Она поймала меня на Тридцать восьмой улице вчера, в пять часов дня.
– Поймала?
– Да. Я думал, что она следит за Путцем, а она, по ее словам, преследовала меня. Это, естественно, польстило моему мужскому самолюбию. Я повел
ее в бар, угостил выпивкой – она заказала вермут, – и вот тут то выяснилось, что на самом деле ей нужны вы, а не я. Сердце мое было разбито, но
дело пахло приличным гонораром, и я повел ее танцевать; ну и угостил, понятно. Кончись дело гонораром, этот вечер пошел бы в счет моих накладных
расходов, но вот теперь…
– Нет.
– Очень хорошо. Всю подноготную выкладывать она мне не стала, но того, что рассказала, показалось мне достаточным, чтобы урвать у вас полчаса
времени; поэтому я и пригласил ее сегодня на одиннадцать.
– В котором часу ты вернулся домой?
– В полночь.
– Ты провожал ее до дома?
– Нет. Она воспротивилась. Я посадил ее в такси.
– Сегодня утром, прежде чем прийти, она не звонила?
– Нет.
– Как она приехала? В такси?
– Не знаю. Возможно, Фриц знает – он ее впустил.
– Да, должно быть, в такси. – Вулф поджал губы. Потом заметил: – Машины попадают в аварии сотни раз на дню. Почему с ней так не случилось? – Он
выпрямился и позвонил – сигнал Фрицу, что пора подавать пиво. – Проклятье! Напечатай подробный отчет – это сбережет нам время и позволит
приуменьшить нападки. Как ты с ней вчера встретился, о чем вы говорили и что случилось сегодня здесь – включая все разговоры. Подпишем оба.
– А как насчет разговоров, которые мы с ней вели вчера вечером?
– Нет, не надо. Ты сказал, что расчувствовался. Я подпишу только то, что прочитаю, а уж такое я безусловно читать не буду.
Я развернулся на своем вращающемся стуле, пододвинул ближе пишущую машинку и вставил три листа бумаги с копиркой. Все отчеты, а тем более
подписываемые заявления я всегда печатаю в трех экземплярах.
Остаток дня я провел за машинкой, с перерывом на обед и на телефонные звонки. В числе прочих позвонил Лон Коэн из «Газетт» с просьбой просветить
его насчет убийства Бьянки Фосс. Сперва я пришел в недоумение – уж слишком быстро фараоны успели пронюхать про нашу встречу с Флорой Галлент. Но
загадка скоро прояснилась: один из репортеров «Газетт» видел меня с ней в «Колонне», а Лон Коэн принадлежит к тем людям, которые уверены: если я
появляюсь хоть в миле от человека, имеющего даже самое отдаленное отношение к убийству, значит, ищи Ниро Вулфа. Я признался, что в деле Бьянки
Фосс мы мечтаем только об одном – как бы не оказаться в него замешанными. Тут я не погрешил против истины. За прошедшие годы я отпечатал
дословно сотни длиннющих разговоров, даже состоявшихся недели и месяцы назад – мне это раз плюнуть, но на сей раз я не спешил, ведь сам Вулф
пообещал подписать наши показания. К тому же он собирался их прочитать, а поскольку пребывал в капризном и раздраженном настроении, наверняка
спал и видел, как назидательно сообщит мне, что сказал вовсе не «продолжительный, тяжелый и чрезвычайно дорогой», а «продолжительный, трудный и
чрезвычайно дорогой». И мне придется перепечатать целую страницу. Поэтому я не торопился и допечатывал последний абзац, когда Вулф вошел в
кабинет после дневного свидания с орхидеями, продолжавшегося, как всегда, с четырех до шести. Когда он взгромоздился в свое слоновье кресло, я
отдал ему первые пять страниц, и Вулф погрузился в чтение. Поглядывая на него, я всякий раз убеждался, что хмурится он не больше обычного.
