, что все четверо горько жалеют обо мне; один из этих друзей звался Кадрусс".
Кадрусс вздрогнул.
- "Другого, - продолжал аббат, делая вид, что не замечает волнения Кадрусса, - звали Данглар, третий прибавил он, хоть и был мой соперник, но тоже любил меня".
Дьявольская улыбка появилась на губах Кадрусса; он хотел прервать аббата.
- Постойте, - сказал аббат, - дайте мне кончить, и, если вы имеете что сказать мне, вы скажете потом. "Третий, хоть и был мой соперник, но тоже любил меня, и звали его Фернан; а мою невесту звали..." Я забыл имя невесты, - сказал аббат.
- Мерседес, - сказал Кадрусс.
- Да, да, совершенно верно, - с подавленным вздохом подтвердил аббат, - Мерседес.
- Ну, и что же дальше? - спросил Кадрусс.
- Дайте мне графин с водой, - сказал аббат.
Кадрусс поспешил исполнить его желание.
Аббат налил воды в стакан и отпил несколько глотков.
- На чем мы остановились? - спросил он, поставив стакан на стол.
- Невесту звали Мерседес.
- Невесту звали Мерседес.
- Да, да. "Вы поедете в Марсель..." Это все Дантес говорил, вы понимаете?
- Понимаю.
- "Вы продадите этот алмаз и разделите вырученные за него деньги между моими пятью друзьями, единственными людьми, любившими меня на земле".
- Как так пятью? - сказал Кадрусс. - Вы назвали мне только четверых.
- Потому что пятый умер, как мне сказали... Пятый был отец Дантеса.
- Увы, это верно, - сказал Кадрусс, раздираемый противоречивыми чувствами, - бедный старик умер.
- Я узнал об этом в Марселе, - отвечал аббат, стараясь казаться равнодушным, - но смерть его произошла так давно, что я не мог узнать никаких подробностей... Может быть, вы что-нибудь знаете о смерти старика?
- Кому и знать, как не мне? - сказал Кадрусс. - Я был его соседом. О господи! Не прошло и года после исчезновения его сына, как бедный старик умер!
- А отчего он умер?
- Доктора называли его болезнь... кажется, воспалением желудка, люди, знавшие его, говорили, что он умер с горя... а я, который видел, как он умирал, я говорю, что он умер...
Кадрусс запнулся.
- Отчего? - с тревогой спросил аббат.
- С голоду он умер!
- С голоду? - вскричал аббат, вскакивая на ноги. - С голоду! Последняя тварь не умирает с голоду. Пес, блуждающий по улицам, находит милосердную руку, которая бросает кусок хлеба, а человек, христианин, умирает с голоду среди других людей, также называющих себя христианами! Невозможно! Это невозможно!
- Я вам говорю правду, - сказал Кадрусс.
- И напрасно, - послышался голос с лестницы. - Чего ты суешься не в свое дело?
Собеседники обернулись и увидели сквозь перила лестницы бледное лицо Карконты; она притащилась сюда из своей каморки и подслушивала их разговор, сидя на верхней ступеньке и опершись головой на руки.
- А ты сама чего суешься не в свое дело, жена? - сказал Кадрусс. Господин аббат просит у меня сведений; учтивость требует, чтобы я их сообщил ему.
- А благоразумие требует, чтобы ты молчал. Почем ты знаешь, с какими намерениями тебя расспрашивают, дуралей?
- С наилучшими, сударыня, - сказал аббат, - ручаюсь вам. Вашему супругу нечего опасаться, лишь бы он говорил чистосердечно.
- Знаем мы это... Начинают со всяких обещаний, потом довольствуются тем, что просят не опасаться, потом уезжают, не исполнив обещанного, а в одно прекрасное утро неведомо откуда на тебя сваливается беда.
- Будьте спокойны, - отвечал аббат, - уверяю вас, что из-за меня вам не будет никакой беды.
Карконта проворчала еще что-то, чего нельзя было разобрать, снова опустила голову на руки, и трясясь в лихорадке, предоставила мужу продолжать разговор, впрочем, стараясь не пропустить ни слова.
Между тем аббат выпил немного воды и успокоился.
- Неужели, - снова начал он, - этот бедный старик был так всеми покинут, что умер голодной смертью?
- О нет, - отвечал Кадрусс, - каталанка Мерседес и господин Моррель не покинули его; но бедный старик вдруг возненавидел Фернана, того самого, - прибавил Кадрусс с насмешливой улыбкой, - которого Дантес назвал вам своим другом.
- А разве он не был ему другом? - спросил аббат.
- Гаспар! Гаспар! - сказала больная со ступеньки лестницы.