Битва в космосе - Гарри Тертлдав 12 стр.


В рубке послышался тонкий свист, быстро сменившийся пронзительным визгом.

– Я думала, что могу узнать каждый шум, произведенный «Афиной», – нервно проговорила Пэт Маркар.

– Это не «Афина», – ответил Фрэнк. – Это Минерва – ветер, возникший при нашем прохождении.

Ирв догадался о причине благоговейного трепета в его голосе. Никто, кроме них – и пятерых русских, – никогда прежде не слыхал завывания ветра иного мира.

Сару, однако, заинтересовало совсем другое.

– Интересно, за что примут наш шум минервитяне?

– Трудно сказать, – пожала плечами Пэт Маркар. – Когда в Эдвардсе приземляются «шаттлы», гул слышится и в Лос‑Анджелесе. Прибавьте к шуму «шаттла» вой воздушно‑реактивной и турбореактивной секций, каковыми оснащена «Афина»…

Эллиот Брэгг хохотнул.

– Аборигены попрячутся под кровати. Конечно, если те у них есть. А что касается воздушно‑реактивной секции… – он снова взглянул на альтиметр, затем перевел взгляд па показатели скорости. – Мы уже порядочно снизились и движемся достаточно медленно для того, чтобы запустить ее и тем самым сэкономить себе жидкий кислород для обратного пути. Я отключаю насос, Луиза.

– Принято, – кивнула она и спустя секунду добавила: – Впервые слышу, что скорость в шесть махов

– Линии не прямые. Что бы это значило?

– Возможно, контурная вспашка. Или минервитяне просто не знают, что такое прямые линии. Это нам и придется выяснить.

– Смотрите! – воскликнул Брэгг, когда «Афина» пролетела над парой вулканов, на вершинах которых змеились языки глетчеров. – Это Смог и Анналагон.

Я понял, где мы находимся. Надо взять восточнее.

Когда «Афина» опустилась ниже 45. 000 футов, а скорость упала до одного маха, Эллиот врубил турбины; визг двигателей сменился низким гортанным ревом.

– Леди и джентльмены, с вами говорит командир лайнера «Афина», – сказал Брэгг, улыбаясь. – Компания «Минерва Эйр» благодарит вас за то, что вы воспользовались ее услугами для своего путешествия. Мы заходим на посадку. Прошу пристегнуть ремни безопасности тех, у кого хватило ума уже расстегнуть их.

«И правда: ощущения такие, будто летишь на „747‑ом“. По крайней мере, в том, что касается рева, – подумал Ирв. – Вот только таких комфортабельных кресел даже в первом классе „боинга“ не найти».

– Трудно управлять нашей махиной, Эллиот? – спросил Фрэнк. До зачисления в отряд астронавтов ему доводилось пилотировать легкие самолеты. Теоретически, случись что‑нибудь с Брэггом, он мог бы попытаться отпилотировать «Афину» домой, на Землю, но ни ему, ни кому‑либо другому из членов экипажа такая перспектива не улыбалась.

Брэгг на мгновение задумался, прежде чем ответить.

– Зависит от того, с чем сравнивать. «Афина», конечно, не истребитель, но, с другой стороны, она далеко не кирпич с хреновой аэродинамикой, вроде «шаттла».

– Ну а все же? – не отставал Фрэнк. – Это для тебя работа или развлечение?

– В открытом космосе – скорее развлечение. Конкретно сейчас – работа. Но не из тех, где «бери больше, кидай дальше». Скорее, конторская. Я парень из разряда «белых воротничков», только одет не совсем по форме. – Усмехнувшись, Брэгг провел рукой по своему голубому комбинезону с эмблемами НАСА.

– Где «Циолковский»? – спросила Пэт.

Луиза Брэгг взглянула на экран радара.

– Значительно западнее нас и на пару миль выше.

Экипаж ответил на информацию азартным гиканьем – всем хотелось обставить русских.

– Плачет Ваня в Байконуре: «Янки снова нас надули», – пропел Ирв, вспомнив хит Тома Лерера.

– Странно, что они молчат и не интересуются нашими координатами, – сказала Лаура, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Скорее всего уверены, что мы промахнулись, – ответил Брэгг, – и Толмасов, как истинный джентльмен, решил не уведомлять нас об этом. Впрочем, на его месте я поступил бы так же.

Сара, не сводившая глаз с монитора, изумленно вскрикнула. Все воззрились на экран. Ирв видел множество фотографий Каньона Йотун, с десяток раз пролетал над ним, однако этих прошлых впечатлений оказалось явно недостаточно, чтобы подготовиться к тому, что появилось сейчас на экране. Каньон Йотун выглядел огромной рваной раной на лице планеты. Три мили в глубину, около дюжины миль в ширину – даже при реактивной скорости «Афине» потребовалось полторы минуты, чтобы пересечь гигантский разлом.

– Местечко по мне, – важно заявил Фрэнк. – Просто высадите меня на краю, дайте веревку подлиннее, и я спущусь вниз. Я съем всю главу о стратиграфии [6] из «Геологической Энциклопедии», если выяснится, что возраст нижних слоев Йотуна не насчитывает как минимум полутора миллиардов лет.

Брэгг направил «Афину» на юг, вдоль восточного края каньона.

– После того, как ущелье свернет к юго‑западу, начнем искать место для посадки. – Брэгг усмехнулся. – Прямо‑таки роскошь – сами выбираем, где садиться.

Космоплан летел теперь довольно низко, и Ирв различал внизу высокие заснеженные темно‑зеленые предметы, похожие на деревья.

Назад Дальше