Аннотация: Нарваться на неприятности легко, а выбираться из них порой очень трудно! Делии Бранд пришлось самой расследовать обстоятельства гибели родителей и одновременно защищаться от обвинения в убийстве.
---------------------------------------------
РексСтаут
Глава 1
Жаркимиюньскимутром, вовторник, вмагазинеспортивныхтоваровМакгрегорапокупателейнебыло, ипродавецстоялзаприлавком, прислонившиськстойкесрыболовнымиснастями, и, полузакрывглаза, предавалсяприятныммечтам. Всвоемвоображениионвсегдарисовалоднуитужекартину, вовсенепомышляяхотькак-торазнообразитьее.
Емугрезилось, чтовототкрываетсядверьивходитпокупательница— незнакомаяпрекраснаяблондинка. Онапроситпоказатьтеннисныеракеткии, выбраводну, сосмущеннойулыбкойзаявляет, чтоонасовсемчужаявКоудиинезнаетвэтомгородишкеникого, кромесвоегоадвоката, поэтомуейпридетсядовольствоватьсякроликомзанеимениемпартнерадляигры. Итутонгалантнопредставится: «МарвинХоппл» — иполушутязаметит, чтотеперьунееестьещеодинзнакомый, причемотнюдьнекролик.
Затембыстроесближение… ееразводсбогатымсупругомисолидныеединовременныеотступныевместоскучныхежемесячныхалиментов, связанныхснеобходимостьюрегулярновстречатьсясбывшиммужем.
Подавивзевок, Марвинвдругрезковыпрямилсяивытаращилотизумленияглаза. Грациознойпоходкойвлавкуивпрямьвходиламолодаякрасиваяженщина, хотяинесовсемблондинка. Чтобыпроизвестивпечатление, оченьважноесеготочкизрения, Марвинмоментальнопридалсвоемулицусоответствующеевыражение. Однакопомереееприближенияэтувосторженнуюминубыстросменилоявноеразочарование.
Чертпобери! Переднимстояланевосточнаяпринцесса, аДелияБранд, котораякогда-тоучиласьвместесним, воднойшколе, здесьже, вКоуди. Правда, поступилаонагодомпозже. Темнеменее, приветствуягостью, Марвинразглядывалееснескрываемымлюбопытством. ЕмуещенеприходилосьвстречатьсяиразговариватьсДелиейпослепостигшейеетрагедии, котораябуквальновзбудоражилагородок. Страшныенесчастья, обрушившиесянасемействоБрандоввтечениедвухпоследнихлет, никогонеоставилиравнодушным.
Егопоразилобледноелицодевушки, напоминавшеезастывшуюмаску, лишьеекариеглазагореликаким-тостраннымогнем. Оттого, чтопрочелвнихМарвин, емусталокак-тонепосебе, иегободроеприветствиеперешловневразумительноебормотание.
Кивнувему, Делияположиланаприлавоксумочку, досталаизнееревольвери, держазаствол, рукояткойкМарвину, спросила:
— Увасестьдлянегопатроны?
— Разумеется, — ответилон.
Сняворужиеспредохранителя, Марвинкрутанулбарабан, посмотрел, прищурившись, встволипоинтересовался:
— Вамкакиепатроны? Ствердойилимягкойгильзой?
— Незнаю. Акакиелучше?
— Зависитотобстоятельств. Длячегоонивамнужны?
— Собираюсьзастрелитьодногочеловека.
Марвинвновьвзглянулвглазадевушки. Емусделалосьнеловкоинемногодосадно. Хотяшуткиобубийствелюдейдопускалисьдажевприличномобществеипоройвыгляделидовольнозабавно, вустахДелииБрандэтарепликаввидупоследнихсобытийвеесемьепоказаласьемунеуместнойидажедоизвестнойстепенинепристойной. Можносказать, оназаделасильноразвитоеуМарвиначувствомерыиприличия.
Ипотомуонбезлишнихсловповернулсякнужномуящику, досталкоробкуспатронами, завернулеевбумагу, перевязаливручилдевушке.
Покаонаубираларевольверипатронывсумочку, Марвинсопределеннойдолейирониипосоветовал:
— Нестарайтесьпопастьвголову, есливыневажныйстрелок. Цельтесьвотсюда (онописалпальцемкругнасвоемживоте), всерединутуловища.
— Большоеспасибо, — кивнулаДелияинаправиласьквыходу.
Сдвинувброви, Марвинсмотрелейвслед, икогдапокупательницавышланаулицуподпалящеесолнце, онвздохнулипошелвподсобку, гдехозяинпроставлялценунатолькочтопоступившихтоварах.