Закончив печатать, я передал ему последнюю страницу, прибрал на столе и встал поразмяться.
Читал Вулф быстро. Дойдя до конца, он прокашлялся и мстительно произнес:
– Одно только. Разве я сказал: «непременно виновны»? Мне кажется, я сказал: «обязательно виновны».
– Нет, сэр. Сами знаете – вы обожаете слово «непременно». Вы наслаждаетесь, произнося его. Возможно, вы помните…
В дверь позвонили. Я выбрался в прихожую, включил наружное освещение и посмотрел в одностороннее стекло. Можно было не приглядываться:
инспектора Кремера из Манхэттенской уголовки спутать с кем либо невозможно.
Я просунул голову в кабинет и сказал Вулфу:
– Он.
Вулф поджал губы и с шумом выпустил воздух через ноздри.
– Я вижу, вы подписали показания, – заметил я. – Может, я приоткрою дверь на полдюйма, просуну ему бумаги и скажу, что это ему подарок от вас?
– Нет. Эти полдюйма могут сработать и в обратную сторону. Если он принес ордер, то просунет его тебе. Впусти его.
Я развернулся, отомкнул входную дверь, широко распахнул ее и радостно завопил:
– Вот это сюрприз! Инспектор Кремер! Мы так по вас соскучились. Заходите.
Он уже вошел. Когда я запер дверь и повернулся, он уже избавился от пальто и шляпы, небрежно бросив их на стул; когда же я повесил пальто на
вешалку, а шляпу положил на полку – Кремер прекрасно знал, где их место, – он уже развалился в красном кожаном кресле и разглагольствовал.
– …и не говорите мне, что вы ничего не знали о готовящемся преступлении. И вы и Гудвин безусловно были в курсе происходящего. И что, вы
поставили в известность полицию? Выполнили свой долг гражданина и лицензированного частного сыщика? Нет же…
Вулф сидел с закрытыми глазами. Я же, сидя за своим столом, наоборот, смотрел во все глаза. Для меня наслаждение – наблюдать, как входит в раж
инспектор Кремер. Он и так крупный и краснорожий, а когда распаляется, кажется разбухает до неимоверных размеров, да и физиономия багровеет все
больше и больше, приобретая сочный томатный оттенок.
Когда Кремер приумолк, чтобы перевести дух, глаза Вулфа открылись.
– Уверяю вас, мистер Кремер, ваши обвинения совершенно незаслуженны. Все это время мистер Гудвин провел за письменным столом, работая не
покладая рук, чтобы выполнить свой долг гражданина и лицензированного частного сыщика. – Он приподнял листы бумаги. – Вот отпечатанные
показания, подписанные нами обоими. После того как вы их прочитаете, мы ответим на все ваши вопросы, которые имеют отношение к делу.
Кремер не шелохнулся, Вулф – тем более; мне пришлось встать, взять со стола Вулфа бумаги и передать их Кремеру. Тот без единого слова
благодарности вырвал их у меня, ожег испепеляющим взглядом Вулфа, пробежал глазами первые строчки, кинул злобный взгляд на меня и принялся
читать. Бегло прочитав наши показания, он вернулся к началу и принялся читать снова, уже внимательнее. Вулф откинулся на спинку кресла, закрыв
глаза. Я коротал время, следя, как меняется выражение Кремера. Дойдя до конца, он заглянул куда то в середину, потом уставился на Вулфа.
– Стало быть, вы уже их подготовили, – заявил он без тени признательности в голосе.
Вулф открыл глаза и кивнул.
– Да, я рассчитывал, что мы тем самым сбережем себе время и избавимся от лишних хлопот.
– Верно. Вы, как всегда, предусмотрительны. Что ж, должен признать, ваши показания согласуются со свидетельством Флоры Галлент. Хотя это не
удивительно, ведь она ваша клиентка. Это так?
– Пф! В наших показаниях ясно сказано, что у меня нет клиента.