Как же быть с примером в заголовке, в котором глагол-сказуемое мы оставили без окончания, поставив вместо него многоточие?Жена с мужем пошлиилипошла?С точки зрения логики форма множественного числа так же приемлема, как и в перевернутом сочетаниимуж с женой пошли…,и все же предпочтительней сочетаниеЖена с мужем пошла в театр.Этим отнюдь не подчеркивается зависимое положение мужа в семье, а учитывается необычная для подобных сочетаний постановка существительного женского рода на первом месте: как правило, на первое место ставится существительное мужского рода(брат с сестрой, отец с матерью, дед с бабкойи т. п.). Объясняется это тем, что в грамматическом отношении мужской род сильнее, например:Мальчик и девочка шли по улице. Оба они…,(не «обе они…»).
* * *
Кто из сестер вам об этомсказа…?
Первым вашим побуждением, возможно, будет: «…сказала» (ведь речь идет о лице женского пола). И все же это не так: по правилу глагол-сказуемое при подлежащем, в состав которого входит вопросительное местоимениекто,ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в мужском роде, даже если речь идет о нескольких лицах или о лице женского пола. Поэтому в данном случае:…сказал.Сравните:Кто из женщин председательствовал на собрании?Или:Кто из учениц записался в литературный кружок?
Если же мы все-таки говоримКто из лыжниц пришла первой?то это объясняется особыми условиями контекста: неудобно сказать ни «пришел первым» (о лыжнице), ни «пришел первой» (получается разрыв в форме грамматического рода между глаголом-связкой и именной частью составного сказуемого).
В соответствии с общим правилом мы говорим такжеНикто из учениц не мог лучше ответить(не «не могла») – в предложении, в котором в состав подлежащего входит отрицательное местоимение. Правда, в разговорной речи можем услышать:Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать.Здесь дает себя знать наличие присоединительно-уточнительной конструкциидаже Зоя,со словом женского рода.
То же в сочетаниях с неопределенным местоимением. По правилу мы говорим:Кто-то (кое-кто) из учениц отсутствовал на последнем уроке.Однако при наличии пояснительной конструкции с ведущим словом в форме женского рода скажем:Некто в черном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра.
При сочетаниине кто иной, какна согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Сравните: 1)Это сделал не кто иной, как дети; Это сделал не кто иной, как Оля.– 2)Не кто иной, как дети, сделали это; Не кто иной, как Оля, сделала это(вторые варианты, отражающие согласование по смыслу, встречаются в разговорной речи).
* * *
В комнатувошл…молодая женщина и маленький мальчик
Какое бы окончание из двух возможных(-аили – и)вы ни написали, вы не ошибетесь: при однородных подлежащих сказуемое может ставиться как в форме множественного, так и в форме единственного числа. Правда, имеются предпочтительные случаи, а именно:
1) при прямом порядке слов (сказуемое стоит после однородных подлежащих, соединенных союзоми)обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, например:Жара и засуха стояли более трех недель(Л. Н. Толстой);Гул орудий и грохот расплескались широко по осенней земле(М. Бубеннов);
2) при обратном порядке слов (сказуемое предшествует однородным подлежащим) обычно употребляется форма единственного числа сказуемого, например:По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимая легкость(В. Солоухин).
Чем же объяснить возможность двух вариантов? Тем, что приведенные положения не носят характера категорического предписания: как уже указывалось выше, речь идет о предпочтительности, о большей частотности, а не о строгой обязательности. Поэтому мы встречаем, с одной стороны, постановку сказуемого в форме единственного числа при прямом порядке слов, например:В лесу ночной порой и дикий зверь, и лютый человек, и леший бродит(А. С. Пушкин);Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей(Н. Г. Чернышевский). Часто подобное согласование наблюдается при так называемой градации (расположении слов с нарастанием их значения); обычно в этом случае однородным подлежащим предшествуют повторяющиеся словакаждый, всякий, весь, никакой, ни один,например:Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени(Л. Н. Толстой);Каждая встреча, каждая беседа вносила все большее отчуждение и глухую неприязнь в их отношения(Н. Островский);Вся Европа, вся Северная Америка смотрела советскую телепередачу о встрече в Москве первого на земле космонавта(Н. Грибачев).
С другой стороны, не так уж редки случаи постановки сказуемого в форме множественного числа при обратном порядке главных членов предложения, например:В постель ее уложили ревность и слезы(А. П. Чехов);За телегой шли старуха, опираясь на вилы, и молодая женщина(А. Н. Толстой).
Играет роль и лексическое значение глагола-сказуемого: если оно обозначает активное действие, то обычно в интересующем нас случае ставится во множественном числе, если же это глагол со значением бытия, состояния, то скорее употребим форму единственного числа. Сравните:А вечером ко мне нагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев(Н. Лесков);Кроме нее, в комнате находился ее муж да еще некто Увар Иванович Стахов(И. С. Тургенев).
* * *
«Война и мир» написана Л. Н. Толстым
Согласование сказуемого с подлежащим – названием литературного произведения имеет свои особенности. Мы говорим:«Накануне» написано Тургеневым(наречиенаканунесубстантивируется и приобретает форму среднего рода);«Без вины виноватые» возобновлены в репертуаре театра(согласуем с ведущим словом в названии);«Живые и мертвые» К. Симонова экранизированы(согласуем так, как это делается при однородных подлежащих).
Но вот мы сказали:«Война и мир» написана Л. Н. Толстым,т. е. согласовали сказуемое не с «однородными подлежащими», имеющимися в названии, а с первым словом, хотя второе относится к иному грамматическому роду. Можем ли мы следовать этому образцу и сказать: «Руслан и Людмила»написанПушкиным»? Если нет, то как сказать:…написана?…написаны?То же самое в сочетании«Ромео и Джульетта» написан… Шекспиром(какое окончание добавить?). Как видите, вопрос нелегкий: ни один из теоретически возможных трех вариантов (мужской род, женский род, множественное число) неприемлем. В подобных случаях следует добавлять родовое наименование (словопоэма, драма, пьеса, операи т. д.) и согласовывать сказуемое с ним. Этим мы избавим себя от затруднений или курьезных сочетаний типа «Волки и овцы» распроданы»; «Двенадцать апостолов» стояли на рейде» (речь идет о фрегате с этим названием).
Этот же прием добавления родового наименования рекомендуется для таких названий, как«Не в свои сани не садись»,состоящих из группы слов, в которой не выделяется ведущее слово, пригодное для согласования с ним сказуемого: встречающиеся иногда выражения типа «Не в свои сани не садись» идут в Москве в Малом театре» нельзя рассматривать как предложение с согласованным сказуемым (ведь словосанистоит в винительном падеже, за который говорящий «ухватился», не найдя другого выхода).