Ловушка для убийцы - Рекс Стаут 13 стр.


Поэтому я ограничился тем, что сказал:

– Ну что ж, тогда на этом ставим точку.

– Арчи, – выдавила Флора.

– Что, Быстрый Палец?

– Вчера вечером, посадив меня в такси, вы на прощание поцеловали меня.

– Совершенно верно. Очень приятно, что вы помните.

– А вы могли бы поцеловать меня сейчас?

Я оказался в затруднительном положении. Дело в том, что когда Вулф расследует дело об убийстве, а я ему помогаю, я, как правило, не расточаю

поцелуи возможным подозреваемым. Сейчас, правда, клиента у нас не было, да и занимался я Сарой Йер, а не Бьянкой Фосс. Кроме того, откажись я ее

поцеловать, Флора могла бы подумать, что неприятна мне, а это было бы неправдой. Словом, я встал. Она тоже, что было вполне разумно. С высоты

моего роста целовать женщину, сидящую на стуле, не самый удобный способ.

Минуту спустя она высвободилась.

– Значит, я вам все еще нравлюсь.

– Думаю, что да. Еще несколько таких поцелуев, и я смогу судить с большей уверенностью.

– Тогда я могу вас спросить. Я не стала бы, если…если бы вы были моим врагом. Теперь же могу. Почему вы расспрашиваете всех про Сару Йер?

– Потому что меня попросил об этом мистер Вулф.

– А почему он вас попросил?

– Понятия не имею.

– Нет, вы знаете. Он ничего от вас не утаивает. Так почему же?

Я потряс головой.

– Ничего не выйдет, Быстрый Палец. Либо я и в самом деле ничего не знаю, либо знаю, но держу язык на привязи. Какая вам разница? На самом деле я

и вправду не знаю, так что вопрос лишь в том, верите вы или нет.

– Не верю. Вы меня обманываете. Вы мой враг. Вы сказали Карлу Дрю, что кто то нанял мистера Вулфа провести расследование. Кто его нанял?

– Не знаю.

– Быть такого не может – наверняка знаете. Кто? Карл Дрю?

– Не знаю.

– Эмми Торн?

– Не знаю.

– Анита Принс?

– Не знаю.

Она схватила меня за руки. Никогда бы не подумал, что в крохотных ручонках может таиться такая сила.

Личико Флоры со вздернутым подбородком находилось в нескольких дюймах от моего лица.

– Я должна знать, Арчи, – прошептала она. – У меня есть очень серьезная причина, поверьте. Что же мне делать? Что я могу сделать, чтобы

уговорить вас?

Наставления наставлениями, но это было уже чересчур. Я был обязан выяснить, что ее грызет.

– Я не могу сказать вам то, что не знаю, – произнес я, – но вот помочь могу. Сядьте, возьмите себя в руки и подумайте. Вполне возможно…

Дверь распахнулась. Я сидел к ней лицом. Флора выпустила мои руки и обернулась. Голос, который и мне не раз доводилось сравнивать с лягушачьим

кваканьем, проскрежетал:

– Ты? Вот это да!

Я готов был лягнуть себя. Верно, моя миссия секретов в себе не таила, но все таки Вулф наверняка предпочел бы не разглашать своих намерений, а

тут извольте – сержант Пэрли Стеббинс из уголовной полиции, собственной персоной. Вылупился на меня, словно черта увидел. Из за его спины

выглядывал Карл Дрю, щеки которого совсем обвисли, а глаза казались еще более заплывшими. Позади Дрю я разглядел копну золотистых волос и

прехорошенькое личико с голубыми глазами, совсем не заплывшими. Остальное загораживали Дрю и сержант Пэрли Стеббинс.

Пэрли сделал шаг вперед, потом еще один. Решил, должно быть, что такая поступь покажется нам наиболее угрожающей. Возможно, так и было бы,

только я его представление видел уже неоднократно.

– Приветик, – жизнерадостно поздоровался я.

– Осматриваешь достопримечательности? – хмыкнул он.

