Поэтому я ограничился тем, что сказал:
– Ну что ж, тогда на этом ставим точку.
– Арчи, – выдавила Флора.
– Что, Быстрый Палец?
– Вчера вечером, посадив меня в такси, вы на прощание поцеловали меня.
– Совершенно верно. Очень приятно, что вы помните.
– А вы могли бы поцеловать меня сейчас?
Я оказался в затруднительном положении. Дело в том, что когда Вулф расследует дело об убийстве, а я ему помогаю, я, как правило, не расточаю
поцелуи возможным подозреваемым. Сейчас, правда, клиента у нас не было, да и занимался я Сарой Йер, а не Бьянкой Фосс. Кроме того, откажись я ее
поцеловать, Флора могла бы подумать, что неприятна мне, а это было бы неправдой. Словом, я встал. Она тоже, что было вполне разумно. С высоты
моего роста целовать женщину, сидящую на стуле, не самый удобный способ.
Минуту спустя она высвободилась.
– Значит, я вам все еще нравлюсь.
– Думаю, что да. Еще несколько таких поцелуев, и я смогу судить с большей уверенностью.
– Тогда я могу вас спросить. Я не стала бы, если…если бы вы были моим врагом. Теперь же могу. Почему вы расспрашиваете всех про Сару Йер?
– Потому что меня попросил об этом мистер Вулф.
– А почему он вас попросил?
– Понятия не имею.
– Нет, вы знаете. Он ничего от вас не утаивает. Так почему же?
Я потряс головой.
– Ничего не выйдет, Быстрый Палец. Либо я и в самом деле ничего не знаю, либо знаю, но держу язык на привязи. Какая вам разница? На самом деле я
и вправду не знаю, так что вопрос лишь в том, верите вы или нет.
– Не верю. Вы меня обманываете. Вы мой враг. Вы сказали Карлу Дрю, что кто то нанял мистера Вулфа провести расследование. Кто его нанял?
– Не знаю.
– Быть такого не может – наверняка знаете. Кто? Карл Дрю?
– Не знаю.
– Эмми Торн?
– Не знаю.
– Анита Принс?
– Не знаю.
Она схватила меня за руки. Никогда бы не подумал, что в крохотных ручонках может таиться такая сила.
Личико Флоры со вздернутым подбородком находилось в нескольких дюймах от моего лица.
– Я должна знать, Арчи, – прошептала она. – У меня есть очень серьезная причина, поверьте. Что же мне делать? Что я могу сделать, чтобы
уговорить вас?
Наставления наставлениями, но это было уже чересчур. Я был обязан выяснить, что ее грызет.
– Я не могу сказать вам то, что не знаю, – произнес я, – но вот помочь могу. Сядьте, возьмите себя в руки и подумайте. Вполне возможно…
Дверь распахнулась. Я сидел к ней лицом. Флора выпустила мои руки и обернулась. Голос, который и мне не раз доводилось сравнивать с лягушачьим
кваканьем, проскрежетал:
– Ты? Вот это да!
Я готов был лягнуть себя. Верно, моя миссия секретов в себе не таила, но все таки Вулф наверняка предпочел бы не разглашать своих намерений, а
тут извольте – сержант Пэрли Стеббинс из уголовной полиции, собственной персоной. Вылупился на меня, словно черта увидел. Из за его спины
выглядывал Карл Дрю, щеки которого совсем обвисли, а глаза казались еще более заплывшими. Позади Дрю я разглядел копну золотистых волос и
прехорошенькое личико с голубыми глазами, совсем не заплывшими. Остальное загораживали Дрю и сержант Пэрли Стеббинс.
Пэрли сделал шаг вперед, потом еще один. Решил, должно быть, что такая поступь покажется нам наиболее угрожающей. Возможно, так и было бы,
только я его представление видел уже неоднократно.
– Приветик, – жизнерадостно поздоровался я.
– Осматриваешь достопримечательности? – хмыкнул он.
