Смех ее оглушает. Ни за какие коврижки я не стал бы жить с такой женщиной, несмотря на ее доброе сердце.
Робкая девушка с беличьим лицом провела меня к миссис Бендикс.
- Входи, Вик! - загудело из-за стола, заваленного бумагами. - Садись. Давненько мы не виделись. Чем ты занимаешься?
Я сел и улыбнулся.
- Да так... Разные дела. Я пришел к тебе за помощью, Марта. Ты имела дело с Кросби?
- Немного. - Она достала из-под стола бутылку виски, два стакана и пакетик с кофейными зернами. - Давай выпьем, только осторожно. Мэри не
одобряет, когда пьют в рабочее время.
- Мэри - это та, с кроличьими зубками?
- Не говори о ее зубах, она тебе этого не простит... - Марта протянула мне полстакана виски и горсть кофейных зерен. - Ты имеешь в виду
Кросби с бульвара Футхилл?
Я отхлебнул виски и подтвердил, что именно этих Кросби я имею в виду.
- Шесть лет назад я набрала для них весь штат прислуги. После смерти Дженнет всех старых слуг выгнали и набрали новых.
- Уволили абсолютно всех?
- Да.
- Что с ними стало потом?
- Пришлось устроить в другие места, вот и все.
- Послушай, Марта, между нами говоря, я хочу проверить причину смерти Дженнет. Я не уверен, что она умерла от сердечного приступа. У меня
есть кое-какая зацепка. Скорее всего, она ничего не даст, но... Я бы хотел поговорить с кем-нибудь из старой прислуги. Возможно, они что-то
знают, например, дворецкий. Кто он?
- Джон Стивенс, - сказала Марта после небольшого раздумья.
Она убрала бутылку, допила виски и, сунув в рот пару кофейных зерен, нажала кнопку звонка.
- Милая, где сейчас работает Джон Стивенс?
Мэри ответила, что сейчас узнает, и через пару минут доложила, что Джон Стивенс работает у Грегори Вайнрайта, Хилсайд Джефферсон.
- А как насчет горничной Дженнет? Где она сейчас?
- Она больше не работает. Я не стала бы ее устраивать, даже если бы она приползла ко мне на коленях.
- Что ж так? - спросил я, с надеждой поглядывая на ящик, куда Марта убрала виски. - Марта, ты же знаешь, такая порция меня только
раззадорила. Это не выпивка для такого парня, как я.
Она засмеялась и налила мне еще стакан.
- Так в чем же дело? - повторил я.
- Она плохая служанка, - презрительно ответила Марта. - И удивительно ленива. Ее зовут Мэри Дрю. Мисс Рэндольф Плейфер требовалась хорошая
служанка, и я сказала Мэри, что могу рекомендовать ее, а она послала меня в... - Марта немного смутилась. - В общем, она сказала мне, что вообще
не собирается больше работать. Насколько я знаю, она в настоящее время живет с каким-то мужчиной в Коралл-Гейбл.
- Где это?
- На Маунт-Верд-авеню. Тебя это заинтересовало?
- Может пригодиться. А остальная прислуга?
- Я устроила всех. Если хочешь, могу дать список.
- Да, пожалуй, понадобится весь список. Как скоро после смерти Дженнет уволили эту Дрю?
- На следующий день уволили всех.
- Причина?
- Мэрилин Кросби уезжала на пару месяцев, и дом закрывали.
- Причина?
- Мэрилин Кросби уезжала на пару месяцев, и дом закрывали.
- Разве так поступают, уезжая всего на пару месяцев?
- Нет, конечно, но у богатых свои причуды.
- Расскажи мне об этой Дрю.
Марта снова позвонила, и вскоре расторопная помощница принесла карточку Мэри Дрю.
- Не знаю, что здесь может тебя заинтересовать... Та-а-к... возраст 28 лет. Домашний адрес: 2247, Келем-стрит. Три года работала у мисс
Франклин Лесберт. С июля 1943 года горничная у мисс Дженнет Кросби.
- Да, по-видимому, надо пойти и переговорить с ней лично. А откуда тебе известно, что она живет с каким-то мужчиной?
- А как еще она может зарабатывать на жизнь? Она же нигде не работает!
- Дженнет Кросби могла оставить ей небольшое наследство, - заметил я.
- Да... я об этом как-то не подумала. Вполне возможно.
- Ну, спасибо. Ты очень помогла мне. Заходи как-нибудь. У нас всегда найдется выпивка для тебя.
- Ну, нет, - твердо сказала Марта. - Это не понравится твоей Бенсингер. Я это сразу увидела по ее глазам.
Я усмехнулся.
- Да, Паула строгая девица... Но меня это не особенно волнует.
- Ты не прав, - она покачала головой. - Эта девушка любит тебя.
- Она меня не любит. Она вообще никого не любит. Эта девушка неспособна на сильные чувства.
Глава 6
Коралл-Гейбл - тупик на побережье. Когда в этом районе начал расширяться порт, здесь, как грибы после дождя, выросли убогие хижины. За ночь
здесь происходят две-три драки, часто заканчивающиеся убийством. На берегу имеется бар. Маунт-Верд-авеню проходит по задам Коралл-Гейбл. Это
довольно широкая улица, по обе стороны которой в беспорядке разбросаны разнообразные строения. В них живут игроки, доступные женщины, бандиты,
которые ночью выходят на свой промысел, и прочая шваль. Единственный в этих краях трехэтажный особняк принадлежит Джо Бертильо, владельцу
похоронного бюро, подпольному врачевателю ножевых и огнестрельных ран, а при необходимости и акушеру.
Я остановил бьюик на обочине и пошел к дому Мэри Дрю. Это было внушительное строение, не меньше пяти комнат, с карликовыми деревьями перед
входом. Пройдя в открытую калитку, я постучал в дверь. Мне открыла плотного сложения молодая женщина в серо-зеленых шароварах и белой шелковой
блузке, с черными растрепанными волосами. Красавицей она не была, но, несомненно, привлекала взгляды мужчин.
- Мисс Дрю?
- А зачем она вам?
- У меня к ней дело, - терпеливо ответил я. - И весьма важное.
- А вы кто?
- Меня зовут Вик Мэллой. Я старый друг мисс Дженнет Кросби.
- Ну и что?
- Надеюсь, вы сможете мне помочь, - я оперся рукой о стену. - Дело в том, что я не очень верю в смерть Дженнет от сердечного приступа...
Женщина насторожилась.
- Ну и древнюю историю вы раскопали! Столько времени прошло!.. И к тому же мне об этом ничего не известно.
- Вы были в доме, когда она умерла?
Она прислонилась спиной к двери.
- Я же сказала вам, что ничего не знаю, и, кроме того, не желаю тратить время на то, что меня не касается.