У Пэрли довольно примитивные представления о чувстве юмора. – На место преступления

потянуло?

Я решил упасть до его уровня.

– У меня болезненное любопытство, – пояснил я. – Форма психического расстройства. Невроз. – Я перевел взгляд на Карла Дрю, который тоже вошел в

комнату. – Кстати, мистер Дрю, если это и есть мисс Торн, то не могли бы вы меня ей представить?

– Да, это я, – сказала золотоволосая красотка. – А представлять вас ни к чему. Я и сама знаю, что вы Арчи Гудвин.

Теперь, когда моему взору открылось то, что прежде загораживали Дрю и Стеббинс, я убедился, что и носик ее и губы были под стать всему

остальному.

– Невроз, говоришь? – процедил Стеббинс. – Это с какой стати?

– Возрастное, – отрезал я, приподняв одну бровь.

Пэрли уверен, что я это делаю назло ему, – он так не умеет, – но я преследовал сугубо личные цели.

– Что ты тут делаешь?

– Рыбу ловлю, – ответил я. – Послушайте, сержант, давайте не начинать все сначала. Если вы захотите знать, почему я сую нос в расследование

убийства или зачем я здесь, то это бесполезно. Даже если бы я и ответил – а отвечать я не собираюсь, – вы бы все равно не поняли, какое это

имеет отношение к вашему делу. Я и сам этого не понимаю. В любом случае я уже почти закончил и к тому же еще не обедал. Мне нужно только одно –

задать парочку вопросов мисс Торн. Без свидетелей, разумеется. Вы позволите, мисс Торн?

– Ну конечно, – живо откликнулась она. – Моя комната находится дальше по коридору.

– Минутку, – прорычал Стеббинс. – А не свезти ли тебя в управление?

– Я там уже был. Сегодня утром я провел два часа в обществе окружного прокурора.

– А ты сказал, что едешь сюда?

– Я и сам не знал, что поеду сюда. Я вернулся домой, а мистер Вулф дал мне поручение.

– А я, как всегда, застал тебя на месте преступления. И ты, как обычно, укрываешь улики и препятствуешь дознанию.

– Ничего подобного. Какие еще улики?

– Не знаю, но скоро выясню. Я не собираюсь тратить время на то, чтобы препираться с тобой. – Он повернулся вполоборота. – Мисс Галлент, о чем

говорил с вами этот умник?

Нет, такого я допустить не мог. Вулф не предупреждал, что нужно держать его гипотезу в тайне, но и о том, что ее нужно выбалтывать, тоже не было

сказано ни слова – ведь он даже меня в нее не посвятил. И уж тем более Вулф не хотел бы, чтобы сержант Стеббинс, Кремер или кто либо еще из

полицейской шайки лейки совал нос в его дела. Пусть даже Флора смолчит, но кто то из остальных наверняка проболтается.

Словом, требовалось срочное вмешательство. Я решительно шагнул вперед и загородил Флору от Стеббинса.

– Пойдемте, я хочу сообщить кое что вашему брату в вашем присутствии. Пойдемте.

Флора вскинула голову, метнула быстрый взгляд на Стеббинса, потом встала со стула, и я взял ее за руку.

Когда мы приблизились к двери, я сказал Карлу Дрю и Эмми Торн:

– И вы тоже. Я хотел бы, чтобы вы это слышали. Пойдемте с нами.

Они послушались. Мы с Флорой вышли в коридор, Карл Дрю с Эмми Торн пошли следом, а по пятам за нами топал Стеббинс. Поравнявшись с кабинетом

Галлента, я повернул ручку, распахнул дверь и произнес заготовленную речь:

– Извините за вторжение, мистер Галлент, но сержант Стеббинс пытается, как всегда, превысить свои полномочия. Он требует, чтобы я сказал ему, с

какой целью пришел к вам, а я молчу. Он считает, что сумеет расколоть вас. Вы, конечно, можете ему обо всем рассказать, но вы вовсе не обязаны

этого делать; более того, на вашем месте я бы молчал как рыба.

Назад Дальше