Я вспоминаю Аниту Серф, лежащую в гостиной на диван-кровати... ее пробитую голову на моей желтой подушке... пистолет сорок пятого калибра
на полу... Зрелище, которое может привести в восторг Брендона. Как же, пойман с поличным - и никакого алиби! Брендон не станет искать убийцу. Я
вспоминаю, каким тоном он разговаривал со мной после смерти Даны: "Но она должна была пройти мимо вашего дома, чтобы попасть к месту, где ее
убили. Не так ли? Это странно, что она не зашла к вам..."
Если уже тогда у него возникли подозрения, что же будет теперь? Тот же пистолет, Дана, Ледбреттер и вот теперь Анита. Все убиты пулей в
лоб: один метод, один убийца. И какой же мотив? Я не сомневаюсь - отсутствие мотива не остановит Брендона. Чтобы сохранить за собой место и
оправдать доверие тех, кто его здесь поставил, он должен как можно скорее разобраться в этой серии убийства. Уж он-то сфабрикует мне хорошенький
мотив, уж он-то ни за что не пропустит подобной возможности!
- Ну, Мэллой, проснись же! - кричит Мифлин. Он кладет тяжелую руку на мое плечо и хорошенько встряхивает меня. Из моих глаз сыплются искры,
страшная боль сотрясает тело. Я издаю стон, отталкиваю его лапу, сажусь и, обхватив голову руками, начинаю раскачиваться, как маятник.
- Приди в себя! - орет Мифлин. - Эй, Мэллой! Боже мой! Да приди же в себя!
- А что я стараюсь делать? Танцую, что ли? - Я, продолжая качаться, ставлю обе ноги на пол.
- Что вы тут натворили? - Брендон наклоняется, чтобы лучше меня видеть. - Устроили оргию, что ли?
Я приподнимаю голову и сквозь пальцы, закрывающие лицо, смотрю на него. Брендон безукоризненно одет, хорошо выбрит, каждая деталь одежды
подогнана по фигуре. Его башмаки отражают солнце, и каждая клеточка одежды кричит, что перед вами флик. Рядом с ним у меня, вероятно, вид
бродяги. Я рефлекторно провожу руками по груди, запах виски, исходящий от моей одежды, вызывает тошноту.
- Что вы хотите? - каркаю я, словно ничего не произошло. - Кто вас впустил?
- Не задавай глупых вопросов! - рявкает он, тыча сигарой мне в лицо. Он, вероятно, подобрал ее на улице, так скверно она пахнет. - Что
здесь происходит? Что за девчонка у тебя?
Я немного смущен: он разговаривает со мной не таким тоном, которого я жду. Эти две зебры могут притворяться, но не могут же они остаться
равнодушными к убийству, которое здесь произошло. Однако они спокойны, невозмутимы и уравновешены, словно ничего особенного не происходит.
- Какая девчонка? - это не особенно умно, но я больше ничего не могу сказать в подобных обстоятельствах. На всякий случай нужно тянуть
время.
- Что с ним делать? - риторически вопрошает Брендон, поворачиваясь к Мифлину.
- Он пьян! - категорически заявляет тот. - Мертвецки пьян!
- Я начинаю верить в это, - соглашается Брендон. - Позовите женщину.
У меня вырывается восклицание, прежде чем я успеваю что-либо сообразить:
- Нет! Я не хочу ее видеть!.. Я не...
Наверное, все это напоминает сцену из фильма, где гангстер кричит от ужаса перед тем, как его убивают. Я обрываю крик, сообразив, что
выгляжу немного странно.
С порога раздается голос:
- Что вы с ним делаете? Разве вы не видите, что он болен? - В комнате появляется мисс Болус, ее китайские глазки по очереди осматривают
нас.
- Я же просила, чтобы его не беспокоили. Вы не имеете права его тревожить. - Она поворачивается ко мне. - Вы не хотите чего-нибудь,
дорогой? Но, может быть, ваше деревянное горлышко не может этого перенести? - В ее руках стакан с виски.
- Ему не хочется пить, - за меня отвечает Брендон. - Что он имел в виду, когда кричал, что не хочет вас видеть? Что вообще здесь
происходит?
Я начинаю думать, что все это мне померещилось. Как раз за спиной мисс Болус, в гостиной, стоит диван-кровать, тот самый... Ей стоит только
посмотреть через плечо, чтобы увидеть... Она должна была увидеть труп, едва только вошла в комнату. И Мифлин, и Брендон тоже должны были
увидеть. А между тем они сидят совершенно спокойно, не собираясь надевать на меня наручники, только констатируют, что я пьян, и предлагают
выпить еще.
Брендон что-то говорит, но я его не слушаю, мне нужно самому посмотреть, что там. Брендон неожиданно замолкает. Никто не двигается. Они
спокойны, невероятно спокойны. Хотя я отдаю себе отчет, что в моем положении не все можно объяснить пьянством. Может, им не нравится мой вид?
Тем не менее все, не препятствуя, смотрят, как я, шатаясь, двигаюсь к двери.
Мисс Болус берет меня за руку, ее ногти впиваются в мою ладонь. Я отталкиваю ее. Я только хочу бросить взгляд на гостиную, чтобы увидеть
Аниту Серф, лежащую на моем диване с дыркой во лбу.
Я смотрю вокруг себя, смотрю на диван, слышу собственное дыхание, с шумом вырывающееся из груди. Я весь в поту, как боксер, закончивший
поединок.
Никакого пистолета на полу... никакой желтой подушки, залитой кровью... Ничего... совсем ничего!
Глава 2
Я прихожу в себя на кровати, не соображая, как я здесь очутился. Мисс Болус стоит рядом со стаканом виски в руке. Когда я наклоняюсь, чтобы
сделать усилие и встать, она подносит стакан к моим губам. Выпив его, я немного прихожу в себя, настолько, что не отказываюсь от искушения
заглянуть за вырез ее блузки. На ней нет лифчика, значит, я действительно болен, так как, насколько я помню, она всегда ходит в лифчике. Я
закрываю глаза и соглашаюсь с тем, что я болен. Я пью виски, и хотя мне неприятно, выпиваю весь стакан. Вероятно, это хорошее лекарство, так как
почти сразу я начинаю чувствовать его действие. Мне делается гораздо лучше.
Через минуту, не считая сильной головной боли, я чувствую себя довольно сносно.
Мисс Болус сочувственно улыбается мне.
- Я видела людей в пьяном состоянии, но в таком, как вы, - никогда.
- Да? - я принимаю более удобное положение. - Пусть это служит вам примером. Я выздоровел. С сегодняшнего дня...
Я останавливаюсь на полуслове, уставясь на Брендона, который сидит в моем кресле. Ничто не ускользает от взгляда его змеиных глазок.
- Э! - кричу я. - У меня галлюцинации! - Я показываю на него пальцем. - Вы тоже видите флика?
- Я вижу одного, он, кажется, капитан. Но будь я на вашем месте, я не называла бы их фликами. Им это может не понравиться.
- Хватит трепаться, Мэллой! - недовольно произносит Брендон. - Нам нужно с вами потолковать.
- Дайте мне еще стакан, - прошу я мисс Болус, и девушка немедленно отправляется выполнять мою просьбу. - Я очень хотел бы знать, кто позвал
вас сюда, Брендон?
- Хватит! Прекратите этот тон! Что происходит? Кто эта женщина? Что она здесь делает?
Я неожиданно понимаю, что моя рубашка пропитана виски, и так же неожиданно понимаю, кто это сделал.