— СейчасзаходилаДелияБрандикупилаупаковкупатроновкревольверу 38-гокалибра, — заметилМарвин.
МистерМакгрегордаженевзглянулнанего. Закончивнадписыватькоробки, онпоинтересовался, неподнимаяглаз:
— Котораяизних? Япостояннопутаюсестер.
— Младшая.
— Нучтож, полагаю, онивсостоянииоплачиватьсвоисчета, уобеиххорошаяработа.
— Онаприобрелапатроныневкредит, азаналичные. Унеессобойбылревольверсистемы«Хекер» старогообразца. Когдаяспросилее, зачемейревольвер, онаответила, чтособираетсязастрелитьчеловека.
— Иподеломтебе, — злораднохохотнулМакгрегор. — Каковвопрос— таковответ! Самнапросился. Небудешьзадаватьдурацкиевопросы! ХотянашВайомингирасположеннаЗападе, ноонужетеперьнетакойдикий, какпрежде. Правда, славабогу, естьещелюбителипострелятьпосусликам, зайцамилипростопоконсервнымбанкам, и, по-моему, чембольшеихбудет, темлучше. Ведьмы, сынок, вконцеконцов, торгуембоеприпасами.
— Знаю. Яведьсамстоюзаприлавком! Ноеслибывыслышали, какимтономонаэтосказала, низачтобынеповерили, чтоонашутит.
— Нотыжесамспровоцировалее, нетакли?
МарвинХопплнеунимался:
— Еслибывывиделивыражениеееглаз, когдаонапроизнеслаэтислова, даипотомтоже…
— Хватитпопустуязыкомболтать— развеневидишь, чтоязанят! — рявкнулМакгрегор, выведенныйизсебянастойчивостьююноши. — Отправляйсязаприлавокиоставьменявпокое! Идирасскажиосвоихбредняхлошади, оназаржетотсмеха.
— Никомунеповредилобы, еслибывыпозвониливполициюинавсякийслучайпредупредилиих.
— О, радивсегосвятого! — вскричалМакгрегор, выразительнымжестомуказываянадверь. — Вон!
Ипоторопись! Влавкеуже, какяслышу, покупатель. Еслионпотребуетмячидлягольфа, незабудьспросить, зачемониемупонадобились!
МарвинХопплвернулсякприлавкуиувиделстарогосудьюМериама, которыйивсамомделепопросилмячидлягольфа.
ДелииБрандпришлосьпреодолетьоколостаярдовподослепительнымсолнцем, преждечемонадобраласьдосвоегоизряднопотрепанногоавтомобилясоткрытымверхом, доставшегосяейвчислевсегопрочегоототцапослеегосмертидвагоданазад. Ужеприготовившисьоткрытьдверцу, онавдруграздумала, постояланемногоизатемпродолжилапутьпешкомвпрежнемнаправлении. ДажевсильнуюжаружителиКоудичастопредпочиталипройтисьлишнихдесятьминут, чеммучитьсявпоискахсвободногоместадляпарковкивцентрегорода. Но, очевидно, уДелиибылаиболеевескаяпричинаотказатьсяотмашины.
Миновавквартал, онавошлаваптеку, гдекромелекарствторговаливсякоймелочьюиразнообразнымипрохладительныминапитками. Пересекаяторговыйзалпопутикбару, девушкачуть-чутьзадержаласьпередчучеломкрупногохищникасоскаленнойпастьюисверкающимиголоднымиглазами, готового, кажется, влюбоемгновениеброситьсянанеесподставки, накоторойонбылустановлен. Направойлапезверяболталаськарточкаснапечатаннымкрасивымибуквамитекстом: «ИзготовленоКуинбиПеллеттом. Продается».
Обменявшисьприветствиемсмолодымчеловекомзастойкой, Делиявзобраласьнавысокийстул.
— Пожалуйста, «Специальныйпарковый» коктейльсдвумявишенками, — произнеслаона.
Взяввместительныйбокал, барменпринялсяколдовать: зачерпнулчто-толожкойиздвухразличныхсосудов, затемдобавилнемногоиздвухкувшиновиподконецдолилнедостающееколичествожидкостиизтрехразныхкраников. СтавяпередДелиейбокалспрохладительнойсмесьюизабираяденьги, онсказал:
— Передайтедяде, пустьзайдетвзглянутьнакойота. Унегонаправомплечешерстьвылезает.
— Яэтозаметила, — ответилаДелиясрассеяннымвидом, думаяочем-тосвоем.
Пареньдосталтряпкуипривычнымидвижениямипринялсявытиратьстойку.