Положите ее среди лилий - Чейз Джеймс Хэдли 11 стр.


- Если мы вернем деньги, дело придется закрыть, - объявила Паула. - У нас не будет юридических оснований продолжать его.

- Знаю. Но мы должны собрать все, что так или иначе относится к этому делу. Кроме того, мне не нравится подчиняться приказам Брендона. Ну,

а теперь пора отправляться спать.

Я отодвинул стакан. Керман зевнул и встал.

- Если мы хотим продолжить работу, нам нужно действовать оперативно, но осторожно и хитро... Постойте-ка, я переговорю с Финнеганом.

У бара Майк протирал стаканы.

- Слушай, Майк, - начал я. - За мной в последнее время следит один парень. Здоровый, похож на боксера, со сплющенным носом и ушами, носит

светло-коричневую шляпу. Вид его внушает опасения. Ты не знаешь такого?

Майк поднял стакан и задумчиво посмотрел его на свет. Подумал немного и поставил стакан на полку.

- Похож на Бенни Дуана. От него должно пахнуть чесноком.

- Не стоял с ним рядом. Кто он?

Майк снял с полки второй стакан и принялся неторопливо и тщательно протирать его. Можно выйти из себя, пока дождешься его ответа.

- Бандит, - наконец сказал он. - Работает в лечебнице Зальцера. До того как попасть к Зальцеру, был мелким игроком. Отсидел пять лет за

грабеж и насилие в тридцать восьмом году. Говорят, что сейчас он чист, но что-то в это не верится.

- Чем он занимается у Зальцера?

Майк пожал плечами.

- Разной работой. Чистит машины, убирает в саду.

- Это важно, Майк. Если это Дуан, то он замешан в убийстве.

Майк тихонько свистнул.

- На него это похоже. Что ж, я ему не завидую.

Я принялся уточнять детали внешнего облика мерзавца, чтобы убедиться, что за нами следил именно Дуан.

- Да, - подтвердил Финнеган. - Все это очень похоже на него.

Я заволновался.

- Большое спасибо, Майк.

Керман и Паула с нетерпением ждали меня.

- Майк опознал парня в машине. Это некий Бенни Дуан, и, что самое важное, он работает в лечебнице Зальцера.

- Это не так уж и удивительно, - усмехнулся Керман. - Что будем делать?

- Подождите немного, я позвоню Мифлину.

Однако в полиции мне сообщили, что Тим уже ушел домой. Позвонив туда, я вскоре услышал в трубке его недовольный, сонный голос.

- Это Мэллой, - сказал я. - Прости, что разбудил тебя, но я уверен, что смогу опознать убийцу Мэри Дрю.

- Можешь? - голос Мифлина сразу же оживился. - Прекрасно, кто же он?

- Бенни Дуан. В настоящее время работает у Зальцера. Если ты сейчас направишься в эту лечебницу, то сможешь взять его там.

Наступило продолжительное молчание.

- У Зальцера?.. - наконец проговорил он, и голос его звучал растерянно.

- Да, у приятеля Брендона.

- Ты в этом уверен?

- Абсолютно. Я его опознаю, и Паула тоже. Конечно, это может вызвать гнев Зальцера, но Брендон, надеюсь, успокоит его...

- Черт возьми! - с отвращением пробормотал Миелин. - Придется поговорить с Брендоном. Я не могу без его санкции встревать в это дело.

- Иди и поговори.

- Иди и поговори. И сообщи, что я собираюсь рассказать занятную историю дежурному редактору "Геральда". Я не хочу, чтобы Дуан ускользнул от

наказания только потому, что Брендон боится расстроить своего приятеля.

- Не делай этого, Вик! Ради Бога, не обращайся к прессе! Тогда Брендона уже никто и ничто не остановит.

- Жаль, но я как раз собираюсь сделать именно это. Поговори с Брендоном и не мешкая поезжай за Дуаном, если не хочешь, чтобы пресса клюнула

и тебя тоже. Пока, Тим.

- Напугал его? - спросил Джек, потирая руки.

- Небольшая истерика. Кажется, все они до смерти боятся трогать Зальцера. - Я принялся набирать другой номер. Через некоторое время я уже

разговаривал с дежурным редактором. Мой рассказ занял не более двух минут. Газетчик с жадностью принял мое сообщение, как голодный, который

вдруг получает обед из пяти блюд.

- Зальцер связан с Брендоном, и я не удивлюсь, если капитан воспрепятствует публикации материалов.

- Если ему это удастся, моей вины в этом не будет, - со смехом отозвался редактор. - Спасибо, Мэллой. Я приду в клуб, чтобы встретиться с

Брендоном.

Я повесил трубку и вышел из кабины.

- Похоже, что у меня уже начались неприятности, - заметил я. - Утешает только то, что и Брендону сегодня предстоит веселая ночка.

Глава 9

Если вы поедете на север от бульвара Оркид, то попадете на узкую дорогу, которая петляет среди песчаных дюн и ведет к моей хижине.

Четырехкомнатное бунгало из канадской сосны, садик скромных размеров, за которым ухаживает Тони, мой слуга филиппинец. В ста ярдах от дома -

Тихий океан. Место спокойное, уединенное и очень мне нравится. Я живу здесь вот уже пять лет и не хотел бы менять это место ни на какое другое

на всем земном шаре...

После ухода из бара Финнегана я поехал домой. Серп молодой луны едва проглядывал сквозь облака и скверно освещал дорогу. Завтра будет

трудный день, думал я. Паула обещала разузнать все, что касается завещания Дженнет и старика Кросби. Не мешает еще раз навестить сестру Гарней и

выяснить, кто же адвокат Мэрилин. Кроме того, необходимо получить максимум сведений о Шерриле. Если во всей этой информации не будет ничего

подозрительного и ненормального, мы вернем пятьсот долларов и скрепя сердце закроем дело. Но в глубине души я понимал, что дело закрывать

нельзя...

Я свернул к навесу, который служил мне гаражом, остановил машину и закурил. Случайно взглянув в боковое зеркало, заметил какое-то движение

в кустах. Кусты находились на расстоянии пятидесяти ярдов от меня, и в них что-то явственно шевелилось. Это было тем более странно, что не

ощущалось и дуновения ветерка. Значит, там человек, и он отлично видит меня. Мне это не понравилось. Люди не прячутся, если у них добрые

намерения. Паула не раз говорила, что мое бунгало стоит слишком уединенно, а по роду своей работы я успел нажить массу врагов... Я пожалел, что

оставил пистолет дома. Человек в кустах, очевидно, ждет, когда я выйду из машины на лунный свет: тогда из меня получится отличная мишень. Надо

что-то предпринять, и немедленно. Чем дольше я буду сидеть в машине, тем больше он начнет волноваться, и если я не выйду, он придумает какой-

нибудь ход. Я открыл дверцу машины и скользнул в темноту. Из своего укрытия я смутно видел линию берега, кусты и деревья, слабо освещенные

лунным светом.

Назад Дальше