– У тебя есть шесть дней, чтобы стать Майком Клюгером, лишь потом ты начнешь заменять его!
– Боюсь, что это несколько смутит его любящую жену, – я усмехнулся. – Два мужа одновременно прибывают после семилетней тюремной отсидки? Я буквально слышу ее: «Не отправится ли настоящий Майк Клюгер со мной в постель?» Вы оба в своем уме?
Она вежливо зевнула.
– Настоящего Майка Клюгера встретят старые друзья сразу после освобождения и задержат до тех пор, пока ты не найдешь алмазы.
– Вы с ума сошли! – воскликнул я.
– У нас много времени, и неприятностей быть не должно, – заявил Арндт. – Все пойдет как по маслу, Фаррел. Мы в этом уверены. Когда Клюгер вернется домой, тот, у кого его алмазы, будет искать контакта с ним. И не услышав о Клюгере, он сам пойдет к нему! Это все, что тебе надо сделать, дружок. Изображаешь Майка Клюгера, вышедшего из камеры, сидишь и ждешь, пока кто-то не принесет тебе драгоценности. Когда ты их получишь, то сбежишь. Ничего сложного.
– Сколько стоят алмазы? – спросил я.
– Они застрахованы на семьдесят тысяч долларов, – ответила Арлина, – но, возможно, они стоят намного больше. Необработанные алмазы хороши тем, что после обработки они изменяются и опознать их очень трудно. Главное – не торопиться, и можно получить за них полную стоимость.
– Что же я получу от этого дела, если возьмусь за него?
– Избавишься от долга в десять тысяч долларов, вот что! – сердито сказал Арндт. – Ты снова получишь кредит у маркеров, дружок.
– И? – добавил я.
– Считай, что тебе чертовски повезло, скажи спасибо, что ты жив! – взорвался Арндт.
– Помолчи, Вальтер, – улыбнулась ему Арлина. – Если Фаррел был бы глуп, мы бы сейчас не беседовали с ним. – Она повернулась ко мне. – Майк, ты получишь кредит у маркеров, как сказал Вальтер, плюс двадцать тысяч наличными.
– Ты с ума сошла! – крикнул Арндт.
– Я практична, – поправила она. – Как насчет этого, Майк?
– А вдруг нет больше этой горсти необработанных алмазов? – спросил я. – Вдруг их шесть лет назад увезли в Южную Америку и превратили в наличные?
– Вряд ли это возможно, – возразила Арлина. – Но всякое бывает. Если мы выясним, что это правда, тогда никто из нас ничего не получит.
– Возможно, мы вернем ему кредит у маркеров, – сказал Арндт. – Как плату за работу.
– Почему бы и нет? – лениво проговорила Арлина. – Он никогда не заработает эти десять тысяч.
– Ты читаешь мои мысли, – произнес Арндт. – Ладно. Как относительно этого, Фаррел?
– Дайте мне подумать, – попросил я.
На самом деле, я уже знал что соглашусь. Что меня ожидало в случае отказа? Безжалостное избиение было наилучшим вариантом. Возможно – пуля в лоб. Так что выбора у меня не было. Кроме того, все это дело попахивало немалыми деньгами; двадцать тысяч и кредит у маркеров – звучало довольно заманчиво. Но еще привлекательнее была мысль о горсти необработанных алмазов, стоимостью, возможно, в сотню тысяч долларов!
– Еще одна деталь, – тихо сказал я. – Не только любящая жена ждет возвращения Майка Клюгера. Полиция и детективы страховой компании тоже ждут его, надеясь, что он выведет их прямо на алмазы!
– Верно, – согласилась Арлина. – Никто не говорит, что это будет легким делом, Майк. Но никто не зарабатывает просто так тридцать тысяч долларов.
– Если ты откажешься, я буду даже доволен, – мягко сказал Арндт. – Может, я не смогу выбить из тебя десять тысяч, но я получу удовольствие от того, что попытаюсь сделать это!
– Перестань пугать меня, Вальтер, – сказал я. – Я должен подумать.
– Думай на здоровье, сколько хочешь, – улыбаясь, сказала Арлина.
– Я уже подумал, – отозвался я. – Я согласен.
