Япринимаю это страдание как первую рану,полученную в
служенииизбранному делу. Иявынужденсмиритьсяснею, ибо невправе
поступитьсясвоейсовестью,чувством справедливости и изменить долгу даже
ради Вас".
Он заперна два оборотазахлопнутую ею дверь; упрямство и одержимость
воздвигли стену между двумя сердцами.
Лэтимерсложилписьмо,перевязал егобечевкойизапечатал,затем
позвонилсвоемуслугеДжонсу,высокомуиподвижномумолодомунегру,
неизменному спутнику в скитаниях, и приказал проследить за отправкой почты.
Потом Лэтимер надолго застыл воцепенении; глубокаяморщина прорезала
еголоб над переносицей. Наконецоночнулся, вздохнул и протянул рукуко
второму письму,тоже полученномунынешним утромиеще не распечатанному.
Адресбыл надписан знакомым почерком его друга - Тома Айзарда.Сестра Тома
нетакдавновышлазамужзакоролевского губернаторапровинцииЮжная
Каролина,сэра УильямаКемпбелла.Скореевсего,вписьме,как обычно,
содержатсяновостичарлстонскойсветскойжизни,однако Лэтимерасейчас
нимало неинтересовала светская жизнь. Так и несорвав печать, онотложил
письмо в сторону и устало поднялся из-за стола. Подойдя к окну, остановился,
потерянно глядя сквозь стекло.
Двадцатипяти летотроду,высокийипо-юношескистройный, Лэтимер
одевался соскромнойэлегантностью аристократа.Он не носилпарика;его
каштановаягустаяшевелюра хорошосочеталась с матовойчистойкожей,и
бледностьхудоголицанеказаласьнездоровой.Тонкаялинияслегка
крючковатого носа, четко очерченныенасмешливыегубы итвердый подбородок
говорилиорешительностихарактера.Ярко-голубые,иногдаказавшиеся
зелеными, глазаобычногляделина белый свет сизрядной долей иронии, но
сейчас из-за острой душевной муки потускнели и наполнились тоской.
Стоя у окна, он снова и снова обдумывал свое положение,пока, наконец,
взглядегонеожил.Оннемного расслабился. То, что случилось, конечно,
скверно,но нет худабездобра. Покрайнеймере не надо больше думать о
соблюдении секретности. Тайное стало явным; сэр Эндрю узнал обо всем, икак
бытяжело этони ударило сейчаспо Гарри,ему отныне можно неопасаться
угрозы неожиданного разоблачения, и Лэтимера больше небудет угнетать мысль
о том, что он обманывает сэра Эндрю.
Сразмышленийо значенииписьмаонвдругперескочил к тому, каким
образомвсеэтооткрылось.Они,конечно,моглипрослышатьоего
отступничестве смутно или в общих чертах, но откуда им сталоизвестно о его
участии в апрельскомнападении на арсенал? Никто, кроме членов Генерального
комитетаПровинциального конгресса[3],незнало пребыванииЛэтимерав
Чарлстоне.
Да,комитет слишком многочислен, атайну не сохранить, если она
доверена многим. Кто-то, к сожалению, оказался недостаточно сдержан. Если уж
бытьточным,тонастолько болтлив, чтоузнай губернатор,кторуководил
нападением, которое ничуть не уступало грабежу или подстрекательству к бунту
и могло считаться почтибоевыми действиями, - и Лэтимера вместе с двадцатью
соучастниками по мятежному предприятию ждала бы виселица.
Да, но ведь,если оего деятельности осведомлены дажедомочадцы сэра
Эндрю, то о ней наверняка знает и губернатор! Лэтимер достаточно изучил сэра
Эндрю,чтобы не обольщаться на его счет: несмотря на все, что их связывает,
баронет первый поделился бы сведениями с лордом Уильямом.
Теперьемусталоясно, чтоэто была непростонеосторожность.По
неосторожности можно раскрыть какие-то общиеобстоятельства, но никак не те
подробности, которые зналаМиртль; более того - столь важнуюи опасную для
жизнимногихлюдейтайнутрудновыдатьслучайно.Лэтимераохватили
подозрения, что тут поработалактивный, сознательный предатель, и он понял:
необходимосвязатьсясдрузьями вЧарлстоне, чтобыпредупредитьих. Он
немедленно напишет Молтри, своему другу и одномуиз самых больших патриотов
Южной Каролины.
С этой мыслью онвернулся за письменный стол, и ему снова попалосьна
глаза письмо ТомаАйзарда.Аможет, в сплетнях Томаоннайдеткакую-то
зацепку?Лэтимер сломал печатьи развернуллист бумаги.Содержание этого
письма превзошло все его ожидания.
"МойдорогойГарри,-писалсловоохотливыйзавсегдатайсветских
приемов,- где бы тынинаходился и чембынизанимался, советуютебе
отложитьвсеивернуться,чтобы занятьсяделами,которыенастоятельно
требуют твоегоприсутствия. Хотя повозвращении тывполнеможешь вызвать
меня надуэль за то,что я осмеливаюсь намекнутьнавозможную неверность
Миртль, я не могу оставить тебя в неведении относительно того, что произошло
вФэргроуве.Тебе,яполагаю,известно,чтовскорепослебояпри
Лексингтоне[4] генералГэйдж прислалсюда изБостона капитанаМендвилла,
дабы с его помощью придать надлежащую жесткость исполнению вице-губернатором
обязанностей,возложенныхнанегокоролем.Таквот,капитанМендвилл
обосновался у нас, и за двамесяца приобрел такую хватку вделах провинции
ЮжнаяКаролина,чтофактическисталруководителеминаставником моего
шурина, лордаУильяма, который две недели назад прибыл из Англии. Мендвилл,
назначенныйтеперьконюшим,стоявтенигубернаторскогокресла,стал
реальным правителем Южной Каролины, если считать, что Южная Каролина все еще
управляетсякоролевскойадминистрацией.Всеэто,можетстаться,тебе
известно, но,я уверен, длятебя будет новостьюблизость-истинная или
притворная - между этим субъектом и твоим бывшим опекуном, сэром Эндрю Кэри.