Нет орхидей для мисс Блэндиш - Чейз Джеймс Хэдли 15 стр.


Выйдя в коридор верхнего этажа, он

осторожно прошел к лестнице и спустился на один этаж.

Сирены внизу оглушительно ревели. Выглянув из бокового окна, Эдди увидел, как толпа полицейских вбежала в здание, где он спрятался.

Дверь первой квартиры на верхнем этаже оказалась незапертой, и Эдди бесшумно вошел в нее. В комнате горел свет, и он увидел спину и ноги

женщины, которая наполовину высунулась в окно, глядя вниз на улицу. Закрыв дверь, он подкрался к женщине и стал за ее спиной, выжидая.

Почувствовав его присутствие, она обернулась. Он тут же одной рукой зажал ей рот, другой перехватил ее руки в запястьях.

- Только пикни, и я сломаю тебе шею, - угрожающе проговорил он, держа ее близко к себе. Она уставилась на него, совсем еще девочка. Ей было

не больше восемнадцати, голубые глаза широко раскрылись, казалось, она вот-вот потеряет сознание.

- Не бойся, - поспешно добавил Эдди, - я не причиню тебе вреда, если не будешь поднимать шум.

Она закрыла глаза и обвисла в его руках. В коридоре уже слышались шаги и голоса. Он потряс ее.

- За мной гонится полиция. Делай, что скажу, и я тебя не трону.

Он отнес ее в кровать, положил, закрыв простыней, и осторожно снял руку с ее рта.

- Я.., я буду молчать, - прошептала она, глядя на него большими глазами.

- Молодец.

Он погасил свет, и комната погрузилась в темноту. Потом лег на пол около кровати, достал пистолет.

- Если они увидят меня, начнется стрельба. Поэтому лежи тихо и не вздумай вскакивать, а то тебя пристрелят тоже.

- Я не буду, - пообещала она уже окрепшим голосом. Слышно было, как полицейские обходят комнату за комнатой.

- Решай, - сказал он. - Ты можешь обмануть их. - Просунув руку под простыню, он нашел ее руку и взял в свою. К его удивлению, она вдруг

сжала его руку, и он подмигнул себе в темноте.

Теперь оставалось ждать. В тишине слышалось только ее дыхание.

К двери приблизились осторожные шаги, и она тихо открылась. Эдди поднял пистолет, а девушка больно сдавила его руку. Свет мощного фонаря

описал круг по комнате, и девушка тихонько вскрикнула.

- Кто там? - сдавленно спросила она. Свет упал на нее.

- Полиция, - раздался резкий голос. - Вы здесь одна?

- Да... А что случилось?

- Сбежала пара вооруженных бандитов. Опасности для вас нет, не волнуйтесь, но дверь надо запереть.

Дверь закрылась за ними, потом шаги стихли. Эдди перевел дыхание. Отпустив ее руку, он подошел к двери и запер ее. Потом вернулся к кровати

и сел на пол.

- Спасибо, детка. Отлично сработано. Останусь здесь, пока все не утихнет, потом уйду. Расслабься, не надо меня бояться.

Девушка не ответила, пытаясь разглядеть его в слабом свете, падающем из окна.

Скоро Эдди надоело сидеть на жестком полу, и он переместился на край кровати.

- Боюсь, что будет мозоль, - рассмеялся он. - А ты поспи, если хочешь.

- Я не хочу спать, - ответила она. - Сначала я боялась тебя, а теперь нет.

- Ну и прекрасно. Знаешь, я сам боялся до смерти. Шум в здании и на улице постепенно затих. Отъехали несколько патрульных машин. Интересно,

думал Эдди, смог ли уйти Флинн.

Наверное, да, он парень ловкий. После долгого молчания девушка подала голос:

- Это было как в кино. Стрельба и все такое. Если б ты не держал меня за руку, я бы, наверное, заорала. Эдди смотрел на нее с возрастающим

интересом.

- Я опять могу взять тебя за руку, в любое время, как только пожелаешь.

Она нервно хихикнула:

- Но сейчас мне совсем не хочется кричать. Он встал, подошел к окну и выглянул вниз. Улица пуста, последние машины уехали.

- Похоже, представление окончено, могу идти. - Он опять подошел к кровати и улыбнулся ей. - Большое спасибо, детка. Ты меня спасла.

Она наполовину села.

- А ты уверен, что тебе не опасно выходить сейчас?

- Конечно. Не могу же я оставаться здесь всю ночь.

- Почему? - Голос ее звучал еле слышно. Он засмеялся:

- Ну, закон мне это не запрещает. Хочешь, чтобы я остался?

- Разве женщинам задают такие вопросы? - Она спрятала от него лицо. - Ты заставляешь меня краснеть.

6

Через два дня в “Трибюн” появилось объявление о продаже бочек белой краски.

Ма Гриссон подвинула газету Доку.

- Деньги готовы, надо забрать их. Работа деликатная, но, думаю, Флинн и Уоппи с ней справятся. Напиши Блэндишу, Док. Пусть подъедет к

заправочной станции Максвелл на Семьдесят первом шоссе, к тому месту, где начинается дорога на Голубые Холмы. - Ма поглядела на внимательно

слушавших Уоппи и Флинна. - Там будете его ждать. Он выбросит саквояж из окна, не останавливаясь. Предупреди его, что, если вздумает схитрить,

его дочери не поздоровится. - Обращаясь к Уоппи и Флинну она продолжала. - Думаю, у вас не будет проблем. Дорога там прямая, сразу увидите, если

будет погоня. В этом случае выбросьте саквояж из окна так, чтобы они видели, и уезжайте. За вами они не поедут, побоятся за нее.

- Значит, завтра ночью, - кивнул Флинн, сигарета повисла на его нижней губе. - Разве не ты говорила, что девушку надо убрать? - Он поглядел

на Ма в упор. - Зачем ты держишь ее здесь?

Ма напряженно выпрямилась, ее маленькие глазки злобно блеснули.

- Уберем, когда получим деньги.

- Да чего ждать-то? Ведь ничего не изменится.

- Чего это ты разговорился?! А ну-ка заткни свой поганый рот!

Флинн поглядел на Дока, тот пробормотал что-то и вышел из комнаты.

- Что вы с ней делаете, Ма? - не отставал Флинн. - Я видел вчера, как старый козел входил к ней в комнату со шприцем.

- Ты видел?! - Ма побагровела. - Если у тебя нет другого дела, как подглядывать за другими, то я его тебе найду. Флинн испугался ее

угрожающего тона.

- Ладно, ладно. Это я так просто, для красного словца.

- Говори там, где будут тебя слушать, - отрезала она. - А теперь убирайся отсюда!

Флинн не заставил претить себя дважды. Немного поколебавшись, Уоппи последовал за ним. Оба молча поднялись наверх и зашли в комнату Эдди.

Тот лежал на кровати, листая журнал.

- Привет, ошибки природы. - Он весело помахал им рукой. - Что произошло?

Флинн присел на край кровати, Уоппи оседлал стул.

- Завтра едем за выкупом! - воскликнул Уоппи.

Назад Дальше