Нет орхидей для мисс Блэндиш - Чейз Джеймс Хэдли 36 стр.


Пять минут, ладно? - попросил капитана Фэннер.

Время поджимало, и Бреннан, помешкав, встал. Он вышел, кивнув последовавшим за ним детективам.

- Не трать порох, - презрительно бросила Анна. - Мне нечего сказать тебе.

- Ошибаешься. Послушай, что я скажу тебе. Бреннан не знает, что ты снимала комнату в том отеле, где убили Хэйни, а также ему неизвестно,

что у тебя имеется револьвер двадцать пятого калибра, как раз из такого и прихлопнули репортера. Бреннану не составит труда сопоставить одно с

другим, и ты загремишь по делу об убийстве. Для полиции это лакомый кусочек, все есть: мотив, оружие, возможность. Но только если я скажу ему об

этом. Так что выбирай: или ты поможешь нам, или Бреннан возьмется за тебя по-настоящему.

Анна опустила глаза.

- Ну так как? В клубе дочь Блэндиша? Мы теряем время. Помедлив, она сказала:

- Я не знаю, она ли это, но какую-то девушку держа г в клубе наверху. Я не видела ее.

Фэннер подошел к двери и позвал Бреннана.

- Она передумала. Знает, что наверху держат девушку, но никогда ее не видела.

- А откуда ты знаешь, что там девушка, если не видела ее? - спросил Бреннан.

- Слыхала от ребят, - неохотно призналась Анна. - И видела, как Ма ходит туда с постельным бельем. Знаю, что Ловкач носит туда купленные им

женские вещи.

- А теперь подумай хорошенько, напрягись. Как нам попасть туда и сделать это так, чтобы девушку не успели убрать?

Анна пожала плечами:

- Не знаю. Я не работаю в вашей вонючей полиции. Это уж ваше дело.

- Когда клуб открывается, есть шанс проникнуть туда?

- Нет. Все члены клуба известны в лицо. Дверь просто не откроют, пока вы себя не назовете.

- Есть другой вход?

- Не знаю.

Фэннер обменялся взглядом с Бреннаном.

- Ладно, - сказал капитан. - Отведите ее в кабинет Доила и побудьте с ней там.

- Эй! - Она вскочила. - Вы что, собираетесь держать меня здесь?

- Побудешь у нас, пока не разыщем девушку. Отведите ее, - приказал Бреннан.

Протестующую Анну вывели из комнаты. Когда ее вопли замерли вдали, Бреннан повернулся к Фэннеру:

- Практически мы ничего от нее не узнали.

- Если не считать подтверждения, что девушку держат в клубе. Без сомнения, это дочь Блэндиша, но как нам достать ее оттуда?

- Главное, чтобы никого из посетителей не было в клубе, когда мы ворвемся. Значит, надо оцепить клуб, никого не пропуская в него. - Бреннан

посмотрел на часы. - Сейчас почти восемь. Хорошо бы захватить кого-нибудь из банды и заставить его говорить. Должен же быть другой вход, кроме

главного.

Он снял трубку:

- Это ты, Доил? Мне нужен срочно кто-нибудь из банды Гриссона. Все равно кто. Если сможешь, бери всех, но меня устроит сейчас и один. Все.

- Он повесил трубку.

- Если хоть одна из этих крыс шастает сейчас по городу, мы ее отыщем. Теперь остается только ждать.

- Надо бы сообщить Блэндишу, - добавил Фэннер, - все-таки это его дочь.

Помедлив, Бреннан кивнул и показал на телефон:

- Ладно.

Позвони и скажи ему.

7

Эдди Шульц вдруг обнаружил, что он не так уж уверен в себе, как ему казалось раньше. Фильм, заинтересовавший бы его в другое время, он

почти не смотрел. Мысли его занимала мисс Блэндиш. Наверное, ее уже нет в живых. Что Ма сделает с телом? Неужели эта грязная работа предстоит

ему и Флинну? Как отреагирует Ловкач? Эдди не хотел бы сейчас быть в шкуре Ма. Вдруг он не смог больше выносить темноту зала, встал и, грубо

толкая сидевших в его ряду людей, пошел к выходу.

Три минуты девятого. Хотелось выпить. Он нырнул в бар на другой стороне улицы и, заказав двойное виски, вошел в телефонную будку, решив

позвонить Анне. Ему хотелось, чтобы она приехала в этот бар, а потом они могли где-нибудь поужинать. Одиночество тяготило его. Анна не сняла

трубку. Это его удивило. Обычно она не уходила из дома раньше девяти. Куда она подевалась? Он вернулся к стойке, выпил виски и, расплатившись,

вышел из бара и поехал домой: Анна, должно быть, отлучилась на минутку.

Оставив машину у входа, он вошел в подъезд.

Портье, крепкий негр, сидел у себя за столиком и читал газету.

- Привет, Керли, - обратился к нему Эдди. - Ты не видел, мисс Борг не выходила? Портье опустил газету.

- Конечно, мистер Шульц. Спустя десять минут после вашего ухода. - Он с любопытством воззрился на Эдди. - У нее был чемодан.

Эдди нахмурился.

- Ладно, Керли. - На лифте он поднялся наверх. Открыл дверь, прошел через гостиную в спальню. Шкаф распахнут, вещей Анны нет.

Он тихо выругался. Улизнула!

Сказать Ма? Она, конечно, должна знать об этом. Эдди направился к телефону, но в это время раздался звонок в дверь. Кто бы это мог быть?

Рука полезла в пальто и сжала рукоятку пистолета. Он подошел к двери:

- Кто там?

- Записка от мисс Борг, мистер Шульц, - донесся голос портье.

Поспешно Эдди отпер дверь, которая вдруг широко распахнулась, отбросив его назад. Пока он соображал что к чему, два дюжих детектива уже

держали его под дулами пистолетов.

- Спокойно, Шульц, - сказал один из них. - Не двигайся. Портье-негр выглядывал из-за двери, потом заспешил прочь. Эдди смотрел на

детективов:

- Я ничего не сделал, - сказал он, ощущая беспокойный холодок в желудке. - Что вам от меня надо? У него вытащили пистолет.

- У тебя есть разрешение, Шульц? - спросил один из них. Эдди промолчал.

- Ну, пошли. И без фокусов, а то пожалеешь. Ясно?

- Я не пойду, не имеете права. Я ничего не сделал.

- Старая песня! Давай двигай.

Помедлив немного, Эдди покорно дал себя увести и посадить в машину. Через десять минут он уже сидел в кабинете Бреннана.

- Что случилось? - взорвался Эдди, увидев капитана и Фэннера. - Почему меня притащили сюда? Я требую моего адвоката!

- Покажите ему останки, - сказал Бреннан. - Потом приведите обратно.

Пожав плечами и чувствуя внутри беспокойство, Эдди независимо вышел за детективом. Зачем они забрали Анну? Как много она знает? Сказала ли

она им что-нибудь?

Через пять минут его, белого как мел, ввели обратно.

- Нам известно, что ты и твои дружки убили Райли и остальных, - сказал ему Бреннан.

Назад Дальше