У Пэрли довольно примитивные представления о чувстве юмора. – На место преступления
потянуло?
Я решил упасть до его уровня.
– У меня болезненное любопытство, – пояснил я. – Форма психического расстройства. Невроз. – Я перевел взгляд на Карла Дрю, который тоже вошел в
комнату. – Кстати, мистер Дрю, если это и есть мисс Торн, то не могли бы вы меня ей представить?
– Да, это я, – сказала золотоволосая красотка. – А представлять вас ни к чему. Я и сама знаю, что вы Арчи Гудвин.
Теперь, когда моему взору открылось то, что прежде загораживали Дрю и Стеббинс, я убедился, что и носик ее и губы были под стать всему
остальному.
– Невроз, говоришь? – процедил Стеббинс. – Это с какой стати?
– Возрастное, – отрезал я, приподняв одну бровь.
Пэрли уверен, что я это делаю назло ему, – он так не умеет, – но я преследовал сугубо личные цели.
– Что ты тут делаешь?
– Рыбу ловлю, – ответил я. – Послушайте, сержант, давайте не начинать все сначала. Если вы захотите знать, почему я сую нос в расследование
убийства или зачем я здесь, то это бесполезно. Даже если бы я и ответил – а отвечать я не собираюсь, – вы бы все равно не поняли, какое это
имеет отношение к вашему делу. Я и сам этого не понимаю. В любом случае я уже почти закончил и к тому же еще не обедал. Мне нужно только одно –
задать парочку вопросов мисс Торн. Без свидетелей, разумеется. Вы позволите, мисс Торн?
– Ну конечно, – живо откликнулась она. – Моя комната находится дальше по коридору.
– Минутку, – прорычал Стеббинс. – А не свезти ли тебя в управление?
– Я там уже был. Сегодня утром я провел два часа в обществе окружного прокурора.
– А ты сказал, что едешь сюда?
– Я и сам не знал, что поеду сюда. Я вернулся домой, а мистер Вулф дал мне поручение.
– А я, как всегда, застал тебя на месте преступления. И ты, как обычно, укрываешь улики и препятствуешь дознанию.
– Ничего подобного. Какие еще улики?
– Не знаю, но скоро выясню. Я не собираюсь тратить время на то, чтобы препираться с тобой. – Он повернулся вполоборота. – Мисс Галлент, о чем
говорил с вами этот умник?
Нет, такого я допустить не мог. Вулф не предупреждал, что нужно держать его гипотезу в тайне, но и о том, что ее нужно выбалтывать, тоже не было
сказано ни слова – ведь он даже меня в нее не посвятил. И уж тем более Вулф не хотел бы, чтобы сержант Стеббинс, Кремер или кто либо еще из
полицейской шайки лейки совал нос в его дела. Пусть даже Флора смолчит, но кто то из остальных наверняка проболтается.
Словом, требовалось срочное вмешательство. Я решительно шагнул вперед и загородил Флору от Стеббинса.
– Пойдемте, я хочу сообщить кое что вашему брату в вашем присутствии. Пойдемте.
Флора вскинула голову, метнула быстрый взгляд на Стеббинса, потом встала со стула, и я взял ее за руку.
Когда мы приблизились к двери, я сказал Карлу Дрю и Эмми Торн:
– И вы тоже. Я хотел бы, чтобы вы это слышали. Пойдемте с нами.
Они послушались. Мы с Флорой вышли в коридор, Карл Дрю с Эмми Торн пошли следом, а по пятам за нами топал Стеббинс. Поравнявшись с кабинетом
Галлента, я повернул ручку, распахнул дверь и произнес заготовленную речь:
– Извините за вторжение, мистер Галлент, но сержант Стеббинс пытается, как всегда, превысить свои полномочия. Он требует, чтобы я сказал ему, с
какой целью пришел к вам, а я молчу. Он считает, что сумеет расколоть вас. Вы, конечно, можете ему обо всем рассказать, но вы вовсе не обязаны
этого делать; более того, на вашем месте я бы молчал как рыба.