Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут 3 стр.


Только пусть ему все время кажется, что он вот-вот до тебя доберется.

- Ладно.

- Что?

- Я сказал: "Ладно!"

- Хорошо. Приступай. Будь осторожен, не упади. Трава скользкая.

Когда я спросил девушку, не повторить ли для нее мой трюк, я подумал, что остроумно пошутил, но теперь... Ее нигде не было видно.

Вторая, та, что в брючках, сидела на заборе, Я уже открыл рот, чтобы навести справки, как ответ прибыл сам, причем с другой стороны.

Откуда-то из-за деревьев вынырнула машина с откидным верхом и остановилась перед воротами. Из машины высунулась девушка в красном и

крикнула мне:

- Идите сюда и откройте ворота!

Я, прихрамывая, направился к ней, но парень с ружьем опередил меня, прыгая, словно гибрид козла и кенгуру. Когда я догнал его, он стоял

возле машины, размахивая дробовиком, и декламировал законы про быков и про ворота.

Девушка убеждала его:

- Не упрямься, Дейв. Не оставлять же его там! - Она повернулась ко мне. - Откройте ворота и, если хотите, залезайте в машину. Дейв закроет

их за нами.

Но Дейв завизжал, как полоумный:

- Оставьте ворота в покое! Клянусь Богом, я буду стрелять!

Мистер Пратт приказал стрелять, если кто-нибудь полезет на пастбище!

- Чушь, - сказала девушка. -Ты уже нарушил его приказание.

Почему ты не стрелял раньше? И теперь почему не стреляешь? Стреляй, сними его с валуна. Посмотрим, как ты это сделаешь. Ну как, хотите

спасти своего приятеля или нет? - обратилась она ко мне.

Я поспешил отодвинуть засов и распахнул ворота. Бык сразу развернулся в нашу сторону, наклонив голову набок. Дейв изрыгал угрозы и

размахивал ружьем, но мы не обращали на него внимания.

Когда машина въехала на пастбище, я быстро забрался в нее, и девушка приказала Дейву закрыть ворота. Бык уже принял угрожающую позу и начал

рыть копытами землю. Куски дерна так и летели ему под брюхо.

Тут я сказал:

- Подождите-ка, вы думаете, из этого что-нибудь выйдет?

- Не знаю. Попробуем. Или вы боитесь?

- Боюсь. Снимите эту красную штуку.

- Ну, это уж предрассудки!

- А я суеверный. Снимите.

Я помог девушке снять жакет и положил его на сиденье между нами.

Затем я полез под пиджак и вынул из кобуры пистолет. Девушка посмотрела на меня.

- Вы что, сыщик? Не валяйте дурака. Или вы надеетесь остановить быка с помощью этой штуки?

- Попытаюсь.

- На вашем месте я не стала бы этого делать, если вы, конечно, не готовы выложить сорок пять тысяч.

- Что выложить?

- Сорок пять тысяч долларов. Это не простой бык, это Гикори Цезарь Гринден. Так что спрячьте ваш пистолет.

Я глядел на нее несколько мгновений, а потом сказал:

- Уезжайте-ка вы лучше отсюда. А я последую инструкции и заманю быка в дальний конец пастбища.

- Нет. - Она нажала на газ. - Мне тоже хочется острых ощущений!

Нас трясло и болтало из стороны в сторону.

- С какой скоростью мне лучше ехать? Никогда еще никому не спасала жизнь. Кажется, для начала я выбрала довольно странного субъекта.

Бык изображал из себя коня-качалку. Он взбрыкивал задними ногами и при этом опускал голову, а потом вставал на дыбы. При этом он пристально

наблюдал за нами. Когда мы проезжали ярдах в тридцати от него, девушка сказала:

- Взгляните только, какой потрясающий бык! В это время машина ухнула в какую-то яму, так что я чуть не вылетел наружу.

- Смотрите, куда едете, - рявкнул я, не отрывая взгляда от быка.

Он вполне мог подцепить машину на рога и понести ее с такой же легкостью и грацией, как индианки носят на кувшин. Мы подкатили к валуну.

Девушка притормозила и зала нараспев:

- Такси вызывали?

Я выскочил из машины и открыл Вульфу дверцу. Я не предложил поддержать его под локоть, так как по выражению его лица понял, что это было бы

равносильно попытке поджечь бочку с порохом. Он уже стоял на нижнем уступе валуна на одном уровне с подножкой автомобиля.

- Доктор Ливингстон, я полагаю? - спросила девушка. Губы Вульфа чуть заметно дрогнули.

- А вы - мисс Стэнли? Очень рад познакомиться. Меня зовут Ниро Вульф.

Ее глаза расширились от изумления. - Боже всемогущий! Тот самый Ниро Вульф? - Не знаю... Я - тот, который указан в Манхеттенском телефонном

справочнике.

- Выходит, я и впрямь выбрала для начала довольно странную личность. Садитесь скорей!

С ворчанием взгромоздившись на сиденье, он изрек:

- Машину очень трясет. Я не люблю тряски. Она рассмеялась.

- Постараюсь ехать поаккуратней. Все же, я думаю, это лучше, чем трястись на рогах у быка.

Я заметил, что у нее довольно сильные пальцы, и теперь, когда она сняла жакет, было видно, как играют мышцы ее обнаженных рук, когда она

крутит баранку, объезжая ухабы и рытвины. Я посмотрел на него . Ему уже надоело валять дурака, и все в его позе выражало величайшее презрение.

Он выглядел даже более могучим, чем раньше.

Девушка тем временем говорила Вульфу:

- Стэнли - это, конечно, хорошо, но меня зовут Каролина Пратт.

О, извините, не заметила эту яму. Конечно, я не так знаменита, как вы, но два года я была чемпионкой столицы по гольфу. Здесь вообще

собрались сплошные чемпионы. Вы - чемпион среди детективов, Гикори Цезарь Гринден - среди быков, я - чемпионка по гольфу...

"Так вот почему у нее сильные руки", - подумал я. Дейв тем временем открыл ворота и едва не прихлопнул нас, когда мы выезжали.

Каролина промчалась под развесистым дубом, нижние ветви которого чуть было не сбросили меня с сиденья, и остановилась перед большим новым

зданием. Дейв вприпрыжку мчался за нами с дробовиком. Я выпрыгнул из машины на дорожку, посыпанную гравием. Чемпионка по гольфу осведомилась у

Вульфа, не нужно ли его куда-нибудь подвезти, но он уже открыл дверцу и вытаскивал свою тушу из машины, посему и не удостоил девушку ответом.

Тут к нему подскочил Дейв и начал что-то громко спрашивать, но Вульф грозно взглянул на него.

- Известно ли вам, что вы подлежите судебному преследованию за попытку преднамеренного убийства? Я имею в виду не ружье, а то, что вы

спрыгнули с забора и раздразнили быка, из-за чего он и напал на нас!

Вульф обогнул машину, подошел к своей спасительнице и раскланялся.

Назад Дальше