У того автомобиля была спущена шина?
— Да. Запасная шина, по‑видимому, тоже. Кто‑то вызвал автослесаря, чтобы он поменял шину или накачал запасную, чтобы тот человек мог уехать. Я хочу знать, кто был тот человек, и не хочу, чтобы кто‑нибудь знал, что ты…
Дверь приемной открылась, и вошел лейтенант Трэгг в фуражке, сдвинутой на затылок. Его сопровождал полицейский в штатском, который держался на два шага позади и упорно молчал.
— Ничего‑ничего, лейтенант, — с издевкой сказал Мейсон. — Можете и впредь входить без стука.
— Я же вам объяснял, Перри, в особенных случаях, таких, как сейчас, мы всегда так входим, — жизнерадостно ответил лейтенант. — Это повышает эффективность работы.
— Однако вы явились без промедления, Трэгг! Я‑то думал, что вы лично поедете в усадьбу Бакстера.
— Я знаю, что вы так думали, — ответил Трэгг, — поэтому и пришел к вам. Вижу, здесь ваш сыщик, и вы, наверное, даете ему указания.
— Совершенно верно, угадали. Иди принимайся за работу, Пол.
Трэгг улыбнулся Дрейку и сказал:
— Смотрите, не сядьте в лужу, Пол. У вас есть лицензия, но ведь вы не хотите потерять ее.
— Садитесь, господа, — пригласил их Мейсон.
— Пожалуй, нам некогда рассиживаться, — ответил Трэгг. — Я хочу знать, кто является вашим клиентом в деле об убийстве Гиллетта.
— Я не обязан вам докладывать, — покачал головой Мейсон.
— Полагаю, вы знаете, что гласит закон о соучастии? — осведомился Трэгг.
— Конечно знаю. Я еще знаю, что гласит закон об адвокатуре, о сокрытии улик, о сообщении о преступлении… Собственно говоря, лейтенант, я сыграл вам на руку: я сообщил об убийстве, хотя мог и не делать этого.
— Если бы вы скрыли убийство, — сказал лейтенант, — зная, что оно совершено, это было бы преступление.
— Что значит «зная»? — спросил Мейсон. — Я не видел трупа.
— Но вы знали, что он есть.
— Мне просто сообщили, что там лежит труп.
— Этого достаточно.
— Вот и нет! Я могу вам, скажем, прямо сейчас сказать, что на перекрестке Седьмой и Бродвея лежит труп.
Это же не преступление, что вы не кидаетесь к телефону, не звоните в полицию и не говорите: «На перекрестке Седьмой и Бродвея лежит труп».
— Потому что на перекрестке Седьмой и Бродвея нет никакого трупа, — сказал Трэгг.
— Откуда вы знаете?
— По вашему тону, по множеству признаков.
— Значит, вы не должны сообщать полиции?
— Нет.
— Значит, — заметил Мейсон, — все зависит от того, насколько верно мы можете истолковать тон другого человека. Мне следовало подумать об этом раньше, лейтенант, потому что теперь, когда вы об этом сказали, я припоминаю, что мой клиент говорил таким тоном…
— Знаю, знаю, — перебил Трэгг. — Собственно, я зашел так, по‑соседски, Перри, потому что мне хочется, чтобы вы были вместе с нами. Страшно подумать, что вас могут запереть в таком месте, где с вами нельзя будет пообщаться. И вам будет неприятно, и мне скучно без вас.
— Мне без вас тоже, — заверил Мейсон. — Мне нравится иметь приятелей‑полицейских, которые могут иногда заскочить просто так и растолковать мне какой‑нибудь закон.
— А с того момента, — добавил Трэгг, — как вы начнете помогать и потворствовать убийце…
— Я становлюсь соучастником, — закончил фразу и улыбнулся Мейсон.
— Но загляните в уголовный кодекс, лейтенант, и скажите мне, есть ли там статья, запрещающая помогать и потворствовать невиновному человеку, которого ошибочно обвинили в убийстве.
— Я говорю о виновном!
— А я — о невиновном.
— Что ж, — поморщился Трэгг, — я пошел, Мейсон.
Я заходил просто для того, чтобы выразить вам свое почтение.
— И попробовать поймать моего клиента у выхода из конторы, — закончил его мысль Мейсон.
— Не без этого, — согласился Трэгг. — Мы сразу оцепили вашу контору, но при таком уличном движении вашему клиенту ничего не стоило ускользнуть. В конце концов, полицейским не так просто следить за всеми, кто выходит из многолюдного учреждения, и задерживать каждого, кто похож на клиента Перри Мейсона.
— А вы поступили именно так? осведомился Мейсон.
— Мы сделали лучше. И знаете ли, Мейсон, не такие уж мы идиоты. Мы раскинули сети…
— И поймали рыбку? — поинтересовался адвокат.
— Слишком много ее попалось, — с широкой улыбкой признался Трэгг. — Наши ребята сейчас просеивают сито. Скорее всего, у них там всего лишь десяток разозленных типов, которые кроют полицию на все лады. Знаете, ведь когда стараешься, чтобы правосудие свершилось, народ почему‑то на стенку лезет от злости. А когда не стараешься, они пишут в газеты возмущенные письма и требуют чистки полиции.
Мейсон задумчиво смотрел на Трэгга.
— Боюсь, я недооцениваю вас, лейтенант. Я думал, вы сломя голову полетите в усадьбу Бакстера.
— А мы и туда успели. Наши действия достаточно обширны. Трибли‑Уэй находится в черте города. Это наш участок, и нам надо действовать энергично. Я бы пришел сюда раньше, но мне нужно было лично проследить за некоторыми телефонными звонками. Может быть, нам немного помогут лифтеры. Мы стараемся, Перри. Мы крутимся.
— Не сомневаюсь, — задумчиво ответил Мейсон.
— Хочу вас кое о чем спросить, — продолжал Трэгг. — Откуда ваш клиент узнал, что в усадьбе Бакстера произошло убийство?
— А я не уверен, что мой клиент знал об этом. Возможно, кто‑то сказал ему, что там лежит труп, а мой клиент рассказал мне, а я посоветовал известить полицию.
— Возможно, — согласился Трэгг, — но как‑то маловероятно.
— Если убийца — мой клиент, — сказал Мейсон, — то я бы не сообщал в полицию и посоветовал бы ему не делать никаких заявлений, на основании которых его можно было бы обвинить, и сохранил бы сообщение, сделанное мне, как профессиональную тайну.
Задумчиво хмурясь, Трэгг проговорил:
— В таком случае, Перри, возможно только одно: есть какая‑то улика, на поиски которой вы боитесь отправиться сами. Но вы крайне заинтересованы в том, чтобы полиция ее нашла, прежде чем с ней что‑либо случится. Что это может быть за улика?..
— Представления не имею.
Трэгг повернулся к сопровождавшему его полицейскому в штатском и так же задумчиво продолжал:
— А знаешь, Джим, это может быть орудие убийства… Ну что ж, думаю, что‑нибудь разыщем. Рад был увидеть вас, Мейсон.
— Спасибо, что зашли, — ответил адвокат вежливо.
— Не за что. Я всегда рад забежать, когда оказываюсь поблизости.
Трэгг и полицейский вышли из конторы.
В эту минуту отчаянно, частыми, короткими звонками затрезвонил телефон, и было ясно, что дежурная у пульта пытается подать адвокату какой‑то сигнал.