Изабелла Баварская - Александр Дюма 18 стр.


Чтокасаетсяконнетабля, то он нацелил свое копье,

словноугрожаякоролю,но,приблизившиськнему, поднял оружье острием

вверх,даваятемсамымпонять, что считает за честь состязаться со своим

государем,однако же слишком высоко его чтит, чтобы нанести ему удар даже в

игре.

- Послушайте,Клиссон,-смеясь,сказалкороль,-еслишпагой

коннетаблявывладеетене более искусно, чем рыцарским копьем, я отниму у

васэтушпагуиоставлювамодниножны.Впредьсоветуюявляться на

состязаниясхлыстомвместооружия:он сослужит вам ту же службу, что и

копье, если вы намерены всегда использовать его подобным же образом.

- Государь,-отвечалКлиссон,-и с хлыстом в руках я пошел бы на

враговвашеговеличестваи, надеюсь, с помощью божьей одержал бы над ними

победу.Иболюбовьипочтение,которыеяквам питаю, придали бы мне

мужествазащищатьвасточнотак же, как они не позволили мне нанести вам

удар.Ачтокасаетсятого, как я намерен действовать своим копьем против

всякогодругого,кромевас,то,есливам угодно самому судить об этом,

глядите, ваше величество, и глядите сейчас же.

Действительно,вэту минуту Гийом де Намюр, выбив из седла Жоффруа де

Шорни,скакалпористалищуи взглядом искал, с кем бы еще ему помериться

силами;однаковсебыли заняты, и хоть он имел право прийти на помощь тем

изсвоегоотряда,ктовней нуждался, Гийом де Намюр не допустил такого

неравенства. Но тут он услышал голос коннетабля.

- Предлагаюсразиться со мною, если вам это угодно, мессир де Намюр! -

кричал Оливье де Клиссон.

Знакомдавпонять,что принимает вызов, Гийом де Намюр утвердился на

стременах,приготовилкопьекбою,подобралповодьяиустремилсяна

Клиссона,которыйпустил лошадь галопом, чтобы противнику пришлось скакать

не более половины расстояния. И они встретились.

МессирГийомнаправилостриесвоегокопьяпрямов шлем Клиссона,

причемнастолькоточно,чтопопалвцельишлемсвалилсясголовы

коннетабля.В ту же минуту мессир де Клиссон копьем нанес удар в щит своего

противника.ГийомдеНамюрбылотличным всадником и остался в седле, но

силаудараоказаласьстоль велика, что у лошади его лопнула подпруга и он

вместесседломоткатилсяшаговнадесять.Совсехсторон раздались

рукоплескания,дамымахалиплатками.УдармессираОливьеи впрямь был

отличным.

Клиссондаженеуспелпотребоватьдругойкаски:онвидел,что

небольшойегоотряд,не сумевший вернуть себе преимущество, сильно теснят

противники,исобнаженной головою бросился в середину схватки. Он сломал

своеуже видавшее виды копье о каску мессира Жана де Арпедана, одним ударом

сбилснегошлеми, обнажив шпагу, стал так сильно атаковать, что Жан де

Арпеданиопомнитьсянеуспел,какужекоснулся барьера.

Он сломал

своеуже видавшее виды копье о каску мессира Жана де Арпедана, одним ударом

сбилснегошлеми, обнажив шпагу, стал так сильно атаковать, что Жан де

Арпеданиопомнитьсянеуспел,какужекоснулся барьера. Тогда только

коннетабльокинулвзглядомполе сражения. Всего два всадника еще вели бой

другсдругом:этобылимессирдеКраони сеньор де Бомануар. Что до

короля,тоон был теперь лишь зрителем и после схватки с Клиссоном участия

вбитвенепринимал.Коннетабль последовал этому примеру и ожидал исхода

сражениямеждупоследнимсвоимрыцаремисвоимпоследним противником.

Складывалосьвпечатление,чтоперевес на стороне сеньора де Бомануара, но

внезапношпагаегосломаласьнащите Пьера де Краона. Так как сражаться

разрешалосьлишькопьемишпагой,а сеньор де Бомануар этого оружия уже

лишился,он, к своему великому отчаянию, принужден был сделать знак рукою и

признатьсебяпобежденным.ПьердеКраон, полагая, что на поле битвы он

осталсяодин,обернулсяназадивдесяти шагах от себя внезапно увидел

Клиссона,давнегосвоеговрага,который,смеясь,смотрелна него: кто

станет победителем этого дня, должен был решить поединок между ними.

ЛицоПьерадеКраона,скрытоешлемом,побагровело.Хоть он и был

опытнымрыцарем,искушеннымвовсех тонкостях боевого ремесла, он хорошо

знал,скакимупорнымпротивником ему предстояло сразиться. Однако он ни

минутыне колебался. Опустив поводья на шею лошади, он почти опрокинулся ей

наспину,взял шпагу в обе руки и ринулся на коннетабля. Подскакав к нему,

ондваждыописалсвоеюсверкающейшпагойкругв воздухе и с грохотом,

подобнымгрохотумолота,бьющего о наковальню, обрушил ее на щит, которым

Клиссонприкрывалсвоюобнаженнуюголову.Разумеется, если бы шпага его

быланаточена,щитКлиссона,хотьони был сделан из прочнейшей стали,

оказалсябыслабойзащитойотподобногоудара. Но противники сражались

тупыморужием, и коннетабль лишь покачнулся, и то не более, чем если бы его

хлестнула ивовым прутом детская ручонка.

Старыйвоин повернулся к Пьеру де Краону, который ускакал уже довольно

далековперед,ноуспелприготовитьсяиожидал противника. На этот раз

атаковалконнетабль, а Краон защищался. Атака была несложной: шпагой мессир

Оливьеотстранилшпагупротивниказатемвзялсвое оружие в обе руки и,

словнозабыво том, что это шпага, нанес ее рукоятью столь могучий удар по

шлемудеКраона, что шлем прогнулся, как от удара булавой. Мессир де Краон

упал в беспамятстве, не произнеся ни слова.

Тогдаконнетабль,подъехавккоролю, спрыгнул с лошади и, взяв свою

шпагузаострие,протянулеегосударю,какбы объявляя тем самым, что

признаетсвое поражение и уступает ему лавры победителя этого дня. Понимая,

чтопоступокконнетабля-простая учтивость, король тоже сошел с лошади,

обнялКлиссонаиподрукоплесканья кавалеров и дам подвел к балкону, где

егодолгопоздравлялиисамакоролева,игерцогТуренский,небез

удовольствиянаблюдавшийзанеудачей Пьера де Краона, и герцог Невэрский,

которыйхотяи не был расположен к коннетаблю, но сам хороший боец, не мог

не восхищаться боевым искусством другого.

Назад Дальше