- Но зачем... - Она еще больше нахмурилась. - Для чего мне все это делать?
- Потому что вы питаете вполне законный интерес к ведению дел фирмы. Потому что вы и Прис были подругами, а в прошлом даже самыми близкими.
Как вы думаете, кто ее убил?
- Не знаю. Но я хотела бы, чтобы вы...
- Именно за этим я и явился к вам. Впрочем, может быть, ваше участие и не понадобится. Может быть, полиция сама быстро доберется до сути
дела, сегодня или завтра. В таком случае все будет в порядке. Но ведь она может никогда не узнать истины, что, как известно, часто случается. А
через неделю или месяц для Ниро Вулфа будет уже поздно вступить в дело. Во всяком случае, его клиент долго ждать не собирается. Мы не можем идти
тем же путем, что и фараоны. Мы должны во что бы то ни стало добраться до этих людей.
Стоит только сделать верный шаг, и все будет выяснено. Откровенно говоря, мисс Джеффи, я совсем не собираюсь вдаваться в подробности,
касающиеся ваших дивидендов, однако не подлежит сомнению тот факт, что это дело обеспечивало вам неплохую поддержку в течение долгого времени.
Так что предложенный мною план отнюдь не вызовет недоумения, а это совсем невысокая плата, особенно если учесть то, что и Присцилла Идз могла бы
поступить так же. Это же не отнимет...
Я замолчал, потому что только болван продолжает говорить с собеседником, который не только не слушает его, но даже собирается уходить.
Встав с дивана, она, ничего не сказав, пошла к двери. Очутившись около нее, она повернулась ко мне и бросила:
- Я никогда не стану этого делать! Слышите? Никогда!
Секундой спустя до меня донесся звук закрываемой двери, нет, она не хлопнула ею, но закрыла довольно плотно.
Постояв и подумав немного, я решил, что не располагаю оружием, способным поразить цель в данном месте и в данное время. Поэтому двинулся в
направлении противоположном тому, в котором ушла она, то есть в прихожую.
Там я вновь бросил взгляд на шляпу, все еще лежавшую на столе, и пальто, брошенное на спинку стула.
"Что за черт, - подумал я, - разве я обещал ей унести их?" Но все же взял эти вещи и унес с собой.
Глава 8
Время близилось к полудню, когда, сделав по дороге три остановки, я расплатился с шофером на углу Двадцать девятой улицы и Лексингтон-
авеню.
Первый раз я остановил машину у аптеки, чтобы позвонить Вулфу и отчитаться в своей неудаче, второй - у склада Армии Спасения, чтобы
избавиться от пальто и шляпы, третий - у ресторана, где, согласно информации Лона Коэна, работал официантом Эндрю Фомоз.
Узнав о том, что у Фомоза сегодня выходной, я отправился к нему на квартиру.
Я не возлагал на эту встречу больших надежд. Главной моей целью было вытащить Сару Джеффи на Тридцать пятую улицу для встречи с Ниро Вулфом
и Натаниэлем Паркером, единственным юристом, которому Вулф посылал орхидеи. Им следовало обсудить детали ее заявления в суд.
Однако после моей беседы с миссис Джеффи шансов на такое заявление почти не было. Поэтому разговор с Фомозом, который должен был состояться
по инициативе Вулфа, большого значения уже не имел.
Так что я действовал скорее не по долгу службы, а лишь благодаря выработанной долгими годами привычке. Очутившись у нужного мне дома на
Восточной Двадцать девятой улице, я окинул местность внимательным и цепким взглядом и, сосредоточив свое внимание на противоположной стороне
улицы, кое-что все же увидел.
Очутившись у нужного мне дома на
Восточной Двадцать девятой улице, я окинул местность внимательным и цепким взглядом и, сосредоточив свое внимание на противоположной стороне
улицы, кое-что все же увидел.
Перейдя дорогу, я вошел в темную, захламленную мастерскую по ремонту обуви и подошел к сидящему там мужчине, который при моем появлении
поднял голову и прикрыл ее газетой, видимо не желая, чтобы я увидел его лицо. Мне пришлось обратиться к этой газете:
- Вы еще не сообщили о моем появлении лейтенанту Роуклиффу? Имейте в виду, что у меня уже возникло желание выдать себя за представителя
закона.
Газета опустилась, приоткрыв пухлое, хотя еще и не слишком раздобревшее лицо государственного служащего, некоего Хэллорена.
- О, у вас слишком острое зрение, - сказал он. - Констатирую это как факт. Если вы хотите выразить неуважение к упомянутому вами
лейтенанту, валяйте дальше.
- Как-нибудь в другой раз: сейчас я на службе.
Я рад, что заметил вас, иначе вляпался бы в ловушку.
Если я не выйду отсюда через три дня, позвоните Роуклиффу. Это что, серьезная слежка или вы задействованы один?
- Я пришел сюда за шнурками для ботинок.
Я извинился за то, что оторвал его от дела, вышел из мастерской и перешел обратно через дорогу. Отдел по расследованию убийств, очевидно,
еще не напал на след, если они сочли необходимым держать в поле зрения Фомоза, который, насколько мне это было известно из газет, имел
касательство к этому делу лишь как перенесший большую утрату. И Фомоз, конечно, не мог быть на подозрении, иначе я получил бы от Хэллорена
соответствующую информацию.
Дом был старый, пятиэтажный, из красного кирпича. В табличке проживающих здесь жильцов фамилия Фомоза стояла предпоследней. Я нажал кнопку
звонка и подождал тридцать секунд. Кодовый замок щелкнул, я вошел и поднялся по лестнице.
На каждую площадку выходили три двери. Расстояния между ними были разные. Одну из дверей, в дальнем конце площадки, выделял большой черный
бант, концы которого свешивались почти до пола. Я подошел к ней, позвонил и через секунду услышал низкий, сердитый голос:
- Кто там?
Основываясь на теории, согласно которой я должен был быть вознагражден после тяжелой полуторачасовой работы, я сказал:
- Друг Сары Джеффи. Моя фамилия Гуд вин.
Дверь широко распахнулась, и на пороге возник геркулес в белых шортах, резко контрастирующих с его темной кожей и взъерошенной копной
черных вьющихся волос.
- У меня траур. Что вы хотите?
- Вы Эндрю Фомоз?
- Да. Впрочем, Эндрю меня никто не зовет. Что вы хотите?
- Спросить вас, не знаете ли вы, почему Присцилла Идз собиралась сделать вашу жену членом директората корпорации "Софтдаун".
- Что? - Он вскинул голову. - Повторите, что вы сказали.
Я повторил.
Когда Фомоз убедился в том, что не ослышался, он развел руками.
- Послушайте, - прогромыхал он, - вы говорите какую-то чушь.
- Но именно так мисс Идз заявила своей подруге Джеффи на прошлой неделе. Она так и сказала, что собирается назначить вашу жену директором.
Ровно неделю тому назад.
- И все равно я в это не верю.