Нет орхидей для мисс Блэндиш - Чейз Джеймс Хэдли 28 стр.


Ему показалось, что будущее рушится у него на глазах.

6

Ма Гриссон только плотно позавтракала и отодвинула от себя поднос, когда раздался телефонный звонок.

Док Вильяме, который составлял ей компанию (правда, еда его не интересовала, он только пил), снял трубку.

- Говорит Эдди. - Голос звучал странно. - Ма там? Док протянул трубку Ма:

- Эдди.

Она взяла трубку и вытерла рот рукой.

- Ну, что случилось?

- Неприятности, Ма. Помнишь Дэйва Фэннера, который работал в “Трибюн”? Он только что был у нас. Морочил голову Анне, говорил, что устроит

ее на Бродвей, если она расскажет о похищении дочки Блэндиша. Анна сказала ему, что Райли последний раз звонил ей от Джонни. Он помчался отсюда,

как будто за ним гнались черти.

- Что?! - Лицо Ма стало багровым. - Я знаю этого сукиного сына. Он вытащит правду из Джонни. Я же говорила, что пора избавиться от старого

пьяницы!

- Поэтому я и звоню, Ма. - Эдди явно нервничал. - Слушай, Ма, не надо винить Анну, она ведь не знает того, что известно нам.

- Приезжай немедленно! - рявкнула Ма.

- Негодяй чуть не сломал мне челюсть, - пожаловался Эдди. - Я неважно себя чувствую, может быть, пошлешь Флинна?

- Не указывай, что мне делать! - И она бросила трубку.

Док с побледневшим лицом смотрел на Ма.

- Не сиди, как проклятая мумия! - Ма разрядила на нем свою ярость. - Зови Флинна, Уоппи и Ловкача, быстро!

Док побежал выполнять приказ.

Через несколько минут появились Уоппи и Флинн. Они выглядели напуганными. Следом вошли Док и Ловкач, последний почесывался и зевал.

- Слушайте меня, - начала Ма. - У нас большие неприятности. Эта дурища Анна рассказала газетчику про Джонни. Газетчик наверняка помчится

теперь к Джонни, прижмет его как следует, и старый идиот расколется. Поезжайте все туда сейчас же. Если газетчик успеет до вас, прихлопните и

его тоже. Трупы заройте. Ну, двигайтесь!

- Это же четыре часа езды, - запротестовал Флинн. - Ты уверена...

- Ты слышал, что я сказала! - Ма вскочила и ударила кулаком по столу. - И гоните вовсю! Надо попасть туда раньше этого Фэннера!

- Я не поеду. - Ловкач зевнул. - К черту все это. У меня есть дела поважнее.

Ма обошла стол кругом. Она была так страшна, что даже Ловкач попятился.

- Ты поедешь! Ни черта не делаешь последнее время. Если не заткнешь старика, потеряешь свою игрушку, понял? А теперь убирайтесь отсюда.

Недовольно бормоча, Ловкач последовал за Уоппи и Флинном.

- Тебе плохо, Ма? - Док чувствовал, что последняя рюмка была лишней, перед глазами все поплыло.

- Эти бабы! - Кулак Ма опять стукнул по столу. - Баркер, Каприс Диллинджер, все пропали из-за баб. Все, что я с таким трудом создала, может

быть разрушено, и только из-за того, что эта проклятая дешевка раскрыла свою пасть!.

На выходе Флинн задержался около Мэйзи, которая возилась в гардеробной.

- Свидание отменяется, детка, - сказал он. - У нас дела. В лучшем случае вернусь в девять.

Он выбежал, присоединившись к Ловкачу и Уоппи, которые уже садились в “додж”.

Мэйзи пожала плечами. Она совсем не жалела, что свидание отменяется. Флинн не нравился ей и кроме того вечно распускал руки.

Она оделась, время близилось к ленчу, и она проголодалась.

- Увидимся в девять, Мак, - улыбнулась она швейцару-вышибале. - Пойду испорчу фигуру.

Мак, ухмыляясь, проводил взглядом ее покачивающиеся бедра.

Мэйзи ходила на ленч всегда в один и тот же ресторан, там подавали лучшие в городе гамбургеры. Кроме того, ресторан находился недалеко от

клуба.

Рокко знал это и решил попытаться вытянуть что-нибудь из этой куклы. Выглядит она дурой, но может ляпнуть такое, что ему пригодится.

Подходя к ресторану, он увидел Флинна, Уоппи и Ловкача, сидящих в “додже”, застрявшем в транспортной пробке, и подумал, куда это они

направляются все вместе.

Мэйзи сидела за столиком в дальнем углу и внимательно изучала меню.

- Привет, красавица, - улыбаясь, обратился к ней Рокко. - Можно угостить тебя ленчем?

Мэйзи подняла глаза и улыбнулась, увидев Рокко. Она знала, что раньше он был владельцем их клуба, и ей польстило такое внимание.

- Сопротивляться не буду, - игриво ответила она. - Всегда рада хорошей компании.

Рокко подвинул стул и сел. Ноги горели от усталости, но, слава богу, на сегодня работа закончена.

Он заказал ленч из фирменных блюд для них обоих и крабовый салат для Мэйзи.

- Ну, детка, как идут дела в клубе? Неплохо, по-моему?

- Неплохо. Хозяева, наверно, купаются в деньгах. - Она охнула. - Но мне платят всего тридцатку в неделю и чаевые, даже форму я должна шить

сама.

- Я думал, ты зарабатываешь больше. С твоей фигурой можно выступать в стриптизе.

Мэйзи, казалось, оскорбилась.

- Меня туда можно затащить только мертвой. Я не такая, как вы про меня думаете.

- О, прошу прощения, - извинился Рокко. Принесли заказ, и некоторое время они молча ели. Время от времени Рокко поглядывал на Мэйзи, думая,

как к ней получше подступиться, но уже догадываясь, что ее единственным интересом являются деньги.

Мэйзи закончила есть и с удовлетворением откинулась на стуле.

- Все было очень вкусно. Спасибо, вы очень милы.

- Я не жадный, - потупился Рокко. - Послушай, детка, не хочешь ли заработать лишние тридцать долларов? Мэйзи насторожилась.

- А что надо делать?

- Не то, о чем ты подумала. - Он потрепал ее по руке. - У меня деловое предложение. Пойдем ко мне и все хорошенько обсудим?

- Нет, спасибо, - твердо ответила Мэйзи. - Я слыхала это и раньше.

Рокко оскорбился.

- Ты не поняла, девочка. Повторяю, у меня деловое предложение. Будешь иметь еще тридцатку в неделю. Впрочем, если тебя это не интересует...

- А почему нельзя поговорить здесь? Рокко покачал головой и встал.

- Это серьезный разговор. Ладно, забудь, найду кого-нибудь еще.

Он помахал, чтобы принесли счет, и, расплачиваясь, постарался, чтобы она увидела толстую пачку денег. Когда он убирал деньги обратно в

карман, то заметил, что Мэйзи проводила их жадным взором.

- Ну, спасибо за компанию.

Назад Дальше