Сблизившись,каждыйнанессоперникумощный и меткий удар: копье герцога,
удариввщитпротивника,пробилоегонасквозь,уперлосьвкирасу,
соскользнулоподнаплечникилегкоранило рыцаря в левую руку. От этого
ударакопьегерцогасломалось почти у самого острия, и отломившийся кусок
остался в щите.
- Вашевысочество,- обратился рыцарь к своему противнику, - смените,
пожалуйста,шлем,аятемвременем выдерну обломок вашего копья, ибо он
хоть и не причиняет мне боли, но мешает продолжать поединок.
- Благодарю,мой кузен, граф Невэрский, - ответил герцог, узнав своего
противникапотойглубокой ненависти, которую они давно уже питали друг к
другу.- Благодарю вас. Я даю вам столько времени, сколько требуется, чтобы
остановить кровь и перевязать руку, а я буду продолжать битву без шлема.
- Каквамугодно,вашевысочество.Сражаться,конечно,можно и с
обломкомкопьявщите, и с незащищенной головой. Мне требуется время лишь
на то, чтобы бросить копье и обнажить шпагу.
Говоряэто,онуспелсделатьто и другое и уже приготовился к бою.
ГерцогТуренскийпоследовал примеру противника и, отпустив поводья лошади,
прикрылобнаженнуюголовущитом.Междутемлеваярука графа свисала в
бездействии,ибо латы на ней были повреждены копьем, и пользоваться ею граф
немог.Оруженосцы, поспешившие было на помощь своим господам, увидав, что
они продолжают битву, тотчас удалились.
Ивсамомделе,битвавозобновиласьсновыможесточением. Графа
Невэрскогонеочень заботило то, что он не может пользоваться левой рукою;
полагаясьна прочность своих доспехов, он смело принимал удары противника и
самнепрестанноатаковал его, целясь ему в голову, прикрытую теперь только
щитом,иударпо этому щиту был подобен удару молота по наковальне. Между
темгерцогТуренский,отличавшийсяизяществом и ловкостью еще более, чем
силой,кружилсявокругграфа,пытаясьобнаружитьуязвимоеместо в его
вооружениииатакуяостриемшпаги, ибо не рассчитывал добиться успеха ее
лезвием.Над полем воцарилась полнейшая тишина: в ограде слышны были только
ударыжелезао железо. Казалось, что зрители не осмеливаются даже дышать и
чтовся жизнь этой замершей толпы переместилась в ее глаза, сосредоточилась
в ее взорах.
ПосколькуниктонезналименипротивникагерцогаТуренского, все
симпатии,всесочувствиебылина стороне герцога. Голова его, затененная
щитом,моглабыпослужить живописцу великолепной моделью головы архангела
Михаила.Беспечноевыражениеисчезлосего лица, глаза горели пламенем,
развевающиесяволосыореоломобрамлялилоб,сквозьраскрывшиесяв
судорожномдвижении губы сверкал ряд белоснежных зубов. И при каждом ударе,
наносимомемупротивником,дрожьпробегала по рядам зрителей, словно все
отцы трепетали за своих сыновей, все женщины - за своих возлюбленных.
Междутем щит герцога начал понемногу сдавать, с каждым ударом от него
убавляласьчастицастали,словнобили не по металлу, а рубили дерево; но
вотнаконецондалтрещину,игерцогпочувствовал,что удары, дотоле
падавшиенащит,теперьобрушиваютсяемунаруку;скользнувпо ней,
последний удар пришелся в голову и слегка оцарапал герцогу лоб.
Видя,чтооттреснувшегощитамалопроку, что шпага слишком слаба
противдоспеховсоперника,герцог Туренский отскочил на своей лошади чуть
назади,отбросивлевойрукой щит, а правой шпагу, схватил обеими руками
тяжелуюсекиру,висевшую на луке седла, и, прежде чем граф Невэрский успел
догадатьсяоегонамерениях, он налетел на него и ударил по шлему с такой
силой,чтозастежки у наличника лопнули: граф хоть и остался в шлеме, лицо
его открылось. Узнав графа Невэрского, все ахнули.
Втуминуту,когдаонподскочил на своем седле, чтобы отплатить за
ударударом, жезлы обоих арбитров упали между противниками и король громко,
так что голос его покрыл все прочие голоса, воскликнул:
- Довольно, господа, довольно!
Деловтом,чтоприударе графа Невэрского, увидев на лице герцога
кровь,герцогиня Валентина лишилась чувств, а бледная и трепещущая королева
схватила короля за руку и прошептала:
- Велитепрекратитьпоединок,вашевеличество!Радибога,велите
прекратить!..
Противники,хотяониибылиожесточеныдопредела,тутже
остановились.ГрафНевэрскийвложилв ножны свою шпагу, герцог Туренский
прикрепилсекируклукеседла.Прибежалиих оруженосцы: одни бросились
останавливатькровь,струившуюсяполицу герцога, другие стали извлекать
обломоккопья,торчавшийвщитеграфаидошедший до самого его плеча.
Покончивс этим, оруженосцы раскланялись с холодной учтивостью, словно были
занятысамойбезобиднойигрой.ГрафНевэрскийудалилсяс ристалища, а
герцогТуренскийнаправился в свой шатер за другим шлемом. Король поднялся
со своего места и громко сказал:
- Милостивые государи, мы желаем, чтобы поединок на этом закончился!
ГерцогуТуренскому пришлось изменить свое намерение, и, желая получить
браслет,предназначенныйвнаградуучастникупоединка,онпоспешилк
королевскомубалкону.Нокогдаонподъехал,королеваИзабелла любезно
сказала ему:
- Поднимитеськнам,вашевысочество!Чтобыпридать этому подарку
больше цены, мы хотели бы сами надеть его вам на руку.
Герцоглегкоспрыгнул с лошади. Минуту спустя он уже стоял на коленях
передкоролевойипринимализее рук браслет, обещанный ему во время ее
торжественноговъезда.Ивтовремя как герцогиня Валентина отирала лоб
своегосупруга,дабыудостовериться,чторанаегонеглубока, а король
приглашалграфаДербиводворецкобеду,рукагерцогаТуренского
встретиласькрукоюкоролевыИзабеллы:тобылтайныйзнак преступной
благосклонности, впервые оказанный и впервые принятый.