– Я рада! – Ее голос стал немного теплее, чем прежде. – Ты не мог отказаться, Майк.
– А я в этом до конца не был уверен, – проговорил Арндт. – Ладно, значит, он в деле.
Я допил свой бокал, поставил его и встал.
– Когда же первый урок, как стать Майком Клюгером?
– Сядь! – прорычал Арндт. – Ты никуда не уйдешь.
– Ты останешься здесь, Майк, – кивнула Арлина. – Здесь есть комната для гостей, и ты сможешь заниматься не отвлекаясь, до самого отправления на Западное побережье.
Я снова сел и закурил сигарету. Арндт встал и направился к двери. Затем остановился и, помедлив, повернулся ко мне.
– И еще, Фаррел, – сказал он зловеще-мягким голосом. – Не пытайся выйти из этой квартиры, ибо ты не сделаешь и десяти шагов, и не пытайся приставать к Арлине. Это чистый бизнес, ты должен усвоить это! Если Арлина мне только шепнет, что ты пытался перейти черту, то пожалеешь об этом! Все ясно?
– Ясно, как горный хрусталь, Вальтер, – заверил его я. – Скажи только мне одну вещь до того, как уйти, просто так, ради любопытства.
– Что именно? – нетерпеливо спросил он.
– Результаты рулетки в твоей власти?
Он улыбнулся.
– Ты видел, как мы уплатили семь тысяч блондинке, не так ли? Думаешь, это было подстроено?
– Да. Именно выигрыш этой блондинки подвел меня. Это был самый крупный выигрыш за последние шесть недель. Находясь в такой дыре, я совершенно потерял осторожность.
– Я заметил это, – прокомментировал он.
Это доконало меня.
– Колесо придерживали. Ты подстроил этот выигрыш, надеясь, что я сделаю из себя обезьяну!
– Именно так, – сказал он, жестоко улыбаясь, – иногда это помогает поймать рыбку!
Он вышел и закрыл за собой дверь. Продолжая сидеть неподвижно, я представил, как смеялась бы Джулия, если бы все это услышала. А может, и не смеялась бы вовсе.
– Приготовь, пожалуйста, мне еще один напиток, – вежливо попросила Арлина.
Я взял ее бокал, а заодно и свой, и приготовил напитки. Она с холодным интересом снова принялась разглядывать мое лицо.
– Ты ужасно похож на Майка Клюгера, – пробормотала она, – даже без седины в волосах. Это невероятно! – Она взяла стакан и продолжила:
– Я знала Майка Клюгера давно и хорошо. Еще до того, как он женился. Тогда я была достаточно наивным ребенком и считала его удивительным человеком. Однако мне потребовалось немного времени, чтобы узнать его истинную цену. Увы, уже было поздно. – Внезапно она отвернулась от меня. – Но девушка никогда не может забыть первого мужчину, который…
Она направилась к двери, на ходу изменив тему разговора.
– Сейчас уже довольно поздно, Майк. Я уверена, что ты устал, как, впрочем, и я. – Теперь в ее голосе звучали интонации хозяйки, тактично пытающейся избавиться от последнего гостя. – Уроками мы займемся утром.
Комната для гостей была меблирована не хуже, чем гостиная. Мое внимание привлекла кровать, застеленная дорогим цветным покрывалом.
Арлина повернулась ко мне и, улыбнувшись, произнесла:
– Утром я велю Вальтеру послать одного из парней за твоими вещами. Но этой ночью тебе придется обойтись без них.
– Я постараюсь, – кивнул я, оглядывая еще раз комнату. – Но в гостиной есть нечто, необходимое мне…
– Разумеется. Если ты захочешь чего-нибудь из бара. Спокойной ночи. – Она быстро вышла из комнаты.
– Доброй ночи, – сказал я в закрытую дверь.
Выкурив пару сигарет, я вернулся к бару и приготовил себе выпить. Затем осторожно перенес бокал в комнату для гостей, и, поставив его на стол, выскользнул из одежды, принял душ и, наконец, нырнул под одеяло.
Волшебные сказки, детективы, фильмы ужасов, виденные мной когда-либо, вертелись в моем мозгу. Я немного отпил из бокала, закурил и стал размышлять о событиях этого вечера.