Время гарпии - Пирс Энтони 14 стр.


Трент отдал команду, и

Девушка заглянула вглубь и вдруг увидела, как оттуда к ней потянулось какое‑то гибкое щупальце. Она отпрянула, и пытавшееся схватить ее клыкастое чудовище‑щупальце (оказалось что это необычно длинный нос), застряло, заткнув щель широкой спиной.

– Сюда, сюда! – закричала Глоха, махая Тренту рукой. – Какой‑то зверь замост ил ущелье.

Сель прокатился по спине чудовища и стал подниматься вверх по противоположному склону.

– Что это за зверь? – поинтересовалась крылатая гоблинша.

– Не иначе как мост одонт, – отозвался Трент. – Или слон, взял да и заслон ил щель.

Тем временем сель выбрался из ущелья и двинулся по ровной поверхности.

– Прекрасно! – воскликнула Ирис. – Но теперь нам придется поспешить, чтобы наверстать упущенное время.

– Но не помешало бы отклеиться, – заметила Хамелеоша, ерзая на блюде.

– Конечно, – отозвалась Ирис, доставая тюбик отклея. Все благополучно отклеились, а когда сель разогнался до полной скорости, Глоха тоже вернулась на блюдо. Мчались они так, что волосы крылатой гоблинши, как и шевелюра Хамелеонши, развевались на ветру, тогда как прически всех остальных поток встречного воздуха совершенно не тревожил. Понимая, что причиной подобной странности является иллюзорность их внешнего обличья, Глоха все же радовалась тому, что не видит своих спутников в природном состоянии. Ведь все они были столь кошмарно стары, что страшно было даже подумать. Раньше она вообще плохо себе представляла, как можно прожить больше сорока, ну, в крайнем случае, пятидесяти лет, но теперь начинала понимать, что у некоторых в этом вопросе просто‑напросто нет выбора.

Довольно скоро впереди заблистала зеркальная гладь озера Огр‑Ызок.

– Мы почти на месте, – заявила Ирис. – Но перед тем как спуститься в подземный мир, не мешало бы перекусить.

Трент двинулся вдоль берега, надеясь найти подходящую для привала зачарованную полянку с пирожковиями и подушечными кустами, но вместо этого, совершенно неожиданно, сель наткнулся на поселение, состоявшее из совершенно черных домов.

Надпись на указателе при въезде гласила: «ТУРИСТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР „ЧЕРНАЯ БЫЛЬ“».

– Не было тут никакой «Были »! – удивленно воскликнул Трент.

– Так ведь и мы здесь не были здесь уже десять лет, – заметила Ирис. – Но если хотите, я могу укрыть вас иллюзией невидимости.

– Не стоит. Сделай так, чтобы мы выглядели молодыми и неузнаваемыми. Я полагаю, что местные жители вполне дружелюбны.

В подтверждение своих слов он указал на табличку с надписью: «ЗДЕСЬ ВСЕГДА РАДЫ ГОСТЯМ».

Все, кроме Глохи, немедленно сделались молодыми. Крылатой гоблинше оставалось лишь подивиться силе таланта Волшебницы Иллюзий.

Сель медленно катился по центральной улице до тех пор, пока навстречу не вышел человек.

– И правильно сделали! – воскликнул Шерлок. – Мы поселились здесь только в прошлом году, и собираемся превратить это место в лучший туристический центр Ксанфа. У нас есть для этого все необходимое: прекрасное озеро, великолепное обслуживание, первоклассные развлечения. Только посетив «Черную быль», вы можете посмотреть замечательное представление в Драматическом театре донных прокляторов, искупаться в озере, позагорать на пляже, полюбоваться выступлением дрессированных огров и погладить озерного зубастика.

– Дрессированных огров? – удивилась Ирис.

– Они бывают совсем ручными, – заверила ее Танди.

– В потрясающем номере укротительницы огров Окры свирепый огр Вдребезг разбивает вдребезги валуны, завязывает в узлы дубы и демонстрирует прочие редкостные трюки всего‑навсего за улыбку. Никто в это не верит, пока не увидит собственными глазами. А зубастики дают себя погладить и вовсе просто так. Правда, мало кто на это решается, потому что вместо

– А в чем дело?

– Да в том, что он все время пытается превратить наше поселение в государство и стать его главой. Мы в этом не нуждаемся, но он никак не угомонится. Зовут его Поль, и от его дурацких речей у многих уже начинается нервный тик. Мы эту хворь так и называем политик. Многие опасаются, а вдруг она заразная.

– Очень может быть, – буркнул Трент, побывавший в свое время королем и о политике знавший не понаслышке. – Но мне кажется, я знаю существ, которые вовсе не прочь, чтобы их кто‑нибудь возглавил. Никто из них к власти не рвется, а жить при полном безвластии им не нравится. Кто‑то должен возглавлять их для постройки, ремонта и защиты их большущих домов.

Поль наверняка с удовольствием помог бы решить все их проблемы, – сказал Шерлок. – А они относятся к человеческому роду?

– Не совсем. Точнее, совсем нет. Но разве это важно?

– Может, и нет, – задумчиво ответил Шерлок. – Но что толку гадать, проще взять и спросить. Эй, Поль!

Из ближайшего дома вышел упитанный чернокожий с важной осанкой и бегающими глазками.

Назад Дальше