Вышлите еще шесть снегоочистителей и команду "Банджо" к "игрек семьдесят четыре"!
Дэнни находился перед пультом управления - собственно, даже не пультом, а скорее широкой доской с тремя консолями. Перед ним и двумя его
помощниками, сидевшими справа и слева от него, выстроилась батарея телефонов, телеаппаратов и радиоприемников. На столе лежали карты, графики и
бюллетени, фиксирующие местоположение каждой снегоочистительной машины, равно как и занятых на уборке снега людей. Отдельно фиксировались
команды "Банджо", оснащенные специальными снегосгребателями. Сейчас в этой комнате жизнь била ключом, но кончался зимний сезон - и помещение
пустело, в нем воцарялась тишина.
Лысина Дэнни поблескивала, вся в капельках пота, - он непрерывно делал какие-то пометки на крупномасштабной карте аэропорта. Он повторил
свою просьбу центру по борьбе о заносами - она прозвучала как его личная мольба; да так оно, наверно, и было. Здесь, наверху, помещался
командный пункт. И тот, кто возглавлял его, должен был представлять себе картину в целом, устанавливать очередность требований и направлять
машины туда, где в них больше нуждались. Сложность заключалась в том - и, должно быть, именно это раздражало Дэнни, потому он так и потел, - что
те, кто трудился там, внизу, ведя неустанную борьбу со снегом, не всегда разделяли его точку зрения относительно того, где прежде всего нужна
помощь.
- Ясно, ясно!.. Еще шесть снегоочистителей!.. - послышался в радиотелефоне раздраженный голос с другого конца аэропорта. - Сейчас попросим
у деда-мороза. Он тут околачивается где-то поблизости. - Пауза. И более раздраженно; - Умнее ничего не придумали?
Мел взглянул на Дэнни и покачал головой. Он узнал голос в радиотелефоне - это был старший механик, работавший, по всей вероятности, без
передышки с тех пор, как начался буран. В такую непогоду трудно держать себя в руках - это понятно. Обычно после напряженной, снежной зимы
механики и дирекция устраивают мужское застолье, так называемый "вечер замирения". Да, уж в этом году непременно придется такой устраивать.
Дэнни попытался образумить смутьяна:
- Но мы же послали четыре снегоочистителя на поиски этого "пикапа" с едой. Они сейчас должны уже быть свободны.
- Они, конечно, были бы свободны... если бы нашли "пикап".
- Как, его до сих пор не нашли? Да чем же вы там, черт бы вас побрал, занимаетесь - ужинаете, что ли, или девчонок щупаете? - И Дэнни
тотчас повернул ручку, микшируя звук, чтобы раздавшийся по радиотелефону голос не грохотал в мембране.
- А вы там в своем курятнике имеете хоть какое-нибудь представление о том, что происходит на поле? Не мешало бы все-таки время от времени
поглядывать в окно! У нас же тут как на Северном полюсе - никакой разницы!
- Заткнул бы ты глотку, Эрни, - посоветовал Дэнни. - А то, не ровен час, на таком ветру и простыть недолго.
Слушая этот обмен любезностями, Мел понимал, что хоть и не все в их перепалке надо принимать всерьез, однако обстановка на летном поле
действительно тяжелая. Мел сам всего час назад там проезжал. И хотя пользовался он служебными дорожками и знал весь аэропорт как свои пять
пальцев, сегодня ему было не просто ориентироваться и он несколько раз едва не сбился с пути.
Мел ездил в центр по борьбе с заносами, где работа давно кипела вовсю.
Если пульт управления можно было бы назвать командным пунктом, то центр по борьбе с заносами являлся чем-то вроде штаба на передовой.
Здесь
вечно толкались усталые рабочие и десятники - одни взмокшие от пота, другие промерзшие до костей, и постоянные и временные, - плотники,
электрики, водопроводчики, служащие, полицейские. Временных набирали из числа тех, кто работал в аэропорту, и, пока валил снег, платили им
полтора жалованья.
Все они знали, что надо делать, так как за лето и осень, подобно солдатам, прошли обучение и умели расчищать от снега взлетные полосы и
дорожки. Вид рабочих, усиленно машущих лопатами жарким солнечным днем рядом с работающими вхолостую, ревущими снегоочистителями, не раз веселил
зевак.
Если же кто-то выражал удивление по поводу столь тщательной подготовки, Мел Бейкерсфелд напоминал, что очистить от снега оперативные
площадки аэропорта дело нешуточное: ведь это все равно, что очистить семисотмильное шоссе.
Центр по борьбе с заносами, как и пульт управления здесь, в башне, функционировал только зимой. Это было большое мрачное помещение над
одним из гаражей. И властвовал там диспетчер. По голосу, звучавшему сейчас в радиотелефоне, Мел понял, что диспетчера сменили - возможно, он
пошел поспать в "вытрезвителе", как не без юмора называли в аэропорту общежитие для людей, занятых на снегоуборке.
Радиотелефон снова ожил, и Мел узнал на этот раз голос старшего техника:
- Мы ведь тоже волнуемся по поводу этого "пикапа", Дэнни. Бедняга шофер может здорово промерзнуть там, на поле. Хотя с голоду, конечно, не
помрет, если у него котелок варит.
"Пикап" отъехал от "рейсовой кухни" и направился к аэровокзалу часа два назад. Путь его лежал по периметру летного поля и обычно длился
около четверти часа. Но "пикап" так и не прибыл к месту назначения - шофер явно заблудился и застрял где-то в снегу. "Юнайтед Эйрлайнз" послала
за ним поисковую команду, но розыски ни к чему не привели. И теперь за дело взялось руководство аэропорта.
- А этот самолет "Юнайтед Эйрлайнз" вылетел или нет? Отправился без еды? - спросил Мел.
Дэнни Фэрроу ответил, не отрывая взгляда от карт:
- Командир корабля предоставил решать этот вопрос пассажирам. Сказал, что потребуется еще час, чтобы подогнать новый "пикап", а на борту
есть выпивка, им покажут кино, и в Калифорнии светит солнце. И все высказались за то, чтобы поскорее убраться отсюда. Я бы тоже так поступил.
Мел кивнул. Ему очень хотелось самому взяться за дело и отыскать пропавший "пикап" и шофера. Но он подавил в себе это желание, хотя любая
деятельность была бы для него сейчас благом. Холодная, сырая погода, стоявшая эти несколько дней, возродила боль в покалеченной ноге, напоминая
о Корее. Он переменил позу, перенеся всю тяжесть тела на здоровую ногу. Но облегчение было лишь минутным. И боль очень скоро возобновилась.
Постояв немного возле Дэнни, Мел подумал, что правильно поступил, решив не вмешиваться. Дэнни делал все как надо: снял несколько
снегоочистителей, работавших возле аэровокзала, и срочно направил их на дорогу, проложенную по краю поля. Ничего не поделаешь: приходилось
отказаться на время от расчистки стоянок для машин, невзирая на любые скандалы. Прежде надо отыскать исчезнувшего шофера.
Отдавая соответствующее распоряжение, Дэнни предупредил Мела:
- Приготовься к потоку жалоб. Поисковая партия вынуждена будет блокировать окружную дорогу.